Preskoči na vsebino
  • Mednarodna sejemska stojnica JAK

Baza prevodov

Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.

Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.

Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.

Osnovni iskalnik

Rezultati iskanja

Avtor Naslov prevoda Jezik prevoda Prevajalec
Filip Terčelj-Grivski Les charretiers francoščina Ferdinand Kolednik
Ime in priimek avtorja: Filip Terčelj-Grivski
Naslov dela v tujem jeziku: Les charretiers
Naslov dela v domačem jeziku: Vozniki
Jezik prevoda: francoščina
Ime in priimek prevajalca: Ferdinand Kolednik
Izdajatelj: Bonne presse
Urednik:
Leto izdaje: 1953
Mesto izdaje: Paris
Država izdaje: Francija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Filip Terčelj-Grivski Die Fuhrleute nemščina Ferdinand Kolednik
Ime in priimek avtorja: Filip Terčelj-Grivski
Naslov dela v tujem jeziku: Die Fuhrleute
Naslov dela v domačem jeziku: Vozniki
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Ferdinand Kolednik
Izdajatelj: Neugra Druck
Urednik:
Leto izdaje: 1971
Mesto izdaje: München
Država izdaje: Nemčija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:


« Nazaj

Predlog za nov vpis

Stran 1