Baza prevodov
Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.
Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.
Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.
Ali želite predlagati nov vpis v bazo prevodov? Kliknite tukaj.
Rezultati iskanja
Iskalni niz: Prevajalec: Alois HergouthAvtor | Naslov izvirnika | Prevajalec | Naslov prevoda | Jezik prevoda | Leto izdaje |
---|---|---|---|---|---|
France Filipič | Večna igra | Alois Hergouth, Ina Jun-Broda, Franjo Smerdu, Paul Wiens | Das ewige Spiel | nemščina | 1984 |
Milka Hartman | Izbor pesmi | Paul Apovnik, Janko Ferk, Fabjan Hafner, Peter Kersche, Milena Merlak Detela, Horst Ogris, Klaus Detlef Olof, Hubert Repnik, E.T. Richter | Gedichte aus Kärnten | nemščina | 1987 |
Ciril Zlobec | Izbor pesmi | Ştefan Augustin Doinaş, Petru Cîrdu | Prizonier al corpului: poeme | romunščina | 1985 |
Marjan Strojan, Barbara Pogačnik, Gregor Podlogar, Ana Pepelnik | Izbor pesmi | Ana Jelnikar, Stephen Watts, Alasdair MacKinnon, Kelly Leah Lenox, Ana Pepelnik, Zoë Skoulding | In Unfriendly Weather | angleščina | 2011 |
Kajetan Kovič | Bezgove ure | Alois Hergouth | Holunderstunden | nemščina | 2005 |
Kajetan Kovič | Labrador | Alois Hergouth | Labrador | nemščina | 1991 |
Kajetan Kovič | Bezgove ure | Alois Hergouth | Holunderstunden | nemščina | 1983 |
Kajetan Kovič | Labrador | Alois Hergouth | Labrador | nemščina | 1980 |
Barbara Korun | Pridem takoj | Maryana Klymets, Nataliya Khoroz | Pryjdu za mytʹ | ukrajinščina | 2018 |
Aleš Šteger | Odpusti | Maryana Klymets, Nataliya Khoroz | Proštennja | ukrajinščina | 2019 |
Ivo Svetina, Jurij Hudolin, Mojca Kumerdej, Agata Tomažič, Boris A. Novak, Iztok Simoniti | Ta postelja, ta splav, ki plava skozi čas | Laura Repovš, Andres Sanchez Robayna, Maria Florencia Ferre | Te iba a anunciar que hay luna llena | španščina | 2017 |
Zoran Pevec, Miriam Drev, Ivan Dobnik | Glasovi slovenske poezije 3 | Tanja Dominko, Miriam Drev, Natasha Sajé | Voices of slovene poetry 3 | angleščina | 2010 |
Lev Detela, France Filipič, Ivo Frbežar, Niko Grafenauer, Maja Haderlap, Fabjan Hafner, Milka Hartman, Branko Hofman, Gustav Januš, Edvard Kocbek, Andrej Kokot, Kajetan Kovič, Marko Kravos, Tone Kuntner, Cvetka Lipuš, Milena Merlak Detela, Boris A. Novak, Tomaž Šalamun, Veno Taufer, Saša Vegri, Dane Zajc | Lev Detela, Peter Handke, Alois Hergouth, Peter Kersche | Slowenische Gegenwartslyrik / Slovenian Poetry Today / Sodobna slovenska poezija - antologija | nemščina | 2023 |