Baza prevodov
Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.
Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.
Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.
Ali želite predlagati nov vpis v bazo prevodov? Kliknite tukaj.
Rezultati iskanja
Iskalni niz: Prevajalec: Alasdair MacKinnonAvtor | Naslov izvirnika | Prevajalec | Naslov prevoda | Jezik prevoda | Leto izdaje |
---|---|---|---|---|---|
Ivan Cankar | Pot do učenosti | Elza Jereb, Alasdair MacKinnon | Path to wisdom | angleščina | 2007 |
Ivan Cankar | Elza Jereb, Alasdair MacKinnon | Our plot | angleščina | 2007 | |
Ivan Cankar | Pogorela nam je hiša | Elza Jereb, Alasdair MacKinnon | Our house burned down | angleščina | 2007 |
Ivan Cankar | Elza Jereb, Alasdair MacKinnon | Happy youth | angleščina | 2007 | |
Ivan Cankar | skodelica kave | Elza Jereb, Alasdair MacKinnon | A cup of coffe | angleščina | 2007 |
Ivan Cankar | Pehar suhih hrušk | Elza Jereb, Alasdair MacKinnon | A basket of dried pears | angleščina | 2007 |
Ivan Cankar | Izbor pesmi | Alasdair MacKinnon | Poems: collection | angleščina | 1998 |
Ivan Cankar | Moje življenje | Elza Jereb, Alasdair MacKinnon | My Life and Other Sketches | angleščina | 1988 |
Ivan Cankar | Moje življenje | Elza Jereb, Alasdair MacKinnon | My Life and Other Sketches | angleščina | 1971 |
Drago Jančar | Alasdair MacKinnon, Lili Potpara, Andrew Baruch Wachtel | Joyce's Pupil. Short prose | angleščina | 2006 | |
Veno Taufer | Izbor pesmi | Michael Biggins, Milne Holton, Alasdair MacKinnon, Veno Taufer, Elisavietta Ritchie, Michael Scammell | Poems | angleščina | 1999 |
Veno Taufer | Izbor pesmi | Michael Scammell, Alasdair MacKinnon | Tongues of the Waterlings | angleščina | 1992 |
Evald Flisar | Kaj pa Leonardo? | Biswendu Nanda, Sunandan Roy Chowdhury | Kemon ache Leonardo? | bengalščina | 2002 |
Mirko Zupančič | Hiša na robu mesta | Olga Bartošková, Milena Moliášová | Dům na okraji mĕsta. Hra | češčina | 1964 |
France Prešeren | Izbor pesmi | Zoltán Csuka, Lator László, Dezső Tandori | Versei | madžarščina | 1975 |
Marjan Strojan, Barbara Pogačnik, Gregor Podlogar, Ana Pepelnik | Izbor pesmi | Ana Jelnikar, Stephen Watts, Alasdair MacKinnon, Kelly Leah Lenox, Ana Pepelnik, Zoë Skoulding | In Unfriendly Weather | angleščina | 2011 |
Kajetan Kovič | Izbor pesmi | Michael Biggins, Alasdair MacKinnon, Herbert Kuhner, Tom Ložar, Igor Maver, Veno Taufer, Michael Scammell, Fabjan Hafner, Nina Kovič, Francisco Javier Uriz | Poems | angleščina, nemščina, italijanščina, španščina | 1997 |
Mira Mihelič | Pridi, mili moj Ariel | Alasdair MacKinnon | Come, my gentle Ariel | angleščina | 2002 |
Barbara Korun, Glorjana Veber, Katja Gorečan, Kristina Hočevar, Maja Vidmar, Lidija Dimkovska, Alenka Jensterle‑Doležal, Barbara Pogačnik, Stanislava Chrobáková, Meta Kušar, Anja Golob, Miriam Drev | Mladi mesec Antologija poezije slovenskih pesnic v originalu in češkem prevodu | Eliška Bernardová, Kristýna Flanderová, Soňa Hendrychová, Kateřina Honsová, Karolína Hornová, Natálie Křížová, Matĕj Matela, Hana Mžourková, Leoš Soustružník | Mladý měsíc Antologie poezie slovinských básnířek v originalu a v překladu | češčina | 2018 |