Baza prevodov
Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.
Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.
Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.
Osnovni iskalnik
Rezultati iskanja
Avtor | Naslov prevoda | Jezik prevoda | Prevajalec |
---|---|---|---|
Svetlana Makarovič | Gal in the Gallery | angleščina |
Uroš Mozetič
Ime in priimek avtorja: Svetlana Makarovič
Naslov dela v tujem jeziku: Gal in the Gallery
Naslov dela v domačem jeziku: Gal v galeriji
Jezik prevoda: angleščina
Ime in priimek prevajalca: Uroš Mozetič
Izdajatelj: Narodna galerija Slovenije
Urednik: Lidija Tavčar
Leto izdaje: 2006
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Svetlana Makarovič | Cosies on the flying spoon | angleščina |
Sonja Kravanja
Ime in priimek avtorja: Svetlana Makarovič
Naslov dela v tujem jeziku: Cosies on the flying spoon
Naslov dela v domačem jeziku: Kosovirja na leteči žlici
Jezik prevoda: angleščina
Ime in priimek prevajalca: Sonja Kravanja
Izdajatelj: DZS
Urednik:
Leto izdaje: 1994
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Svetlana Makarovič | The elders | angleščina |
Henrik Ciglič
Ime in priimek avtorja: Svetlana Makarovič
Naslov dela v tujem jeziku: The elders
Naslov dela v domačem jeziku: Starci
Jezik prevoda: angleščina
Ime in priimek prevajalca: Henrik Ciglič
Izdajatelj: Radiotelevizija
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Svetlana Makarovič | Šotek Kuzma vyhrává cenu | češčina |
Kateřina Literová-Benhartová
Ime in priimek avtorja: Svetlana Makarovič
Naslov dela v tujem jeziku: Šotek Kuzma vyhrává cenu
Naslov dela v domačem jeziku: Škratek Kuzma dobi nagrado
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Kateřina Literová-Benhartová
Izdajatelj: Albatros
Urednik:
Leto izdaje: 1978
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Svetlana Makarovič | Večerní beseda a jiné básnĕ | češčina |
Otto František Babler
Ime in priimek avtorja: Svetlana Makarovič
Naslov dela v tujem jeziku: Večerní beseda a jiné básnĕ
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Otto František Babler
Izdajatelj: Závodnì klub ROH ČKD Blansko
Urednik:
Leto izdaje: 1977
Mesto izdaje: Blansko
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Svetlana Makarovič | Tredici fiabe per la buona note | italijanščina |
Francesco Dakskobler
Ime in priimek avtorja: Svetlana Makarovič
Naslov dela v tujem jeziku: Tredici fiabe per la buona note
Naslov dela v domačem jeziku: Miška spi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Francesco Dakskobler
Izdajatelj: La scuola
Urednik:
Leto izdaje: 1977
Mesto izdaje: Brescia
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Svetlana Makarovič | Tredici fiabe per la buona note | italijanščina |
Francesco Dakskobler
Ime in priimek avtorja: Svetlana Makarovič
Naslov dela v tujem jeziku: Tredici fiabe per la buona note
Naslov dela v domačem jeziku: Miška spi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Francesco Dakskobler
Izdajatelj: La scuola
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Brescia
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Svetlana Makarovič | Tredici fiabe per la buona note | italijanščina |
Francesco Dakskobler
Ime in priimek avtorja: Svetlana Makarovič
Naslov dela v tujem jeziku: Tredici fiabe per la buona note
Naslov dela v domačem jeziku: Miška spi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Francesco Dakskobler
Izdajatelj: La scuola
Urednik:
Leto izdaje: 1986
Mesto izdaje: Brescia
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Svetlana Makarovič | I due cossoviri nel cucchiaio volante | italijanščina |
Francesco Dakskobler
Ime in priimek avtorja: Svetlana Makarovič
Naslov dela v tujem jeziku: I due cossoviri nel cucchiaio volante
Naslov dela v domačem jeziku: Kosovirja na leteči žlici
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Francesco Dakskobler
Izdajatelj: La scuola
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Brescia
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Svetlana Makarovič | La Libellula: opera in due atti | italijanščina |
Ime in priimek avtorja: Svetlana Makarovič
Naslov dela v tujem jeziku: La Libellula: opera in due atti
Naslov dela v domačem jeziku: Kačji pastir. Libretto.
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Casa musicale Sonzogno
Urednik:
Leto izdaje: 1976
Mesto izdaje: Milano
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Svetlana Makarovič, Frane Milčinski, Tone Seliškar | Gli animali dello zodiaco: e altre novelle | italijanščina |
Francesco Dakskobler
Ime in priimek avtorja: Svetlana Makarovič, Frane Milčinski, Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Gli animali dello zodiaco: e altre novelle
Naslov dela v domačem jeziku: Pravljice
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Francesco Dakskobler
Izdajatelj: Edizioni Messaggero
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Padova
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Svetlana Makarovič, Brane Mozetič | He somiat que havies mort | katalonščina |
Vincent Alonso
Ime in priimek avtorja: Svetlana Makarovič, Brane Mozetič
Naslov dela v tujem jeziku: He somiat que havies mort
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: katalonščina
Ime in priimek prevajalca: Vincent Alonso
Izdajatelj: Institució de les Lletres Catalanes
Urednik:
Leto izdaje: 2004
Mesto izdaje: Barcelona
Država izdaje: Španija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Svetlana Makarovič | Xiao laoshu kanyayi | kitajščina |
Ime in priimek avtorja: Svetlana Makarovič
Naslov dela v tujem jeziku: Xiao laoshu kanyayi
Naslov dela v domačem jeziku: Sapramiška
Jezik prevoda: kitajščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Xinya wenhua shiye youxian gongsi
Urednik:
Leto izdaje: 2002
Mesto izdaje: Hong Kong
Država izdaje: Kitajska
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Svetlana Makarovič | kitajščina |
Ime in priimek avtorja: Svetlana Makarovič
Naslov dela v tujem jeziku:
Naslov dela v domačem jeziku: Sovica Oka
Jezik prevoda: kitajščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Sun Ya Publications Ltd
Urednik:
Leto izdaje: 2002
Mesto izdaje: Hong Kong
Država izdaje: Kitajska
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
|
Svetlana Makarovič | A holdfényes húr | madžarščina |
Lukács Zsolt
Ime in priimek avtorja: Svetlana Makarovič
Naslov dela v tujem jeziku: A holdfényes húr
Naslov dela v domačem jeziku: Mesečinska struna
Jezik prevoda: madžarščina
Ime in priimek prevajalca: Lukács Zsolt
Izdajatelj: Center za slovensko književnost
Urednik:
Leto izdaje: 2009
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Svetlana Makarovič | Izbrani pesni |
Lidija Dimkovska
Ime in priimek avtorja: Svetlana Makarovič
Naslov dela v tujem jeziku: Izbrani pesni
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda:
Ime in priimek prevajalca: Lidija Dimkovska
Izdajatelj: Dijalog
Urednik:
Leto izdaje: 2006
Mesto izdaje: Skopje
Država izdaje: Severna Makedonija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
|
Svetlana Makarovič | Oka, die Eule | nemščina |
Andrea Ott
Ime in priimek avtorja: Svetlana Makarovič
Naslov dela v tujem jeziku: Oka, die Eule
Naslov dela v domačem jeziku: Sovica Oka
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Andrea Ott
Izdajatelj: Deutscher Spurbuchverlag
Urednik:
Leto izdaje: 1997
Mesto izdaje: Baunach
Država izdaje: Nemčija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Svetlana Makarovič | Knuddelpföfchen | nemščina |
Andrea Ott
Ime in priimek avtorja: Svetlana Makarovič
Naslov dela v tujem jeziku: Knuddelpföfchen
Naslov dela v domačem jeziku: Tacamuca
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Andrea Ott
Izdajatelj: Deutscher Spurbuchverlag
Urednik:
Leto izdaje: 1997
Mesto izdaje: Baunach
Država izdaje: Nemčija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Svetlana Makarovič | Ein Toter kommt seine Liebste holen | nemščina |
Ime in priimek avtorja: Svetlana Makarovič
Naslov dela v tujem jeziku: Ein Toter kommt seine Liebste holen
Naslov dela v domačem jeziku: Mrtvec pride po ljubico
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Radiotelevizija
Urednik:
Leto izdaje: 1988
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Svetlana Makarovič | Bäckerei Mausaus | nemščina |
Käthe Grah
Ime in priimek avtorja: Svetlana Makarovič
Naslov dela v tujem jeziku: Bäckerei Mausaus
Naslov dela v domačem jeziku: Pekarna Mišmaš
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Käthe Grah
Izdajatelj: Radiotelevizija
Urednik:
Leto izdaje: 1976
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Svetlana Makarovič | Mertvec prihodit k svoej vozljublennoj | ruščina |
Zvezdana Šter
Ime in priimek avtorja: Svetlana Makarovič
Naslov dela v tujem jeziku: Mertvec prihodit k svoej vozljublennoj
Naslov dela v domačem jeziku: Mrtvec pride po ljubico
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: Zvezdana Šter
Izdajatelj: Radiotelevizija
Urednik:
Leto izdaje: 1988
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Svetlana Makarovič | Pekarna Mišmaš | srbohrvaščina |
Slavko Mihalić
Ime in priimek avtorja: Svetlana Makarovič
Naslov dela v tujem jeziku: Pekarna Mišmaš
Naslov dela v domačem jeziku: Pekarna Mišmaš
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Slavko Mihalić
Izdajatelj: Radiotelevizija
Urednik:
Leto izdaje: 1976
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Svetlana Makarovič | Kosoviri na letećoj kašico | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Svetlana Makarovič
Naslov dela v tujem jeziku: Kosoviri na letećoj kašico
Naslov dela v domačem jeziku: Kosovirja na leteči žlici
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Radiotelevizija
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Svetlana Makarovič | Pekáreň Mišmaš | slovaščina |
Juraj Tušjak
Ime in priimek avtorja: Svetlana Makarovič
Naslov dela v tujem jeziku: Pekáreň Mišmaš
Naslov dela v domačem jeziku: Pekarna Mišmaš
Jezik prevoda: slovaščina
Ime in priimek prevajalca: Juraj Tušjak
Izdajatelj: Obzor, Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Novi Sad, Ljubljana
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Svetlana Makarovič | Pesme | srbohrvaščina |
Marija Mitrović
Ime in priimek avtorja: Svetlana Makarovič
Naslov dela v tujem jeziku: Pesme
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Marija Mitrović
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1977
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Svetlana Makarovič | Šibal Kuzman škriatok | slovaščina |
Pavla Kováčová
Ime in priimek avtorja: Svetlana Makarovič
Naslov dela v tujem jeziku: Šibal Kuzman škriatok
Naslov dela v domačem jeziku: Škrat Kuzma dobi nagrado
Jezik prevoda: slovaščina
Ime in priimek prevajalca: Pavla Kováčová
Izdajatelj: Obzor
Urednik:
Leto izdaje: 1978
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Svetlana Makarovič | Škriatok Kuzma | slovaščina |
Pavla Kováčová
Ime in priimek avtorja: Svetlana Makarovič
Naslov dela v tujem jeziku: Škriatok Kuzma
Naslov dela v domačem jeziku: Škrat Kuzma dobi nagrado
Jezik prevoda: slovaščina
Ime in priimek prevajalca: Pavla Kováčová
Izdajatelj: Mladé letá
Urednik:
Leto izdaje: 1978
Mesto izdaje: Bratislava
Država izdaje: Slovaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Svetlana Makarovič | Mišica spava | srbohrvaščina |
Luko Paljetak
Ime in priimek avtorja: Svetlana Makarovič
Naslov dela v tujem jeziku: Mišica spava
Naslov dela v domačem jeziku: Miška spi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Luko Paljetak
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Svetlana Makarovič | Ciocia Magda czyli Wszyscy jestesmy twórcami | poljščina |
Ime in priimek avtorja: Svetlana Makarovič
Naslov dela v tujem jeziku: Ciocia Magda czyli Wszyscy jestesmy twórcami
Naslov dela v domačem jeziku: Teta Magda ali Vsi smo ustvarjalci
Jezik prevoda: poljščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Nasza ksiegarnia
Urednik:
Leto izdaje: 1985
Mesto izdaje: Varšava
Država izdaje: Poljska
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Svetlana Makarovič | La tia Magda | katalonščina |
Simona Škrabec
Ime in priimek avtorja: Svetlana Makarovič
Naslov dela v tujem jeziku: La tia Magda
Naslov dela v domačem jeziku: Teta Magda
Jezik prevoda: katalonščina
Ime in priimek prevajalca: Simona Škrabec
Izdajatelj: Alfaguara
Urednik:
Leto izdaje: 2002
Mesto izdaje: Barcelona
Država izdaje: Španija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Svetlana Makarovič | La tia Magda | katalonščina |
Simona Škrabec
Ime in priimek avtorja: Svetlana Makarovič
Naslov dela v tujem jeziku: La tia Magda
Naslov dela v domačem jeziku: Teta Magda
Jezik prevoda: katalonščina
Ime in priimek prevajalca: Simona Škrabec
Izdajatelj: Alfaguara
Urednik:
Leto izdaje: 2005
Mesto izdaje: Barcelona
Država izdaje: Španija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Svetlana Makarovič | El forn d'en Musaranya | katalonščina |
Simona Škrabec
Ime in priimek avtorja: Svetlana Makarovič
Naslov dela v tujem jeziku: El forn d'en Musaranya
Naslov dela v domačem jeziku: Pekarna Mišmaš
Jezik prevoda: katalonščina
Ime in priimek prevajalca: Simona Škrabec
Izdajatelj: Barcanova
Urednik:
Leto izdaje: 2006
Mesto izdaje: Barcelona
Država izdaje: Španija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Svetlana Makarovič | Mujer ajenjo | španščina, argentinska |
Julia Sarachu Vodopivec
Ime in priimek avtorja: Svetlana Makarovič
Naslov dela v tujem jeziku: Mujer ajenjo
Naslov dela v domačem jeziku: Pelin žena
Jezik prevoda: španščina, argentinska
Ime in priimek prevajalca: Julia Sarachu Vodopivec
Izdajatelj: Gog y Magog
Urednik:
Leto izdaje: 2010
Mesto izdaje: Buenos Aires
Država izdaje: Argentina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Svetlana Makarovič | Aloneness (a selection); Alleinsein (Eine Auswahl) | angleščina, nemščina |
Alan McConnell Duff, Ludwig Hartinger
Ime in priimek avtorja: Svetlana Makarovič
Naslov dela v tujem jeziku: Aloneness (a selection); Alleinsein (Eine Auswahl)
Naslov dela v domačem jeziku: Samost (izbor)
Jezik prevoda: angleščina, nemščina
Ime in priimek prevajalca: Alan McConnell Duff, Ludwig Hartinger
Izdajatelj: Slovene Writer's Association
Urednik:
Leto izdaje: 2008
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Srečko Kosovel, Dane Zajc, Svetlana Makarovič, Tomaž Šalamun, Erika Vouk, Boris A. Novak, Brane Mozetič, Alojz Ihan, Maja Vidmar | Muhtarat Al-Šir Al-Slufini Al-Muasir | arabščina |
Margit Podvornik Alhady, Mohsen Alhady
Ime in priimek avtorja: Srečko Kosovel, Dane Zajc, Svetlana Makarovič, Tomaž Šalamun, Erika Vouk, Boris A. Novak, Brane Mozetič, Alojz Ihan, Maja Vidmar
Naslov dela v tujem jeziku: Muhtarat Al-Šir Al-Slufini Al-Muasir
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor iz sodobne slovenske poezije
Jezik prevoda: arabščina
Ime in priimek prevajalca: Margit Podvornik Alhady, Mohsen Alhady
Izdajatelj: Toubkal
Urednik:
Leto izdaje: 2009
Mesto izdaje: Casablanca
Država izdaje: Maroko
Tip izdaje: Poezija
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Milan Dekleva, Mate Dolenc, Niko Grafenauer, Miroslav Košuta, Polonca Kovač, Feri Lainšček, Svetlana Makarovič, Marjana Moškrič, Desa Muck, Bogdan Novak, Maja Novak, Boris A. Novak, Slavko Pregl, Andrej Rozman Roza, Primož Suhodolčan, Peter Svetina, Janja Vidmar, Dane Zajc, Lenart Zajc, Dim Zupan, Vitomil Zupan, Bina Štampe Žmavc | Tales growing up into secrets: an anthology of contemporary Slovene youth literature | angleščina |
Polona Glavan, Marjeta Gostinčar-Cerar, Ana Jelnikar, Stephen Watts, Erica Johnson Debeljak, Nada Grošelj, David Limon, Jure Novak, Lili Potpara
Ime in priimek avtorja: Milan Dekleva, Mate Dolenc, Niko Grafenauer, Miroslav Košuta, Polonca Kovač, Feri Lainšček, Svetlana Makarovič, Marjana Moškrič, Desa Muck, Bogdan Novak, Maja Novak, Boris A. Novak, Slavko Pregl, Andrej Rozman Roza, Primož Suhodolčan, Peter Svetina, Janja Vidmar, Dane Zajc, Lenart Zajc, Dim Zupan, Vitomil Zupan, Bina Štampe Žmavc
Naslov dela v tujem jeziku: Tales growing up into secrets: an anthology of contemporary Slovene youth literature
Naslov dela v domačem jeziku: N.N.
Jezik prevoda: angleščina
Ime in priimek prevajalca: Polona Glavan, Marjeta Gostinčar-Cerar, Ana Jelnikar, Stephen Watts, Erica Johnson Debeljak, Nada Grošelj, David Limon, Jure Novak, Lili Potpara
Izdajatelj: Slovene Writers' Association, Slovene P.E.N., Association of the Slovene Literary Translators
Urednik: Vanesa Matajc, Barbara Pogačnik
Leto izdaje: 2004
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja, antologija
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Antološki
ISBN: 961-91010-8-1
ISSN:
|
Drago Jančar, Milan Jesih, Veno Taufer, Igor Bratož, Andrej Blatnik, Svetlana Makarovič, Boris A. Novak | Diálogos literarios Eslovenia - España primer ciclo | španščina |
Ime in priimek avtorja: Drago Jančar, Milan Jesih, Veno Taufer, Igor Bratož, Andrej Blatnik, Svetlana Makarovič, Boris A. Novak
Naslov dela v tujem jeziku: Diálogos literarios Eslovenia - España primer ciclo
Naslov dela v domačem jeziku: Literarni dialogi Slovenija - Španija prvi cikel
Jezik prevoda: španščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Društvo slovenskih pisateljev
Urednik: Nana Vogrin
Leto izdaje: 2013
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Monografski
ISBN: 978-961-6547-70-3
ISSN:
|
Svetlana Makarovič, Dušan Jovanović, Tone Partljič, Evald Flisar, Ivo Svetina, Milan Jesih, Boris A. Novak, Dragica Potočnjak, Vinko Möderndorfer, Matjaž Zupančič, Saša Pavček, Igor Grdina, Žanina Mirčevska, Andrej E. Skubic, Simona Semenič | Antologija sovremennoj slovenskoj dramaturgii | ruščina |
Julija Sozina, Tatjana Žarova, Marianna Beršadskaja, Aleksandra Krasovec, Žana Perkovskaja
Ime in priimek avtorja: Svetlana Makarovič, Dušan Jovanović, Tone Partljič, Evald Flisar, Ivo Svetina, Milan Jesih, Boris A. Novak, Dragica Potočnjak, Vinko Möderndorfer, Matjaž Zupančič, Saša Pavček, Igor Grdina, Žanina Mirčevska, Andrej E. Skubic, Simona Semenič
Naslov dela v tujem jeziku: Antologija sovremennoj slovenskoj dramaturgii
Naslov dela v domačem jeziku: Antologija sodobne slovenske drame
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: Julija Sozina, Tatjana Žarova, Marianna Beršadskaja, Aleksandra Krasovec, Žana Perkovskaja
Izdajatelj: Novoe literaturnoe obozrenie
Urednik:
Leto izdaje: 2016
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Monografski
ISBN: 978-5-444-80605-0
ISSN:
|
Fran Milčinski, Svetlana Makarovič, France Bevk, Josip Vandot, Ela Peroci, Andrej Rozman Roza | Najubavite bajki |
Darko Spasov
Ime in priimek avtorja: Fran Milčinski, Svetlana Makarovič, France Bevk, Josip Vandot, Ela Peroci, Andrej Rozman Roza
Naslov dela v tujem jeziku: Najubavite bajki
Naslov dela v domačem jeziku: Gospod in hruška, Peter Klepec, Škrat Kuzma, Kekec in Bedanc, Hišica iz kock
Jezik prevoda:
Ime in priimek prevajalca: Darko Spasov
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik: Andrej Ilc
Leto izdaje: 2011
Mesto izdaje: Skopje
Država izdaje: Severna Makedonija
Tip izdaje:
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN: 978-608-4500-30-8
ISSN:
|
|
Svetlana Makarovič | Putain de fumeurs ! | francoščina |
Zdenka Štimac
Ime in priimek avtorja: Svetlana Makarovič
Naslov dela v tujem jeziku: Putain de fumeurs !
Naslov dela v domačem jeziku: Prekleti kadilci
Jezik prevoda: francoščina
Ime in priimek prevajalca: Zdenka Štimac
Izdajatelj: Éditions franco-slovènes & Cie
Urednik:
Leto izdaje: 2017
Mesto izdaje: Montreuil
Država izdaje: Francija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: monografski
ISBN: 978-2-9542845-5-2
ISSN:
|
Svetlana Makarovič | Pekarnicata Mišmaš (Пекарница Мишмаш) |
Davor Stojanovski
Ime in priimek avtorja: Svetlana Makarovič
Naslov dela v tujem jeziku: Pekarnicata Mišmaš (Пекарница Мишмаш)
Naslov dela v domačem jeziku: Pekarna Mišmaš
Jezik prevoda:
Ime in priimek prevajalca: Davor Stojanovski
Izdajatelj: Templum
Urednik: Nikola Gelevski
Leto izdaje: 2017
Mesto izdaje: Skopje
Država izdaje: Severna Makedonija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Neposredni
ISBN: 978-608-4658-66-51
ISSN:
|
|
Zofka Kveder-Jelovšek, Ivan Cankar, Slavko Grum, Svetlana Makarovič, Evald Flisar | Мъртвият идва за любимата си (Mrtvec pride po ljubico) | bolgarščina |
Ljudmil Dimitrov
Ime in priimek avtorja: Zofka Kveder-Jelovšek, Ivan Cankar, Slavko Grum, Svetlana Makarovič, Evald Flisar
Naslov dela v tujem jeziku: Мъртвият идва за любимата си (Mrtvec pride po ljubico)
Naslov dela v domačem jeziku: Ljubezen; Pohujšanje v dolini šentflorjanski; Dogodek v mestu Gogi; Mrtvec pride po ljubico; Kaj pa Leonardo?
Jezik prevoda: bolgarščina
Ime in priimek prevajalca: Ljudmil Dimitrov
Izdajatelj: Ergo Publishing
Urednik: Ljudmila Malinova-Dimitrova
Leto izdaje:
Mesto izdaje: Sofija
Država izdaje: Bolgarija
Tip izdaje: antološki
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: neposredni
ISBN: 9786192590178
ISSN:
|
« Nazaj