Baza prevodov
Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.
Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.
Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.
Osnovni iskalnik
Rezultati iskanja
Avtor | Naslov prevoda | Jezik prevoda | Prevajalec |
---|---|---|---|
Tomaž Šalamun | Katër çështje të melankolisë | albanščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Katër çështje të melankolisë
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: albanščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Aleph
Urednik:
Leto izdaje: 2006
Mesto izdaje: Tirana
Država izdaje: Albanija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | A Ballad for Metka Krašovec | angleščina |
Michael Biggins
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: A Ballad for Metka Krašovec
Naslov dela v domačem jeziku: Balada za Metko Krašovec
Jezik prevoda: angleščina
Ime in priimek prevajalca: Michael Biggins
Izdajatelj: Twisted Spoon Press
Urednik:
Leto izdaje: 2001
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Soy realidad | angleščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Soy realidad
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: angleščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Lipa
Urednik:
Leto izdaje: 1985
Mesto izdaje: Koper
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | There's the Hand and There's the Arid Chair | angleščina, ameriška |
Tomaž Šalamun, Thomas Kane, Peter Richards, Phillis Levin, Joshua Beckman, Ana Jelnikar, Christopher Merrill, Matthew Rohrer, Brian Henry, Anselm Hollo
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: There's the Hand and There's the Arid Chair
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: angleščina, ameriška
Ime in priimek prevajalca: Tomaž Šalamun, Thomas Kane, Peter Richards, Phillis Levin, Joshua Beckman, Ana Jelnikar, Christopher Merrill, Matthew Rohrer, Brian Henry, Anselm Hollo
Izdajatelj: Counterpath Press
Urednik:
Leto izdaje: 2009
Mesto izdaje: Denver (Colorado)
Država izdaje: ZDA
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Poker | angleščina, ameriška |
Joshua Beckman
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Poker
Naslov dela v domačem jeziku: Poker
Jezik prevoda: angleščina, ameriška
Ime in priimek prevajalca: Joshua Beckman
Izdajatelj: Uglyducklingpresse
Urednik:
Leto izdaje: 2008
Mesto izdaje: New York
Država izdaje: ZDA
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Woods and Chalices | angleščina, ameriška |
Brian Henry
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Woods and Chalices
Naslov dela v domačem jeziku: Gozd in kelihi
Jezik prevoda: angleščina, ameriška
Ime in priimek prevajalca: Brian Henry
Izdajatelj: Harcourt
Urednik:
Leto izdaje: 2008
Mesto izdaje: Orlando
Država izdaje: ZDA
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | The Book for My Brother | angleščina, ameriška |
Joshua Beckman
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: The Book for My Brother
Naslov dela v domačem jeziku: Knjiga za mojega brata
Jezik prevoda: angleščina, ameriška
Ime in priimek prevajalca: Joshua Beckman
Izdajatelj: Harcourt
Urednik:
Leto izdaje: 2006
Mesto izdaje: Orlando
Država izdaje: ZDA
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Row | angleščina, ameriška |
Joshua Beckman
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Row
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: angleščina, ameriška
Ime in priimek prevajalca: Joshua Beckman
Izdajatelj: ARC Publications
Urednik:
Leto izdaje: 2006
Mesto izdaje: Todmorden
Država izdaje:
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | War on Words. Correspondence with John Bradley | angleščina, ameriška |
John Bradley
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: War on Words. Correspondence with John Bradley
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: angleščina, ameriška
Ime in priimek prevajalca: John Bradley
Izdajatelj: BlazeVox
Urednik:
Leto izdaje: 2006
Mesto izdaje: Bufalo, New York
Država izdaje: ZDA
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | The writing | angleščina, ameriška |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: The writing
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: angleščina, ameriška
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: AARK ARTS
Urednik:
Leto izdaje: 2004
Mesto izdaje: London, New Delhi, Toronto
Država izdaje: Velika Britanija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | A poem by Tomaž Šalamun | angleščina, ameriška |
Christopher Merrill
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: A poem by Tomaž Šalamun
Naslov dela v domačem jeziku: Separat
Jezik prevoda: angleščina, ameriška
Ime in priimek prevajalca: Christopher Merrill
Izdajatelj: Red Hydra Press
Urednik:
Leto izdaje: 2004
Mesto izdaje: Tuscaloosa
Država izdaje: ZDA
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Blackboards | angleščina, ameriška |
Michael Biggins
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Blackboards
Naslov dela v domačem jeziku: Table
Jezik prevoda: angleščina, ameriška
Ime in priimek prevajalca: Michael Biggins
Izdajatelj: Saturnalia Press
Urednik:
Leto izdaje: 2004
Mesto izdaje: New York
Država izdaje: ZDA
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Poker | angleščina, ameriška |
Joshua Beckman
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Poker
Naslov dela v domačem jeziku: Poker
Jezik prevoda: angleščina, ameriška
Ime in priimek prevajalca: Joshua Beckman
Izdajatelj: Uglyducklingpresse
Urednik:
Leto izdaje: 2003
Mesto izdaje: New York
Država izdaje: ZDA
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | The Four Questions of Melancholy | angleščina, ameriška |
Christopher Merrill
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: The Four Questions of Melancholy
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: angleščina, ameriška
Ime in priimek prevajalca: Christopher Merrill
Izdajatelj: White Pine Press
Urednik:
Leto izdaje: 2002
Mesto izdaje: New York
Država izdaje: ZDA
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Tomaž Šalamun: nine poems | angleščina, ameriška |
Tomaž Šalamun, Marko Jakše, Christopher Merrill
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Tomaž Šalamun: nine poems
Naslov dela v domačem jeziku: Separat
Jezik prevoda: angleščina, ameriška
Ime in priimek prevajalca: Tomaž Šalamun, Marko Jakše, Christopher Merrill
Izdajatelj: World Poetry
Urednik:
Leto izdaje: 2000
Mesto izdaje: Walnut St., Philadelphia
Država izdaje: ZDA
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Feast: poems | angleščina, ameriška |
Joshua Beckman
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Feast: poems
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: angleščina, ameriška
Ime in priimek prevajalca: Joshua Beckman
Izdajatelj: Harcourt Brace
Urednik:
Leto izdaje: 2000
Mesto izdaje: New York
Država izdaje: ZDA
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | The Four Questions of Melancholy: new and selected poems | angleščina, ameriška |
Christopher Merrill
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: The Four Questions of Melancholy: new and selected poems
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor starih in novih pesmi
Jezik prevoda: angleščina, ameriška
Ime in priimek prevajalca: Christopher Merrill
Izdajatelj: White Pine Press
Urednik:
Leto izdaje: 1997
Mesto izdaje: New York
Država izdaje: ZDA
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Homage to Hat and Uncle Guido and Eliot | angleščina, ameriška |
Tomaž Šalamun
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Homage to Hat and Uncle Guido and Eliot
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: angleščina, ameriška
Ime in priimek prevajalca: Tomaž Šalamun
Izdajatelj: ARC Publications International Poets
Urednik:
Leto izdaje: 1997
Mesto izdaje: London
Država izdaje: Velika Britanija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | The Shepherd, the Hunter: selected poems | angleščina, ameriška |
Sonja Kravanja
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: The Shepherd, the Hunter: selected poems
Naslov dela v domačem jeziku: Pastir, lovec
Jezik prevoda: angleščina, ameriška
Ime in priimek prevajalca: Sonja Kravanja
Izdajatelj: Pedernal
Urednik:
Leto izdaje: 1992
Mesto izdaje: Santa Fe
Država izdaje: ZDA
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Painted desert | angleščina, ameriška |
Bob Perlman, Michael Biggins
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Painted desert
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: angleščina, ameriška
Ime in priimek prevajalca: Bob Perlman, Michael Biggins
Izdajatelj: Poetry Miscellany
Urednik:
Leto izdaje: 1991
Mesto izdaje: Chattanooga
Država izdaje: ZDA
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | The Selected Poems of Tomaž Šalamun | angleščina, ameriška |
Elliot Anderson, Anselm Hollo, Deborah Kohloss, Sonja Kravanja, Veno Taufer, Michael Waltuch
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: The Selected Poems of Tomaž Šalamun
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: angleščina, ameriška
Ime in priimek prevajalca: Elliot Anderson, Anselm Hollo, Deborah Kohloss, Sonja Kravanja, Veno Taufer, Michael Waltuch
Izdajatelj: Ecco Press
Urednik:
Leto izdaje: 1988
Mesto izdaje: New York
Država izdaje: ZDA
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Turbines | angleščina, ameriška |
Tomaž Šalamun, Anselm Hollo, Elliot Anderson
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Turbines
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: angleščina, ameriška
Ime in priimek prevajalca: Tomaž Šalamun, Anselm Hollo, Elliot Anderson
Izdajatelj: Windhover Press
Urednik:
Leto izdaje: 1973
Mesto izdaje: Iowa City
Država izdaje: ZDA
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Snow | angleščina, ameriška |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Snow
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: angleščina, ameriška
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: The Toothpaste Press
Urednik:
Leto izdaje: 1973
Mesto izdaje: Iowa City, West Branch
Država izdaje: ZDA
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Stromořadí nadĕje | češčina |
František Benhart
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Stromořadí nadĕje
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart
Izdajatelj: H&H
Urednik:
Leto izdaje: 2003
Mesto izdaje: Jinočany
Država izdaje: Češka
Tip izdaje:
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Ambra | češčina |
František Benhart
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Ambra
Naslov dela v domačem jeziku: Ambra
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart
Izdajatelj: Ivo Železný
Urednik:
Leto izdaje: 1996
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Kultasimäinen mies | finščina |
Anni Sumari
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Kultasimäinen mies
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: finščina
Ime in priimek prevajalca: Anni Sumari
Izdajatelj: Werner Söderström Osakeyhtiö
Urednik:
Leto izdaje: 2006
Mesto izdaje: Helsinki
Država izdaje: Finska
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | francoščina |
Barbara Pogačnik
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku:
Naslov dela v domačem jeziku: Balada za Metko Krašovec
Jezik prevoda: francoščina
Ime in priimek prevajalca: Barbara Pogačnik
Izdajatelj: Les éditions Circé
Urednik:
Leto izdaje: 2010
Mesto izdaje: Belval
Država izdaje: Francija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
|
Tomaž Šalamun | Poèmes choisis | francoščina |
Tomaž Šalamun, Mireille Robin, Zdenka Štimac
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Poèmes choisis
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: francoščina
Ime in priimek prevajalca: Tomaž Šalamun, Mireille Robin, Zdenka Štimac
Izdajatelj: Editions Est-Ouest
Urednik:
Leto izdaje: 2001
Mesto izdaje: Pariz
Država izdaje: Francija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Livre pour mon frère | francoščina |
Zdenka Štimac
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Livre pour mon frère
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: francoščina
Ime in priimek prevajalca: Zdenka Štimac
Izdajatelj: M.E.E.T.
Urednik:
Leto izdaje: 1998
Mesto izdaje: Saint-Nazaire
Država izdaje: Francija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Poèmes choisis | francoščina |
Tomaž Šalamun, Mireille Robin, Zdenka Štimac
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Poèmes choisis
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: francoščina
Ime in priimek prevajalca: Tomaž Šalamun, Mireille Robin, Zdenka Štimac
Izdajatelj: Editions Est-Ouest
Urednik:
Leto izdaje: 1995
Mesto izdaje: Pariz
Država izdaje: Francija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | More | hrvaščina |
Edo Fičor
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: More
Naslov dela v domačem jeziku: Morje
Jezik prevoda: hrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Edo Fičor
Izdajatelj: Meandar
Urednik:
Leto izdaje: 2008
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Balada za Metku Krašovec | hrvaščina |
Edo Fičor, Branko Čegec
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Balada za Metku Krašovec
Naslov dela v domačem jeziku: Balada za Metko Krašovec
Jezik prevoda: hrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Edo Fičor, Branko Čegec
Izdajatelj: Naklada MD
Urednik:
Leto izdaje: 2002
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Riva | hrvaščina |
Radoslav Dabo
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Riva
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: hrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Radoslav Dabo
Izdajatelj: Meandar
Urednik:
Leto izdaje: 1997
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Quattro domande alla malinconia | italijanščina |
Edoardo Albinati, Darja Betocchi, Jolka Milič, Paolo Ruffilli
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Quattro domande alla malinconia
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Edoardo Albinati, Darja Betocchi, Jolka Milič, Paolo Ruffilli
Izdajatelj: Edizioni del Leone
Urednik:
Leto izdaje: 2005
Mesto izdaje: Benetke
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Il ragazzo e il cervo | italijanščina |
Darja Betocchi
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Il ragazzo e il cervo
Naslov dela v domačem jeziku: Otrok in jelen
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Darja Betocchi
Izdajatelj: Multimedia
Urednik:
Leto izdaje: 2002
Mesto izdaje: Salerno
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Acquedotto: poesie scelte | italijanščina |
Guilliano Donati
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Acquedotto: poesie scelte
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Guilliano Donati
Izdajatelj: Interlinea
Urednik:
Leto izdaje: 2001
Mesto izdaje: Novara
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Fuoco verde, fiore verde | italijanščina |
Jolka Milič
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Fuoco verde, fiore verde
Naslov dela v domačem jeziku: Zelen ogenj, zelen cvet
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Jolka Milič
Izdajatelj: Lipa
Urednik:
Leto izdaje: 2000
Mesto izdaje: Koper
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Eileraščiai | litovščina |
Neringa Abrutyte
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Eileraščiai
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: litovščina
Ime in priimek prevajalca: Neringa Abrutyte
Izdajatelj: Pine Press&Vario Burnos
Urednik:
Leto izdaje: 2000
Mesto izdaje: Klaipėda
Država izdaje: Litva
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Almafa: válogattot versek 1966 – 2006 | madžarščina |
Lukács Zsolt
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Almafa: válogattot versek 1966 – 2006
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: madžarščina
Ime in priimek prevajalca: Lukács Zsolt
Izdajatelj: Ráció Kiadó
Urednik:
Leto izdaje: 2008
Mesto izdaje: Budimpešta
Država izdaje: Madžarska
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Arkhilokhosszal s Kikládokon | madžarščina |
Lukács Zsolt
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Arkhilokhosszal s Kikládokon
Naslov dela v domačem jeziku: Arhil na Kikladih
Jezik prevoda: madžarščina
Ime in priimek prevajalca: Lukács Zsolt
Izdajatelj: Napkút
Urednik:
Leto izdaje: 2007
Mesto izdaje: Budimpešta
Država izdaje: Madžarska
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Megrozsdáll a szerelem, ha követelik | madžarščina |
Lukács Zsolt
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Megrozsdáll a szerelem, ha követelik
Naslov dela v domačem jeziku: Ljubezen zarjavi, če jo hočeš
Jezik prevoda: madžarščina
Ime in priimek prevajalca: Lukács Zsolt
Izdajatelj: Bábel
Urednik:
Leto izdaje: 2006
Mesto izdaje: Budimpešta
Država izdaje: Madžarska
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Póker | madžarščina |
Gábor Csordás
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Póker
Naslov dela v domačem jeziku: Poker
Jezik prevoda: madžarščina
Ime in priimek prevajalca: Gábor Csordás
Izdajatelj: Jelenkor Kiadó
Urednik: Orsolya Gállos
Leto izdaje: 1993
Mesto izdaje: Pécs
Država izdaje: Madžarska
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Glagoli na sonceto |
Lidija Dimkovska
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Glagoli na sonceto
Naslov dela v domačem jeziku: Izbrane pesmi
Jezik prevoda:
Ime in priimek prevajalca: Lidija Dimkovska
Izdajatelj: Blesok
Urednik:
Leto izdaje: 2008
Mesto izdaje: Skopje
Država izdaje: Severna Makedonija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
|
Tomaž Šalamun | Amber |
Risto Vasilevski
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Amber
Naslov dela v domačem jeziku: Ambra
Jezik prevoda:
Ime in priimek prevajalca: Risto Vasilevski
Izdajatelj: Arka
Urednik:
Leto izdaje: 2004
Mesto izdaje: Skopje
Država izdaje: Severna Makedonija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
|
Tomaž Šalamun | Wink an die Sphinx. (Preis der Stadt Münster für Europäische Poesie) | nemščina |
Fabjan Hafner
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Wink an die Sphinx. (Preis der Stadt Münster für Europäische Poesie)
Naslov dela v domačem jeziku: Nagrada mesta Münster za evropsko poezijo
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Fabjan Hafner
Izdajatelj: Daedalus
Urednik:
Leto izdaje: 2007
Mesto izdaje: Münster
Država izdaje: Nemčija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Lesen: Lieben. Gedichte aus vier Jahrzehnten | nemščina |
Fabjan Hafner
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Lesen: Lieben. Gedichte aus vier Jahrzehnten
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Fabjan Hafner
Izdajatelj: Suhrkamp
Urednik:
Leto izdaje: 2006
Mesto izdaje: Frankfurt am Main
Država izdaje: Nemčija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Ballade für Metka Krašovec | nemščina |
Fabjan Hafner
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Ballade für Metka Krašovec
Naslov dela v domačem jeziku: Balada za Metko Krašovec
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Fabjan Hafner
Izdajatelj: Edition Korrespondenzen
Urednik:
Leto izdaje: 2005
Mesto izdaje: Dunaj
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Ein Stengel Petersilie im Smoking | nemščina |
Peter Urban
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Ein Stengel Petersilie im Smoking
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Peter Urban
Izdajatelj: Edition Korrespondenzen
Urednik:
Leto izdaje: 2004
Mesto izdaje: Dunaj
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Aber das sind Ausnahmen | nemščina |
Peter Urban
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Aber das sind Ausnahmen
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Peter Urban
Izdajatelj: Edition Korrespondenzen
Urednik:
Leto izdaje: 2004
Mesto izdaje: Dunaj
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Vier Fragen der Melancholie | nemščina |
Peter Urban
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Vier Fragen der Melancholie
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Peter Urban
Izdajatelj: Edition Korrespondenzen
Urednik:
Leto izdaje: 2003
Mesto izdaje: Dunaj
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Wal: Gedichte | nemščina |
Fabjan Hafner
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Wal: Gedichte
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Fabjan Hafner
Izdajatelj: Droschl
Urednik:
Leto izdaje: 1990
Mesto izdaje: Gradec, Dunaj
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Ein Stengel Petersilie im Smoking | nemščina |
Peter Urban
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Ein Stengel Petersilie im Smoking
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Peter Urban
Izdajatelj: Fischer
Urednik:
Leto izdaje: 1972
Mesto izdaje: Frankfurt na Majni
Država izdaje: Nemčija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Alleen in jou heb ik gegorgeld van geluk | nizozemščina |
Raymond Detrez
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Alleen in jou heb ik gegorgeld van geluk
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: nizozemščina
Ime in priimek prevajalca: Raymond Detrez
Izdajatelj: Plantage
Urednik:
Leto izdaje: 1995
Mesto izdaje: Leiden
Država izdaje: Nizozemska
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Jabłoń | poljščina |
Miłosz Biedrzycki, Katarina Šalamun Biedrzycka
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Jabłoń
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: poljščina
Ime in priimek prevajalca: Miłosz Biedrzycki, Katarina Šalamun Biedrzycka
Izdajatelj: Zielona sowa
Urednik:
Leto izdaje: 2004
Mesto izdaje: Krakow
Država izdaje: Poljska
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Czytać: kochać | poljščina |
Katarina Šalamun Biedrzycka, Agnieszka Będkowska Kopczyk, Michał Kopczyk
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Czytać: kochać
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: poljščina
Ime in priimek prevajalca: Katarina Šalamun Biedrzycka, Agnieszka Będkowska Kopczyk, Michał Kopczyk
Izdajatelj: Ars Cameralis Superioris
Urednik:
Leto izdaje: 2002
Mesto izdaje: Katowice
Država izdaje: Poljska
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Poker | poljščina |
Katarina Šalamun Biedrzycka
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Poker
Naslov dela v domačem jeziku: Poker
Jezik prevoda: poljščina
Ime in priimek prevajalca: Katarina Šalamun Biedrzycka
Izdajatelj: Ars Cameralis Silesiae Superioris
Urednik:
Leto izdaje: 2002
Mesto izdaje: Katowice
Država izdaje: Poljska
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Primož Čučnik, Gregor Podlogar, Tomaž Šalamun, Tone Škrjanec, Ana Pepelnik | A Slovene sampler | angleščina, ameriška |
Ana Pepelnik, Ana Jelnikar, Matthew Zapruder, Laura Solomon, Paul Killebrew, Peter Richards, Phillis Levin, Michael Taren, William Martin
Ime in priimek avtorja: Primož Čučnik, Gregor Podlogar, Tomaž Šalamun, Tone Škrjanec, Ana Pepelnik
Naslov dela v tujem jeziku: A Slovene sampler
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: angleščina, ameriška
Ime in priimek prevajalca: Ana Pepelnik, Ana Jelnikar, Matthew Zapruder, Laura Solomon, Paul Killebrew, Peter Richards, Phillis Levin, Michael Taren, William Martin
Izdajatelj: Ugly Duckling Press
Urednik:
Leto izdaje: 2008
Mesto izdaje:
Država izdaje: ZDA
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Straszne świeta | poljščina |
Katarina Šalamun Biedrzycka
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Straszne świeta
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: poljščina
Ime in priimek prevajalca: Katarina Šalamun Biedrzycka
Izdajatelj: Zebry
Urednik:
Leto izdaje: 1996
Mesto izdaje: Krakow
Država izdaje: Poljska
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Wiersze | poljščina |
Katarina Šalamun Biedrzycka
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Wiersze
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: poljščina
Ime in priimek prevajalca: Katarina Šalamun Biedrzycka
Izdajatelj: Wydawnictwo Literackie
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Krakow
Država izdaje: Poljska
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Balada pentru Metka Krašovec | romunščina |
Miljurko Vukadinović
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Balada pentru Metka Krašovec
Naslov dela v domačem jeziku: Balada za Metko Krašovec
Jezik prevoda: romunščina
Ime in priimek prevajalca: Miljurko Vukadinović
Izdajatelj: Editura Ivan Krasko
Urednik:
Leto izdaje: 2004
Mesto izdaje: Nadlac
Država izdaje: Romunija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Izbrannye stihotvorenija: perevod so slovenskogo | ruščina |
Nikita Ivanov
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Izbrannye stihotvorenija: perevod so slovenskogo
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: Nikita Ivanov
Izdajatelj: Obščestvo sodejstvija razvitiju
Urednik:
Leto izdaje: 2003
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Mera vremena | srbohrvaščina |
Milan Đorđević
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Mera vremena
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milan Đorđević
Izdajatelj: Biblioteka Pana Dušickog
Urednik:
Leto izdaje: 1990
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Dijete i jelen | srbohrvaščina |
Josip Osti
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Dijete i jelen
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Josip Osti
Izdajatelj: Biblioteka Kov
Urednik:
Leto izdaje: 1990
Mesto izdaje: Vršac
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Molitva za kruh | srbohrvaščina |
Josip Osti
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Molitva za kruh
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Josip Osti
Izdajatelj: Udruženje književnika Crne gore
Urednik:
Leto izdaje: 1989
Mesto izdaje: Titograd
Država izdaje: Črna gora
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Poker | srbohrvaščina |
Josip Osti
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Poker
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Josip Osti
Izdajatelj: Biblioteka Lica
Urednik:
Leto izdaje: 1988
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Maske | srbohrvaščina |
Josip Osti
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Maske
Naslov dela v domačem jeziku: Maske
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Josip Osti
Izdajatelj: Književna zajednica
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Glas | srbohrvaščina |
Ljubomir Stefanović
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Glas
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ljubomir Stefanović
Izdajatelj: Logos
Urednik:
Leto izdaje: 1985
Mesto izdaje: Split
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Metoda anđela | srbohrvaščina |
Josip Osti
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Metoda anđela
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Josip Osti
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Analogije svjetlosti | srbohrvaščina |
Josip Osti
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Analogije svjetlosti
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Josip Osti
Izdajatelj:
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje:
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Sneg | srbohrvaščina |
Dejan Poznanović
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Sneg
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Dejan Poznanović
Izdajatelj: Matica srpska
Urednik:
Leto izdaje: 1978
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Druidi | srbohrvaščina |
Josip Osti
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Druidi
Naslov dela v domačem jeziku: Druidi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Josip Osti
Izdajatelj: Glas
Urednik:
Leto izdaje: 1978
Mesto izdaje: Banja Luka
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Pesme | srbohrvaščina |
Dejan Poznanović
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Pesme
Naslov dela v domačem jeziku: Pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Dejan Poznanović
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Balada za Metku Krašovec | srbščina |
Milan Đorđević
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Balada za Metku Krašovec
Naslov dela v domačem jeziku: Balada za Metko Krašovec
Jezik prevoda: srbščina
Ime in priimek prevajalca: Milan Đorđević
Izdajatelj: Arka
Urednik:
Leto izdaje: 2003
Mesto izdaje: Smederevo
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Ambra | srbščina |
Milan Đorđević
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Ambra
Naslov dela v domačem jeziku: Ambra
Jezik prevoda: srbščina
Ime in priimek prevajalca: Milan Đorđević
Izdajatelj: LIR BG, Forum pisaca
Urednik:
Leto izdaje: 2002
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Mera vremena | srbščina |
Milan Đorđević
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Mera vremena
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbščina
Ime in priimek prevajalca: Milan Đorđević
Izdajatelj: Biblioteka Pana Dušickog
Urednik:
Leto izdaje: 1990
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Balad pentru Metka Krašovec | slovaščina |
Miljurko Vukadinović, Laura Ghiţa
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Balad pentru Metka Krašovec
Naslov dela v domačem jeziku: Balada za Metko Krašovec
Jezik prevoda: slovaščina
Ime in priimek prevajalca: Miljurko Vukadinović, Laura Ghiţa
Izdajatelj: Editura Ivan Krasko
Urednik:
Leto izdaje: 2004
Mesto izdaje: Nadlac
Država izdaje: Romunija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Slovesá slnka | slovaščina |
Karol Chmel
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Slovesá slnka
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: slovaščina
Ime in priimek prevajalca: Karol Chmel
Izdajatelj: Drewo a srd
Urednik:
Leto izdaje: 2002
Mesto izdaje: Bratislava
Država izdaje: Slovaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | španščina |
Pablo Juan Fajdiga
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku:
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor poezije
Jezik prevoda: španščina
Ime in priimek prevajalca: Pablo Juan Fajdiga
Izdajatelj: Torre de Letras
Urednik:
Leto izdaje: 2010
Mesto izdaje: La Habana
Država izdaje: Kuba
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
|
Tomaž Šalamun | Las montanas, que estan toda la vida | španščina |
Pablo Juan Fajdiga
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Las montanas, que estan toda la vida
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: španščina
Ime in priimek prevajalca: Pablo Juan Fajdiga
Izdajatelj: Universidad Veracruzana
Urednik:
Leto izdaje: 2004
Mesto izdaje: Xalapa
Država izdaje: Mehika
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Selección de poemas | španščina |
Pablo Juan Fajdiga
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Selección de poemas
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: španščina
Ime in priimek prevajalca: Pablo Juan Fajdiga
Izdajatelj: Visor
Urednik:
Leto izdaje: 1999
Mesto izdaje: Madrid
Država izdaje: Španija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Är änglar groan | švedščina |
Jon Milos
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Är änglar groan
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: švedščina
Ime in priimek prevajalca: Jon Milos
Izdajatelj: Symposion
Urednik:
Leto izdaje: 1992
Mesto izdaje: Stockholm
Država izdaje: Švedska
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Odbrani pesni. Selected poems |
Lidija Dimkovska, Risto Vasilevski
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Odbrani pesni. Selected poems
Naslov dela v domačem jeziku: Izbrane pesmi
Jezik prevoda:
Ime in priimek prevajalca: Lidija Dimkovska, Risto Vasilevski
Izdajatelj: Struga Poetry Evening/Struški večeri na poezijata
Urednik:
Leto izdaje: 2009
Mesto izdaje: Struga
Država izdaje: Severna Makedonija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
|
Tomaž Šalamun | Crni labud | hrvaščina |
Ksenija Premur
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Crni labud
Naslov dela v domačem jeziku: Črni labod
Jezik prevoda: hrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ksenija Premur
Izdajatelj: Lara
Urednik:
Leto izdaje: 2010
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | On the tracks of wild game | angleščina |
Sonja Kravanja
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: On the tracks of wild game
Naslov dela v domačem jeziku: Po sledeh divjadi
Jezik prevoda: angleščina
Ime in priimek prevajalca: Sonja Kravanja
Izdajatelj: Ugly Duckling Press
Urednik:
Leto izdaje: 2011
Mesto izdaje: Brooklyn
Država izdaje: ZDA
Tip izdaje:
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Srečko Kosovel, Dane Zajc, Svetlana Makarovič, Tomaž Šalamun, Erika Vouk, Boris A. Novak, Brane Mozetič, Alojz Ihan, Maja Vidmar | Muhtarat Al-Šir Al-Slufini Al-Muasir | arabščina |
Margit Podvornik Alhady, Mohsen Alhady
Ime in priimek avtorja: Srečko Kosovel, Dane Zajc, Svetlana Makarovič, Tomaž Šalamun, Erika Vouk, Boris A. Novak, Brane Mozetič, Alojz Ihan, Maja Vidmar
Naslov dela v tujem jeziku: Muhtarat Al-Šir Al-Slufini Al-Muasir
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor iz sodobne slovenske poezije
Jezik prevoda: arabščina
Ime in priimek prevajalca: Margit Podvornik Alhady, Mohsen Alhady
Izdajatelj: Toubkal
Urednik:
Leto izdaje: 2009
Mesto izdaje: Casablanca
Država izdaje: Maroko
Tip izdaje: Poezija
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Baladë për Metka Krašovec | albanščina |
Maks Leka
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Baladë për Metka Krašovec
Naslov dela v domačem jeziku: Balada za Metko Krašovec
Jezik prevoda: albanščina
Ime in priimek prevajalca: Maks Leka
Izdajatelj: Poeteka
Urednik:
Leto izdaje: 2011
Mesto izdaje: Tirana
Država izdaje: Albanija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | När jag läser dig, simmar jag | švedščina |
Sophie Sköld, Jonas Ellerström
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: När jag läser dig, simmar jag
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: švedščina
Ime in priimek prevajalca: Sophie Sköld, Jonas Ellerström
Izdajatelj: Symposion
Urednik:
Leto izdaje: 1992
Mesto izdaje: Stockholm
Država izdaje: Švedska
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Gregor Podlogar, Tomaž Šalamun, Primož Čučnik, Andrej Hočevar | Der Hirsch: vier slowenische Dichter | nemščina |
Uljana Wolf, Monika Rinck, Steffen Popp, Daniela Kocmut, Urška P. Černe, Fabjan Hafner
Ime in priimek avtorja: Gregor Podlogar, Tomaž Šalamun, Primož Čučnik, Andrej Hočevar
Naslov dela v tujem jeziku: Der Hirsch: vier slowenische Dichter
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor poezije
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Uljana Wolf, Monika Rinck, Steffen Popp, Daniela Kocmut, Urška P. Černe, Fabjan Hafner
Izdajatelj: LUD Literatura
Urednik: Gregor Podlogar, Urška P. Černe
Leto izdaje: 2012
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje:
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | L'arbre de vie | francoščina |
Zdenka Štimac
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: L'arbre de vie
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: francoščina
Ime in priimek prevajalca: Zdenka Štimac
Izdajatelj: Éditions franco-slovènes & Cie
Urednik:
Leto izdaje: 2013
Mesto izdaje: Montreuil
Država izdaje: Francija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Ambre | francoščina |
Zdenka Štimac
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Ambre
Naslov dela v domačem jeziku: Ambra
Jezik prevoda: francoščina
Ime in priimek prevajalca: Zdenka Štimac
Izdajatelj: Éditions franco-slovènes & Cie
Urednik:
Leto izdaje: 2013
Mesto izdaje: Montreuil
Država izdaje: Francija
Tip izdaje: poezija
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Balada para Metka Krašovec | španščina |
Xavier Farré
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Balada para Metka Krašovec
Naslov dela v domačem jeziku: Balada za Metko Krašovec
Jezik prevoda: španščina
Ime in priimek prevajalca: Xavier Farré
Izdajatelj: Vaso Roto
Urednik:
Leto izdaje: 2013
Mesto izdaje: Madrid
Država izdaje: Španija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Pora roku | poljščina |
Miłosz Biedrzycki
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Pora roku
Naslov dela v domačem jeziku: Letni čas
Jezik prevoda: poljščina
Ime in priimek prevajalca: Miłosz Biedrzycki
Izdajatelj: Instytut Mikołowski
Urednik:
Leto izdaje: 2013
Mesto izdaje: Mikołów
Država izdaje: Poljska
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | The Blue Tower | angleščina, ameriška |
Michael Biggins
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: The Blue Tower
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor poezije
Jezik prevoda: angleščina, ameriška
Ime in priimek prevajalca: Michael Biggins
Izdajatelj: Houghton Mifflin Harcourt
Urednik:
Leto izdaje: 2011
Mesto izdaje: Boston, New York
Država izdaje: ZDA
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Godišnje doba | hrvaščina |
Ksenija Premur
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Godišnje doba
Naslov dela v domačem jeziku: Letni čas
Jezik prevoda: hrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ksenija Premur
Izdajatelj: Lara
Urednik:
Leto izdaje: 2013
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Koj koj e: izbrani stihotvorenija | bolgarščina |
Ljudmila Mindova
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Koj koj e: izbrani stihotvorenija
Naslov dela v domačem jeziku: Kdaj: izbrane pesmi
Jezik prevoda: bolgarščina
Ime in priimek prevajalca: Ljudmila Mindova
Izdajatelj: Izdatelstvo za poezija DA
Urednik:
Leto izdaje: 2015
Mesto izdaje: Sofija
Država izdaje: Bolgarija
Tip izdaje: 1. izdaja, Slovenska
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Monografski
ISBN: 978-619-7082-11-1
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Moite pesni se kako svetlosni bombi: (izbor poezija) |
Sonja Dolžan, Viktorija Blažeska
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Moite pesni se kako svetlosni bombi: (izbor poezija)
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda:
Ime in priimek prevajalca: Sonja Dolžan, Viktorija Blažeska
Izdajatelj: Matica Makedonska
Urednik:
Leto izdaje: 2015
Mesto izdaje: Skopje
Država izdaje: Severna Makedonija
Tip izdaje: 1.izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: monografski
ISBN: 978-608-10-0458-8; 608-10-0458-9
ISSN:
|
|
Tomaž Šalamun | Balada per a Metka Krašovec | katalonščina |
Simona Škrabec
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Balada per a Metka Krašovec
Naslov dela v domačem jeziku: Balada za Metko Krašovec
Jezik prevoda: katalonščina
Ime in priimek prevajalca: Simona Škrabec
Izdajatelj: LaBreu Ediciones
Urednik:
Leto izdaje: 2016
Mesto izdaje: Barcelona
Država izdaje: Španija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Monografski
ISBN: 978-84-945249-3-6
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | When the Shadow Breaks/Lorsque l'ombre force | angleščina, francoščina |
Michael Taren, Tomaž Šalamun, Barbara Pogačnik
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: When the Shadow Breaks/Lorsque l'ombre force
Naslov dela v domačem jeziku: Ko vdre senca
Jezik prevoda: angleščina, francoščina
Ime in priimek prevajalca: Michael Taren, Tomaž Šalamun, Barbara Pogačnik
Izdajatelj: Društvo slovenskih pisateljev
Urednik:
Leto izdaje: 2010
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje:
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Neposredni
ISBN: 978-961-6547-51-2
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Rudert! Rudert! | nemščina |
Gregor Podlogar, Monika Rinck
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Rudert! Rudert!
Naslov dela v domačem jeziku: Veslaj
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Gregor Podlogar, Monika Rinck
Izdajatelj: Korrespondenzen
Urednik:
Leto izdaje: 2012
Mesto izdaje: Dunaj
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje:
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Neposredni
ISBN: 978-3-902113-95-5
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Ik weet, Gedichten 1964-2014 | nizozemščina |
Staša Pavlović, Tom Van de Voorde
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Ik weet, Gedichten 1964-2014
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: nizozemščina
Ime in priimek prevajalca: Staša Pavlović, Tom Van de Voorde
Izdajatelj: Uitgeverij Vleugels
Urednik:
Leto izdaje: 2020
Mesto izdaje:
Država izdaje:
Tip izdaje:
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: neposredni
ISBN: 9789078627975
ISSN:
|
« Nazaj