Baza prevodov
Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.
Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.
Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.
Osnovni iskalnik
Rezultati iskanja
Avtor | Naslov prevoda | Jezik prevoda | Prevajalec |
---|---|---|---|
Matej Bor | A Wanderer in the atom age | angleščina, britanska |
Janko Lavrin
Ime in priimek avtorja: Matej Bor
Naslov dela v tujem jeziku: A Wanderer in the atom age
Naslov dela v domačem jeziku: Šel je popotnik skozi atomski vek
Jezik prevoda: angleščina, britanska
Ime in priimek prevajalca: Janko Lavrin
Izdajatelj: Državna založba Slovenije
Urednik:
Leto izdaje: 1970
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 3.izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Matej Bor | A Wanderer went through atom age | angleščina, britanska |
Janko Lavrin
Ime in priimek avtorja: Matej Bor
Naslov dela v tujem jeziku: A Wanderer went through atom age
Naslov dela v domačem jeziku: Šel je popotnik skozi atomski vek
Jezik prevoda: angleščina, britanska
Ime in priimek prevajalca: Janko Lavrin
Izdajatelj: Adam Books
Urednik:
Leto izdaje: 1961
Mesto izdaje: London
Država izdaje: Velika Britanija
Tip izdaje: 2.izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Matej Bor | A Wanderer went through atom age | angleščina, britanska |
Janko Lavrin
Ime in priimek avtorja: Matej Bor
Naslov dela v tujem jeziku: A Wanderer went through atom age
Naslov dela v domačem jeziku: Šel je popotnik skozi atomski vek
Jezik prevoda: angleščina, britanska
Ime in priimek prevajalca: Janko Lavrin
Izdajatelj: Adam Books
Urednik:
Leto izdaje: 1959
Mesto izdaje: London
Država izdaje: Velika Britanija
Tip izdaje: 1.izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Matej Bor | Noc v Hlubokém (Trhani) | češčina |
Zdeňka Bezdĕková-Pavlíková
Ime in priimek avtorja: Matej Bor
Naslov dela v tujem jeziku: Noc v Hlubokém (Trhani)
Naslov dela v domačem jeziku: Noč v Globokem - Raztrganci
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Zdeňka Bezdĕková-Pavlíková
Izdajatelj: Svoboda
Urednik:
Leto izdaje: 1956
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Matej Bor | Noc v Hlubokém (Trhani) | češčina |
Zdeňka Bezdĕková-Pavlíková
Ime in priimek avtorja: Matej Bor
Naslov dela v tujem jeziku: Noc v Hlubokém (Trhani)
Naslov dela v domačem jeziku: Noč v Globokem - Raztrganci
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Zdeňka Bezdĕková-Pavlíková
Izdajatelj: Svoboda
Urednik:
Leto izdaje: 1948
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Matej Bor | La trace de nos ombres: poèmes | francoščina |
Marc Alyn
Ime in priimek avtorja: Matej Bor
Naslov dela v tujem jeziku: La trace de nos ombres: poèmes
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: francoščina
Ime in priimek prevajalca: Marc Alyn
Izdajatelj: Seghers
Urednik:
Leto izdaje: 1966
Mesto izdaje: Pariz
Država izdaje: Francija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Matej Bor | Ein Wanderer zog durchs Atomzeitalter | nemščina |
Franjo Smerdu
Ime in priimek avtorja: Matej Bor
Naslov dela v tujem jeziku: Ein Wanderer zog durchs Atomzeitalter
Naslov dela v domačem jeziku: Šel je popotnik skozi atomski svet
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Franjo Smerdu
Izdajatelj: Schorndorfer
Urednik:
Leto izdaje: 1967
Mesto izdaje: Neckar
Država izdaje: Nemčija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Matej Bor | Atomski vek: 1955 - 1959 | srbohrvaščina |
Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Matej Bor
Naslov dela v tujem jeziku: Atomski vek: 1955 - 1959
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Milič Rakić
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Valjevo
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Matej Bor | Lirika | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Matej Bor
Naslov dela v tujem jeziku: Lirika
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: August Cesarec
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Matej Bor | Daljine | srbohrvaščina |
Ćiro Čulić
Ime in priimek avtorja: Matej Bor
Naslov dela v tujem jeziku: Daljine
Naslov dela v domačem jeziku: Daljave
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ćiro Čulić
Izdajatelj: Zora
Urednik:
Leto izdaje: 1964
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Matej Bor | Odrpanci: drama u tri čina | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Matej Bor
Naslov dela v tujem jeziku: Odrpanci: drama u tri čina
Naslov dela v domačem jeziku: Raztrganci
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Kulturno-prosvjetno odjeljenje Zemaljskog odbora Jedinstvenih sindikata radnika i namještenika za Hrvatsku
Urednik:
Leto izdaje: 1947
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
« Nazaj