Baza prevodov
Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.
Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.
Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.
Osnovni iskalnik
Rezultati iskanja
Avtor | Naslov prevoda | Jezik prevoda | Prevajalec |
---|---|---|---|
Maruša Krese | Alle meine Kriege oder Happiness is a warm gun | nemščina |
Daniela Kocmut, Katja Lenič
Ime in priimek avtorja: Maruša Krese
Naslov dela v tujem jeziku: Alle meine Kriege oder Happiness is a warm gun
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Daniela Kocmut, Katja Lenič
Izdajatelj: Leykam
Urednik:
Leto izdaje: 2006
Mesto izdaje: Gradec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Maruša Krese | Ohne Angst verschieden sein | nemščina |
Metin Okyay, Daniela Kocmut
Ime in priimek avtorja: Maruša Krese
Naslov dela v tujem jeziku: Ohne Angst verschieden sein
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Metin Okyay, Daniela Kocmut
Izdajatelj: Leykam
Urednik:
Leto izdaje: 2008
Mesto izdaje: Gradec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Maruša Krese | Sarajevo, ljubavi moja | bosanščina |
Josip Osti
Ime in priimek avtorja: Maruša Krese
Naslov dela v tujem jeziku: Sarajevo, ljubavi moja
Naslov dela v domačem jeziku: Sarajevo, ljubezen moja
Jezik prevoda: bosanščina
Ime in priimek prevajalca: Josip Osti
Izdajatelj: Vodnikova domačija, Kulturni vikend djece iz BiH
Urednik:
Leto izdaje: 1994
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Maruša Krese | Heute nicht. Gedichte. | nemščina |
Fabjan Hafner
Ime in priimek avtorja: Maruša Krese
Naslov dela v tujem jeziku: Heute nicht. Gedichte.
Naslov dela v domačem jeziku: Danes ne. Pesmi.
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Fabjan Hafner
Izdajatelj: Drava
Urednik:
Leto izdaje: 2008
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Maruša Krese | Alle meine Weihnachten | nemščina |
Fabjan Hafner
Ime in priimek avtorja: Maruša Krese
Naslov dela v tujem jeziku: Alle meine Weihnachten
Naslov dela v domačem jeziku: Vsi moji božiči
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Fabjan Hafner
Izdajatelj: Drava
Urednik:
Leto izdaje: 2006
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Maruša Krese | Yorkshire Tasche | nemščina |
Brigitte Struzyk
Ime in priimek avtorja: Maruša Krese
Naslov dela v tujem jeziku: Yorkshire Tasche
Naslov dela v domačem jeziku: Yorkshire torba
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Brigitte Struzyk
Izdajatelj: Wieser
Urednik:
Leto izdaje: 2003
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Maruša Krese | Selbst das Testament ging verloren | nemščina |
Klaus Detlef Olof
Ime in priimek avtorja: Maruša Krese
Naslov dela v tujem jeziku: Selbst das Testament ging verloren
Naslov dela v domačem jeziku: Še testament se je izgubil
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Klaus Detlef Olof
Izdajatelj: Edition Korrespondenzen
Urednik:
Leto izdaje: 2001
Mesto izdaje: Dunaj
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Maruša Krese | Von der Bora verweht. Ljubljana – Beograd – Sarajevo. Ein Feature. | nemščina |
Barbara Antkowiak
Ime in priimek avtorja: Maruša Krese
Naslov dela v tujem jeziku: Von der Bora verweht. Ljubljana – Beograd – Sarajevo. Ein Feature.
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Barbara Antkowiak
Izdajatelj: Drava
Urednik:
Leto izdaje: 1998
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Maruša Krese | Gestern, Heute, Morgen | nemščina |
Fabjan Hafner
Ime in priimek avtorja: Maruša Krese
Naslov dela v tujem jeziku: Gestern, Heute, Morgen
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Fabjan Hafner
Izdajatelj: Suhrkamp
Urednik:
Leto izdaje: 1992
Mesto izdaje: Frankfurt a. M.
Država izdaje: Nemčija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Maruša Krese, Meta Krese | Plötzlich wurde es dunkel. Popotniške pesmi | nemščina |
Daniela Kocmut
Ime in priimek avtorja: Maruša Krese, Meta Krese
Naslov dela v tujem jeziku: Plötzlich wurde es dunkel. Popotniške pesmi
Naslov dela v domačem jeziku: Nenadoma se je stemnilo. Reisegedichte
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Daniela Kocmut
Izdajatelj: Pavelhaus
Urednik:
Leto izdaje: 2011
Mesto izdaje: Gradec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: poezija
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Maruša Krese | Strav mi e? |
Darko Spasov
Ime in priimek avtorja: Maruša Krese
Naslov dela v tujem jeziku: Strav mi e?
Naslov dela v domačem jeziku: Da me je strah?
Jezik prevoda:
Ime in priimek prevajalca: Darko Spasov
Izdajatelj: Polatski
Urednik:
Leto izdaje: 2016
Mesto izdaje: Skopje
Država izdaje: Severna Makedonija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Monografski
ISBN: 978-608-65549-2-7
ISSN:
|
|
Maruša Krese | Da li se plašim? | srbščina |
Dragana Bojanić Tijardović
Ime in priimek avtorja: Maruša Krese
Naslov dela v tujem jeziku: Da li se plašim?
Naslov dela v domačem jeziku: Da me je strah?
Jezik prevoda: srbščina
Ime in priimek prevajalca: Dragana Bojanić Tijardović
Izdajatelj: Orion Art
Urednik:
Leto izdaje: 2016
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Monografski
ISBN: 978-86-6389-047-3
ISSN:
|
Maruša Krese | Strašno li mne? | ruščina |
Nadežda Starikova
Ime in priimek avtorja: Maruša Krese
Naslov dela v tujem jeziku: Strašno li mne?
Naslov dela v domačem jeziku: Da me je strah?
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: Nadežda Starikova
Izdajatelj: Center knjige Rudomino
Urednik:
Leto izdaje: 2017
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Monografski
ISBN: 978-5-00087-140-9
ISSN:
|
Maruša Krese | De repente, anocheció | španščina |
Santiago Martín
Ime in priimek avtorja: Maruša Krese
Naslov dela v tujem jeziku: De repente, anocheció
Naslov dela v domačem jeziku: Nenadoma se je stemnilo
Jezik prevoda: španščina
Ime in priimek prevajalca: Santiago Martín
Izdajatelj: Amargord Ediciones
Urednik:
Leto izdaje: 2018
Mesto izdaje: Madrid
Država izdaje: Španija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Neposredni
ISBN: 987-84-949645-1-0
ISSN:
|
Maruša Krese | Tutti i miei Natali | italijanščina |
Lucia Gaja Scuteri
Ime in priimek avtorja: Maruša Krese
Naslov dela v tujem jeziku: Tutti i miei Natali
Naslov dela v domačem jeziku: Vsi moji božiči
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Lucia Gaja Scuteri
Izdajatelj: Besa Muci
Urednik:
Leto izdaje: 2019
Mesto izdaje: Nardò
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Monografski
ISBN: 9 788862 802949
ISSN:
|
Maruša Krese | Paura, io? | italijanščina |
Lucia Gaja Scuteri
Ime in priimek avtorja: Maruša Krese
Naslov dela v tujem jeziku: Paura, io?
Naslov dela v domačem jeziku: Da me je strah?
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Lucia Gaja Scuteri
Izdajatelj: Besa Muci Editore
Urednik:
Leto izdaje: 2023
Mesto izdaje: Nardò
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: monografski
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: neposredni
ISBN: 9788836290826
ISSN:
|
Maruša Krese | Trotz alledem | nemščina |
Liza Linde
Ime in priimek avtorja: Maruša Krese
Naslov dela v tujem jeziku: Trotz alledem
Naslov dela v domačem jeziku: Da me je strah?
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Liza Linde
Izdajatelj: S. Fischer Verlag
Urednik:
Leto izdaje: 2023
Mesto izdaje: Frankfurt
Država izdaje: Nemčija
Tip izdaje: monografski
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: neposredni
ISBN: 9783103975093
ISSN:
|
« Nazaj