Preskoči na vsebino
  • Mednarodna sejemska stojnica JAK

Baza prevodov

Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.

Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.

Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.

Osnovni iskalnik

Rezultati iskanja

Avtor Naslov prevoda Jezik prevoda Prevajalec
Kristina Brenk Železný prsten češčina Zdeňka Bezdĕková-Pavlíková
Ime in priimek avtorja: Kristina Brenk
Naslov dela v tujem jeziku: Železný prsten
Naslov dela v domačem jeziku: Mogočni prstan
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Zdeňka Bezdĕková-Pavlíková
Izdajatelj: Albatros
Urednik:
Leto izdaje: 1970
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Kristina Brenk La petite fille emportée par la lune francoščina Zlata Cognard
Ime in priimek avtorja: Kristina Brenk
Naslov dela v tujem jeziku: La petite fille emportée par la lune
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: francoščina
Ime in priimek prevajalca: Zlata Cognard
Izdajatelj: Hachette
Urednik:
Leto izdaje: 1971
Mesto izdaje: Pariz
Država izdaje: Francija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Kristina Brenk Grand-mère raconte---: contes populaires slovènes francoščina Zlata Cognard
Ime in priimek avtorja: Kristina Brenk
Naslov dela v tujem jeziku: Grand-mère raconte---: contes populaires slovènes
Naslov dela v domačem jeziku: Babica pripoveduje
Jezik prevoda: francoščina
Ime in priimek prevajalca: Zlata Cognard
Izdajatelj: Hatier
Urednik:
Leto izdaje: 1969
Mesto izdaje: Pariz
Država izdaje: Francija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Kristina Brenk A Delfines kislány és a Ravaszdi róka madžarščina Guoth Zsuzsa
Ime in priimek avtorja: Kristina Brenk
Naslov dela v tujem jeziku: A Delfines kislány és a Ravaszdi róka
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: madžarščina
Ime in priimek prevajalca: Guoth Zsuzsa
Izdajatelj: Mora Ferenc
Urednik:
Leto izdaje: 1982
Mesto izdaje: Budimpešta
Država izdaje: Madžarska
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Kristina Brenk Oŝma krajina madžarščina Pavla Kováčová
Ime in priimek avtorja: Kristina Brenk
Naslov dela v tujem jeziku: Oŝma krajina
Naslov dela v domačem jeziku: Osma krajina
Jezik prevoda: madžarščina
Ime in priimek prevajalca: Pavla Kováčová
Izdajatelj: Obzor
Urednik:
Leto izdaje: 1968
Mesto izdaje: Novi sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Kristina Brenk A hontalan cica madžarščina István Bodrits
Ime in priimek avtorja: Kristina Brenk
Naslov dela v tujem jeziku: A hontalan cica
Naslov dela v domačem jeziku: Muca brezdomka
Jezik prevoda: madžarščina
Ime in priimek prevajalca: István Bodrits
Izdajatelj: Forum
Urednik:
Leto izdaje: 1968
Mesto izdaje: Novi sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Kristina Brenk Der kleine Hirte. Slowenische Märchen und Sagen nemščina Kristina Brenk
Ime in priimek avtorja: Kristina Brenk
Naslov dela v tujem jeziku: Der kleine Hirte. Slowenische Märchen und Sagen
Naslov dela v domačem jeziku: Pastirček
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Kristina Brenk
Izdajatelj: Österreichischer Bundesverlag,Jugend & Volk
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: Dunaj, München
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Kristina Brenk Der kleine Hirte. Slowenische Märchen und Sagen nemščina Kristina Brenk
Ime in priimek avtorja: Kristina Brenk
Naslov dela v tujem jeziku: Der kleine Hirte. Slowenische Märchen und Sagen
Naslov dela v domačem jeziku: Pastirček
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Kristina Brenk
Izdajatelj: Österreichischer Bundesverlag,Jugend & Volk
Urednik:
Leto izdaje: 1976
Mesto izdaje: Dunaj, München
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Kristina Brenk Der kleine Hirte. Slowenische Märchen und Sagen nemščina Kristina Brenk
Ime in priimek avtorja: Kristina Brenk
Naslov dela v tujem jeziku: Der kleine Hirte. Slowenische Märchen und Sagen
Naslov dela v domačem jeziku: Pastirček
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Kristina Brenk
Izdajatelj: Österreichischer Bundesverlag,Jugend & Volk
Urednik:
Leto izdaje: 1973
Mesto izdaje: Dunaj, München
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Kristina Brenk Das Nußbaumzweiglein und andere slowenische Volksmärchen nemščina
Ime in priimek avtorja: Kristina Brenk
Naslov dela v tujem jeziku: Das Nußbaumzweiglein und andere slowenische Volksmärchen
Naslov dela v domačem jeziku: Babica pripoveduje
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Schroll, Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1970
Mesto izdaje: Dunaj, München, Ljubljana
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Kristina Brenk Die Sonne scheint, es regnet sehr. Slowenische Ammenreine nemščina James Krüss
Ime in priimek avtorja: Kristina Brenk
Naslov dela v tujem jeziku: Die Sonne scheint, es regnet sehr. Slowenische Ammenreine
Naslov dela v domačem jeziku: Sonce sije, dežek gre
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: James Krüss
Izdajatelj: Annette Betz, Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1970
Mesto izdaje: München, Ljubljana
Država izdaje: Nemčija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Kristina Brenk Die Sonne scheint, es regnet sehr. Slowenische Ammenreine nemščina James Krüss
Ime in priimek avtorja: Kristina Brenk
Naslov dela v tujem jeziku: Die Sonne scheint, es regnet sehr. Slowenische Ammenreine
Naslov dela v domačem jeziku: Sonce sije, dežek gre
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: James Krüss
Izdajatelj: Annette Betz, Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1965
Mesto izdaje: München, Ljubljana
Država izdaje: Nemčija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Kristina Brenk Schirtel, Schartel, König Martel. Slowenische Ammenreime nemščina James Krüss
Ime in priimek avtorja: Kristina Brenk
Naslov dela v tujem jeziku: Schirtel, Schartel, König Martel. Slowenische Ammenreime
Naslov dela v domačem jeziku: Križ kraž, kralj Matjaž
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: James Krüss
Izdajatelj: Annette Betz, Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1965
Mesto izdaje: München, Ljubljana
Država izdaje: Nemčija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Kristina Brenk Schifflein auf dem Meere. Slowenische Ammenreime nemščina James Krüss
Ime in priimek avtorja: Kristina Brenk
Naslov dela v tujem jeziku: Schifflein auf dem Meere. Slowenische Ammenreime
Naslov dela v domačem jeziku: Barčica po morju plava
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: James Krüss
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1964
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Kristina Brenk Die schönste Blume nemščina Else Byhan
Ime in priimek avtorja: Kristina Brenk
Naslov dela v tujem jeziku: Die schönste Blume
Naslov dela v domačem jeziku: Najlepša roža
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Else Byhan
Izdajatelj: Bärenreiter
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Kassel, Basel
Država izdaje: Nemčija
Tip izdaje: 1¸. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Kristina Brenk Bakica priča srbohrvaščina Branimir Žganjer
Ime in priimek avtorja: Kristina Brenk
Naslov dela v tujem jeziku: Bakica priča
Naslov dela v domačem jeziku: Babica pripoveduje
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Branimir Žganjer
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1989
Mesto izdaje: Ljubljana, Zagreb
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Kristina Brenk Bakica priča srbohrvaščina Branimir Žganjer
Ime in priimek avtorja: Kristina Brenk
Naslov dela v tujem jeziku: Bakica priča
Naslov dela v domačem jeziku: Babica pripoveduje
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Branimir Žganjer
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Ljubljana, Zagreb
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Kristina Brenk Ptice me bude srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Kristina Brenk
Naslov dela v tujem jeziku: Ptice me bude
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Vuk Karadžič
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Kristina Brenk Osma zemlja srbohrvaščina Valerija Skrinjar-Tvrz
Ime in priimek avtorja: Kristina Brenk
Naslov dela v tujem jeziku: Osma zemlja
Naslov dela v domačem jeziku: Osma dežela
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Valerija Skrinjar-Tvrz
Izdajatelj: Veselin Maleša
Urednik:
Leto izdaje: 1972
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:


« Nazaj

Predlog za nov vpis

Stran 1