Baza prevodov
Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.
Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.
Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.
Ali želite predlagati nov vpis v bazo prevodov? Kliknite tukaj.
Rezultati iskanja
Iskalni niz: Prevajalec: Franjo SmerduAvtor | Naslov izvirnika | Prevajalec | Naslov prevoda | Jezik prevoda | Leto izdaje |
---|---|---|---|---|---|
Matej Bor | Šel je popotnik skozi atomski svet | Franjo Smerdu | Ein Wanderer zog durchs Atomzeitalter | nemščina | 1967 |
France Filipič | Večna igra | Alois Hergouth, Ina Jun-Broda, Franjo Smerdu, Paul Wiens | Das ewige Spiel | nemščina | 1984 |
Branko Hofman | Lok | Franjo Smerdu | Der Bogen. Slowenische Gedichte | nemščina | 1977 |
Janko Ravnik | Lirični spevi | Franjo Smerdu | Lyrische Weisen | nemščina | 1977 |
Kajetan Kovič | Izbor pesmi | Franjo Smerdu | Goldene Schiffe | nemščina | 1969 |
Milan Dekleva, Mate Dolenc, Niko Grafenauer, Miroslav Košuta, Polonca Kovač, Feri Lainšček, Svetlana Makarovič, Marjana Moškrič, Desa Muck, Bogdan Novak, Maja Novak, Boris A. Novak, Slavko Pregl, Andrej Rozman Roza, Primož Suhodolčan, Peter Svetina, Janja Vidmar, Dane Zajc, Lenart Zajc, Dim Zupan, Vitomil Zupan, Bina Štampe Žmavc | N.N. | Polona Glavan, Marjeta Gostinčar-Cerar, Ana Jelnikar, Stephen Watts, Erica Johnson Debeljak, Nada Grošelj, David Limon, Jure Novak, Lili Potpara | Tales growing up into secrets: an anthology of contemporary Slovene youth literature | angleščina | 2004 |