Baza prevodov
Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.
Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.
Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.
Ali želite predlagati nov vpis v bazo prevodov? Kliknite tukaj.
Rezultati iskanja
Iskalni niz: Prevajalec: Andrea Haberl-ZemljičAvtor | Naslov izvirnika | Prevajalec | Naslov prevoda | Jezik prevoda | Leto izdaje |
---|---|---|---|---|---|
Vladimir Bartol | Alamut | Claude Vincenot, Sylvia Antz , Jean-Pierre Sicre | Alamut. Ein Roman aus dem alten Orient. | nemščina | 1994 |
Vladimir Bartol | Alamut | Claude Vincenot, Sylvia Antz , Jean-Pierre Sicre | Alamut. Ein Roman aus dem alten Orient. | nemščina | 1992 |
Vladimir Bartol | Alamut | Claude Vincenot, Sylvia Antz , Jean-Pierre Sicre | Alamut. Ein Roman aus dem alten Orient. | nemščina | 1998 |
Vladimir Bartol | Alamut | Claude Vincenot, Sylvia Antz , Jean-Pierre Sicre | Alamut. Ein Roman aus dem alten Orient. | nemščina | 2002 |
Jakob Sket | Miklova Zala | Andrea Haberl-Zemljič | Miklova Zala: Erzählungen aus Kärnten | nemščina | 2000 |
Milka Hartman | Izbor pesmi | Paul Apovnik, Janko Ferk, Fabjan Hafner, Peter Kersche, Milena Merlak Detela, Horst Ogris, Klaus Detlef Olof, Hubert Repnik, E.T. Richter | Gedichte aus Kärnten | nemščina | 1987 |
Anton Šantel | Spomini | Andrea Haberl-Zemljič | Grenzenlos zweisprachig. Die Erinnerungen des Keuschlersohnes Anton Šantel (1845-1920) an seine Kindheit in Leutschach und Jugend in Marburg | nemščina | 2002 |
Marjan Tomšič | Glavo gor, uha dol | Andrea Haberl-Zemljič | Kopf hoch und halt die Ohren steif | nemščina | 2001 |
Janja Vidmar | Zoo | Andrea Haberl-Zemljič | Zoo | nemščina | 2008 |
Sonja Porle | Črni angel, varuh moj | Andrea Haberl-Zemljič | Schwarzer Engel, schau auf mich! | nemščina | 2006 |
France Prešeren | Izbor nemških prevodov | Ludwig Dimitz, Anton Funtek, Ludwig Germonik, Klaus Detlef Olof, Anton Graf Pace, Heinrich Penn, Louise Pesjak, Luka Pintar, France Prešeren, Lili Novy | Poezije Doktorja Franceta Prešerna. Eine Auswahl deutscher Übersetzungen | nemščina | 1987 |
France Prešeren | Poezije | Ludwig Dimitz, Anton Funtek, Ludwig Germonik, N. N., Anton Graf Pace, Heinrich Penn, Louise Pesjak, Felix Baron Pino, Luka Pintar, France Prešeren | Poesien | nemščina | 1901 |
Miško Kranjec | Pot do zločina | Ferdo Delak, Jakša Kušan | Put zločinu: drama u tri čina | srbohrvaščina | 1950 |
Tone Kuntner | Aus meinem Keller | Andrea Haberl-Zemljič | Mošt. Iz moje kleti. | nemščina | 2005 |
Feri Lainšček | Petelinji zajtrk | Andrea Haberl-Zemljič | Hahnenfrühstück | nemščina | 2006 |
Feri Lainšček | Ki jo je megla prinesla | Andrea Haberl-Zemljič | Die aus dem Nebel kam | nemščina | 2003 |
Feri Lainšček | Trik z vrvjo | Andrea Haberl-Zemljič | Der Trick mit dem Strick | nemščina | 2001 |
Feri Lainšček | Namesto koga roža cveti | Andrea Haberl-Zemljič | Halgato: Lacki roma – statt zu leben | nemščina | 1994 |
Feri Lainšček | Posončnice | Andrea Haberl-Zemljič | Napraforgó-alkonyat. Suncogledice. Sonnenwenden. | madžarščina, hrvaščina, nemščina | 2005 |
Feri Lainšček | Muriša | Andrea Haberl-Zemljič | Murischa: Geschichte eines Brückenbauers | nemščina | 2023 |