Baza prevodov
Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.
Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.
Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.
Osnovni iskalnik
Rezultati iskanja
Avtor | Naslov prevoda | Jezik prevoda | Prevajalec |
---|---|---|---|
Vladimir Kavčič | The Golden Bird: Folk Tales From Slovenia | angleščina |
Ime in priimek avtorja: Vladimir Kavčič
Naslov dela v tujem jeziku: The Golden Bird: Folk Tales From Slovenia
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: angleščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Macdonald & Co
Urednik:
Leto izdaje: 1970
Mesto izdaje: London
Država izdaje: Velika Britanija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Vladimir Kavčič | Zapisnik: legenda | srbohrvaščina |
Mirjana Hećimović
Ime in priimek avtorja: Vladimir Kavčič
Naslov dela v tujem jeziku: Zapisnik: legenda
Naslov dela v domačem jeziku: Zapisnik legenda
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Mirjana Hećimović
Izdajatelj: Cankarjeva založba
Urednik:
Leto izdaje: 1985
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Vladimir Kavčič | Pustolina | srbohrvaščina |
Roksanda Njeguš
Ime in priimek avtorja: Vladimir Kavčič
Naslov dela v tujem jeziku: Pustolina
Naslov dela v domačem jeziku: Pustota
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Roksanda Njeguš
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
« Nazaj