Baza prevodov
Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.
Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.
Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.
Osnovni iskalnik
Rezultati iskanja
Avtor | Naslov prevoda | Jezik prevoda | Prevajalec |
---|---|---|---|
Franček Rudolf | Xerxes or fear: radioplay | angleščina |
Henrik Ciglič
Ime in priimek avtorja: Franček Rudolf
Naslov dela v tujem jeziku: Xerxes or fear: radioplay
Naslov dela v domačem jeziku: Xerxes ali strah
Jezik prevoda: angleščina
Ime in priimek prevajalca: Henrik Ciglič
Izdajatelj: Radio Slovenija
Urednik:
Leto izdaje: 1990
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Franček Rudolf | The brave little ant: radioplay for children | angleščina |
Henrik Ciglič
Ime in priimek avtorja: Franček Rudolf
Naslov dela v tujem jeziku: The brave little ant: radioplay for children
Naslov dela v domačem jeziku: Huda mravljica
Jezik prevoda: angleščina
Ime in priimek prevajalca: Henrik Ciglič
Izdajatelj: Radiotelevizija
Urednik:
Leto izdaje: 1989
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Franček Rudolf | Cartes brouillées: roman | francoščina |
Liza Japelj-Eliad
Ime in priimek avtorja: Franček Rudolf
Naslov dela v tujem jeziku: Cartes brouillées: roman
Naslov dela v domačem jeziku: Odpiram mlin, zapiram mlin
Jezik prevoda: francoščina
Ime in priimek prevajalca: Liza Japelj-Eliad
Izdajatelj: Éditions Stock
Urednik:
Leto izdaje: 1996
Mesto izdaje: Pariz
Država izdaje: Francija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Franček Rudolf | Das mutige Häschen Hopphopp: Kinderhörspiel | nemščina |
Ime in priimek avtorja: Franček Rudolf
Naslov dela v tujem jeziku: Das mutige Häschen Hopphopp: Kinderhörspiel
Naslov dela v domačem jeziku: Pogumni zajček Hophop
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: RTV
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
« Nazaj