Preskoči na vsebino
  • Mednarodna sejemska stojnica JAK

Baza prevodov

Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.

Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.

Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.

Osnovni iskalnik

Rezultati iskanja

Avtor Naslov prevoda Jezik prevoda Prevajalec
Josip Osti Poems angleščina
Ime in priimek avtorja: Josip Osti
Naslov dela v tujem jeziku: Poems
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: angleščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Vodnikova domačija, Kulturni vikend djece iz BiH
Urednik:
Leto izdaje: 1996
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Josip Osti The Vineyard Path angleščina Mia Dintinjana
Ime in priimek avtorja: Josip Osti
Naslov dela v tujem jeziku: The Vineyard Path
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: angleščina
Ime in priimek prevajalca: Mia Dintinjana
Izdajatelj: The Poetry Miscellany
Urednik:
Leto izdaje: 1999
Mesto izdaje: Chattanooga
Država izdaje: ZDA
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Josip Osti Barbara and the Barbarian angleščina Ruzha Cleaveland, Boris A. Novak
Ime in priimek avtorja: Josip Osti
Naslov dela v tujem jeziku: Barbara and the Barbarian
Naslov dela v domačem jeziku: Barbara in barbar
Jezik prevoda: angleščina
Ime in priimek prevajalca: Ruzha Cleaveland, Boris A. Novak
Izdajatelj: The Poetry Miscellany
Urednik:
Leto izdaje: 1991
Mesto izdaje: Chattanooga
Država izdaje: ZDA
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Josip Osti K''ša ot ezik bolgarščina Ljudmila Tinkova
Ime in priimek avtorja: Josip Osti
Naslov dela v tujem jeziku: K''ša ot ezik
Naslov dela v domačem jeziku: Hiša iz jezika
Jezik prevoda: bolgarščina
Ime in priimek prevajalca: Ljudmila Tinkova
Izdajatelj: Almera
Urednik:
Leto izdaje: 2009
Mesto izdaje: Sofija
Država izdaje: Bolgarija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Josip Osti Saraevska kniga na mʺrtvite bolgarščina Gančo Savov
Ime in priimek avtorja: Josip Osti
Naslov dela v tujem jeziku: Saraevska kniga na mʺrtvite
Naslov dela v domačem jeziku: Sarajevska knjiga mrtvih
Jezik prevoda: bolgarščina
Ime in priimek prevajalca: Gančo Savov
Izdajatelj: Balkani
Urednik:
Leto izdaje: 2003
Mesto izdaje: Sofija
Država izdaje: Bolgarija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Josip Osti Rouška Veroničina češčina Hana Mžourková
Ime in priimek avtorja: Josip Osti
Naslov dela v tujem jeziku: Rouška Veroničina
Naslov dela v domačem jeziku: Veronikin prt
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Hana Mžourková
Izdajatelj: Fori Prague
Urednik:
Leto izdaje: 2010
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Josip Osti Narcis z Krasu slovaščina František Benhart
Ime in priimek avtorja: Josip Osti
Naslov dela v tujem jeziku: Narcis z Krasu
Naslov dela v domačem jeziku: Kraški narcis
Jezik prevoda: slovaščina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart
Izdajatelj: Drewo a srd
Urednik:
Leto izdaje: 2001
Mesto izdaje: Banská Bystrica
Država izdaje: Slovaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Josip Osti Rosa Mystica: tra bibli bianchi e neri italijanščina Jolka Milič, Sinan Gudžević
Ime in priimek avtorja: Josip Osti
Naslov dela v tujem jeziku: Rosa Mystica: tra bibli bianchi e neri
Naslov dela v domačem jeziku: Rosa mystica. Med belimi in črnimi lilijami.
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Jolka Milič, Sinan Gudžević
Izdajatelj: Multimedia Edizioni
Urednik:
Leto izdaje: 2008
Mesto izdaje: Salerno
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Josip Osti L'albero che cammina italijanščina Jolka Milič
Ime in priimek avtorja: Josip Osti
Naslov dela v tujem jeziku: L'albero che cammina
Naslov dela v domačem jeziku: Drevo, ki hodi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Jolka Milič
Izdajatelj: Multimedia Edizioni
Urednik:
Leto izdaje: 2004
Mesto izdaje: Salerno
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Josip Osti Barbara e il barbaro italijanščina Jolka Milič
Ime in priimek avtorja: Josip Osti
Naslov dela v tujem jeziku: Barbara e il barbaro
Naslov dela v domačem jeziku: Barbara in barbar
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Jolka Milič
Izdajatelj: Vodnikova domačija, Kulturni vikend djece iz BiH
Urednik:
Leto izdaje: 1995
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Josip Osti Il libro di Sarajevo dei morti italijanščina Stefano De Bartolo
Ime in priimek avtorja: Josip Osti
Naslov dela v tujem jeziku: Il libro di Sarajevo dei morti
Naslov dela v domačem jeziku: Sarajevska knjiga mrtvih
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Stefano De Bartolo
Izdajatelj: Theoria
Urednik:
Leto izdaje: 1997
Mesto izdaje: Rim, Neapelj
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Josip Osti Učitelj ljubavi Igor Isakovski
Ime in priimek avtorja: Josip Osti
Naslov dela v tujem jeziku: Učitelj ljubavi
Naslov dela v domačem jeziku: Učitelj ljubezni
Jezik prevoda:
Ime in priimek prevajalca: Igor Isakovski
Izdajatelj: Blesok
Urednik:
Leto izdaje: 2008
Mesto izdaje: Skopje
Država izdaje: Severna Makedonija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Josip Osti Site ljubovi se neobični Igor Isakovski
Ime in priimek avtorja: Josip Osti
Naslov dela v tujem jeziku: Site ljubovi se neobični
Naslov dela v domačem jeziku: Vse ljubezni so nenavadne
Jezik prevoda:
Ime in priimek prevajalca: Igor Isakovski
Izdajatelj: Blesok
Urednik:
Leto izdaje: 2007
Mesto izdaje: Skopje
Država izdaje: Severna Makedonija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Josip Osti Kuka od jazik, izbrani pesni 1995 – 2005 Igor Isakovski
Ime in priimek avtorja: Josip Osti
Naslov dela v tujem jeziku: Kuka od jazik, izbrani pesni 1995 – 2005
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda:
Ime in priimek prevajalca: Igor Isakovski
Izdajatelj: Blesok
Urednik:
Leto izdaje: 2006
Mesto izdaje: Skopje
Država izdaje: Severna Makedonija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Josip Osti Barbara i barbarot Igor Isakovski
Ime in priimek avtorja: Josip Osti
Naslov dela v tujem jeziku: Barbara i barbarot
Naslov dela v domačem jeziku: Barbara in barbar
Jezik prevoda:
Ime in priimek prevajalca: Igor Isakovski
Izdajatelj: Blesok
Urednik:
Leto izdaje: 2005
Mesto izdaje: Skopje
Država izdaje: Severna Makedonija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Josip Osti Senki od svetulki. Sjene krijesnica. Shadows of Fireflies. , bosanščina, angleščina Igor Isakovski, Alan McConnell Duff
Ime in priimek avtorja: Josip Osti
Naslov dela v tujem jeziku: Senki od svetulki. Sjene krijesnica. Shadows of Fireflies.
Naslov dela v domačem jeziku: Sence kresnic
Jezik prevoda: , bosanščina, angleščina
Ime in priimek prevajalca: Igor Isakovski, Alan McConnell Duff
Izdajatelj: Blesok
Urednik:
Leto izdaje: 2007
Mesto izdaje: Skopje
Država izdaje: Severna Makedonija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Josip Osti Den i nok na sekojdnevieto. Dan i noć svakodnevnice. Day and nicht of everyday. , bosanščina, angleščina Igor Isakovski, Alan McConnell Duff
Ime in priimek avtorja: Josip Osti
Naslov dela v tujem jeziku: Den i nok na sekojdnevieto. Dan i noć svakodnevnice. Day and nicht of everyday.
Naslov dela v domačem jeziku: Dan in noč vsakdana
Jezik prevoda: , bosanščina, angleščina
Ime in priimek prevajalca: Igor Isakovski, Alan McConnell Duff
Izdajatelj: Blesok
Urednik:
Leto izdaje: 2007
Mesto izdaje: Skopje
Država izdaje: Severna Makedonija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Josip Osti Con l'oro antico dei ricordi italijanščina Jolka Milič
Ime in priimek avtorja: Josip Osti
Naslov dela v tujem jeziku: Con l'oro antico dei ricordi
Naslov dela v domačem jeziku: S starim zlatom spominov
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Jolka Milič
Izdajatelj: Venilia
Urednik:
Leto izdaje: 1997
Mesto izdaje: Montemerlo
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Josip Osti Nokva snegot mirisa na tebe = Tebou v noci voní sníh = Tonight the snow smells of you , angleščina, češčina Igor Isakovski, Alan McConnell Duff, Dušan Karpatský
Ime in priimek avtorja: Josip Osti
Naslov dela v tujem jeziku: Nokva snegot mirisa na tebe = Tebou v noci voní sníh = Tonight the snow smells of you
Naslov dela v domačem jeziku: Nocoj sneg diši po tebi
Jezik prevoda: , angleščina, češčina
Ime in priimek prevajalca: Igor Isakovski, Alan McConnell Duff, Dušan Karpatský
Izdajatelj: Blesok
Urednik:
Leto izdaje: 2009
Mesto izdaje: Skopje
Država izdaje: Severna Makedonija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Josip Osti K''ša ot ezik bolgarščina Ljudmila Mindova
Ime in priimek avtorja: Josip Osti
Naslov dela v tujem jeziku: K''ša ot ezik
Naslov dela v domačem jeziku: Hiša iz jezika
Jezik prevoda: bolgarščina
Ime in priimek prevajalca: Ljudmila Mindova
Izdajatelj: Altera
Urednik:
Leto izdaje: 2009
Mesto izdaje: Sofija
Država izdaje: Bolgarija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Josip Osti Jab"lkata na sezan bolgarščina Ljudmila Mindova
Ime in priimek avtorja: Josip Osti
Naslov dela v tujem jeziku: Jab"lkata na sezan
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor poezije
Jezik prevoda: bolgarščina
Ime in priimek prevajalca: Ljudmila Mindova
Izdajatelj: Panorama
Urednik:
Leto izdaje: 2012
Mesto izdaje: Sofija
Država izdaje: Bolgarija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Josip Osti Na križu ljubavi
Ime in priimek avtorja: Josip Osti
Naslov dela v tujem jeziku: Na križu ljubavi
Naslov dela v domačem jeziku: Na križu ljubezni
Jezik prevoda:
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Lijepa riječ
Urednik: Šimo Ešić
Leto izdaje: 2020
Mesto izdaje: Tuzla
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: monografska
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: neposredni
ISBN: 9789926483012
ISSN:

Josip Osti Noštta na vljubenite bolgarščina
Ime in priimek avtorja: Josip Osti
Naslov dela v tujem jeziku: Noštta na vljubenite
Naslov dela v domačem jeziku: Izbrana dela, Kraški narcis, Veronikin prt, Na križu ljubezni
Jezik prevoda: bolgarščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Izdatelstvo za poezija DA
Urednik:
Leto izdaje: 2018
Mesto izdaje: Sofija
Država izdaje: Bolgarija
Tip izdaje: monografski
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: neposredni
ISBN: 9786197082388
ISSN:


« Nazaj

Predlog za nov vpis

Stran 1