Baza prevodov
Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.
Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.
Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.
Osnovni iskalnik
Rezultati iskanja
Avtor | Naslov prevoda | Jezik prevoda | Prevajalec |
---|---|---|---|
Matija Valjavec, Cene Vipotnik | The shepherd | angleščina |
Fanny Susan Copeland
Ime in priimek avtorja: Matija Valjavec, Cene Vipotnik
Naslov dela v tujem jeziku: The shepherd
Naslov dela v domačem jeziku: Pastir
Jezik prevoda: angleščina
Ime in priimek prevajalca: Fanny Susan Copeland
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1958
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Matija Valjavec, Cene Vipotnik | L'anneau de Vania | francoščina |
Zlata Cognard
Ime in priimek avtorja: Matija Valjavec, Cene Vipotnik
Naslov dela v tujem jeziku: L'anneau de Vania
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: francoščina
Ime in priimek prevajalca: Zlata Cognard
Izdajatelj: Hatier
Urednik:
Leto izdaje: 1971
Mesto izdaje: Pariz
Država izdaje: Francija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Matija Valjavec, Cene Vipotnik | A varázsgyűrű | madžarščina |
Zsuzsa Rab
Ime in priimek avtorja: Matija Valjavec, Cene Vipotnik
Naslov dela v tujem jeziku: A varázsgyűrű
Naslov dela v domačem jeziku: Pastir
Jezik prevoda: madžarščina
Ime in priimek prevajalca: Zsuzsa Rab
Izdajatelj: Móra
Urednik:
Leto izdaje: 1967
Mesto izdaje: Budimpešta
Država izdaje: Madžarska
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Matija Valjavec, Cene Vipotnik | Der Hirt. Ein altes slowenisches Märchen erzählt von Matija Valjavec nacherzählt von Anne Geelbaar | nemščina |
Else Byhan
Ime in priimek avtorja: Matija Valjavec, Cene Vipotnik
Naslov dela v tujem jeziku: Der Hirt. Ein altes slowenisches Märchen erzählt von Matija Valjavec nacherzählt von Anne Geelbaar
Naslov dela v domačem jeziku: Pastir
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Else Byhan
Izdajatelj: Kinderbuchverlag
Urednik:
Leto izdaje: 1967
Mesto izdaje: Berlin
Država izdaje: Nemčija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Matija Valjavec, Cene Vipotnik | Der Hirt. Ein altes slowenisches Märchen erzählt von Matija Valjavec und Cene Vipotnik | nemščina |
Else Byhan
Ime in priimek avtorja: Matija Valjavec, Cene Vipotnik
Naslov dela v tujem jeziku: Der Hirt. Ein altes slowenisches Märchen erzählt von Matija Valjavec und Cene Vipotnik
Naslov dela v domačem jeziku: Pastir
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Else Byhan
Izdajatelj: Atlantis
Urednik:
Leto izdaje: 1967
Mesto izdaje: Zürich, Freiburg im. Breisgau
Država izdaje: Nemčija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Matija Valjavec, Cene Vipotnik | Pastier | slovaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Matija Valjavec, Cene Vipotnik
Naslov dela v tujem jeziku: Pastier
Naslov dela v domačem jeziku: Pastir
Jezik prevoda: slovaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Mladé letá
Urednik:
Leto izdaje: 1967
Mesto izdaje: Bratislava
Država izdaje: Slovaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Matija Valjavec, Cene Vipotnik | Pastir | srbščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Matija Valjavec, Cene Vipotnik
Naslov dela v tujem jeziku: Pastir
Naslov dela v domačem jeziku: Pastir
Jezik prevoda: srbščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Mlado pokolenje, Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1967
Mesto izdaje: Beograd, Ljubljana
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Fran Levstik, Matija Valjavec | Ko je Videku napravio košuljicu. Pastir. | srbohrvaščina |
Muris Idrizović
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik, Matija Valjavec
Naslov dela v tujem jeziku: Ko je Videku napravio košuljicu. Pastir.
Naslov dela v domačem jeziku: Kdo je napravil Vidku srajčico. Pastir.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Muris Idrizović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1978
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Fran Levstik, Matija Valjavec | Ko je Videku napravio košuljicu. Pastir. | srbohrvaščina |
Muris Idrizović
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik, Matija Valjavec
Naslov dela v tujem jeziku: Ko je Videku napravio košuljicu. Pastir.
Naslov dela v domačem jeziku: Kdo je napravil Vidku srajčico. Pastir.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Muris Idrizović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
« Nazaj