Preskoči na vsebino
  • Mednarodna sejemska stojnica JAK

Baza prevodov

Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.

Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.

Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.

Osnovni iskalnik

Rezultati iskanja

Avtor Naslov prevoda Jezik prevoda Prevajalec
Uroš Zupan Psalms angleščina Nikolai Jeffs
Ime in priimek avtorja: Uroš Zupan
Naslov dela v tujem jeziku: Psalms
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: angleščina
Ime in priimek prevajalca: Nikolai Jeffs
Izdajatelj: University of Tennessee
Urednik:
Leto izdaje: 1994
Mesto izdaje: Chattanooga
Država izdaje: ZDA
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Uroš Zupan Pripreme na dolazak travnja hrvaščina Josip Osti, Miloš Đurđević
Ime in priimek avtorja: Uroš Zupan
Naslov dela v tujem jeziku: Pripreme na dolazak travnja
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: hrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Josip Osti, Miloš Đurđević
Izdajatelj: Konzor
Urednik:
Leto izdaje: 2002
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Uroš Zupan Immer bleibt das Andere nemščina Fabjan Hafner
Ime in priimek avtorja: Uroš Zupan
Naslov dela v tujem jeziku: Immer bleibt das Andere
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Fabjan Hafner
Izdajatelj: Carl Hanser Verlag
Urednik:
Leto izdaje: 2008
Mesto izdaje: München
Država izdaje: Nemčija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Uroš Zupan Beim Verlassen des Hauses, in dem wir uns liebten nemščina Fabjan Hafner
Ime in priimek avtorja: Uroš Zupan
Naslov dela v tujem jeziku: Beim Verlassen des Hauses, in dem wir uns liebten
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Fabjan Hafner
Izdajatelj: Edition Korrespondenzen
Urednik:
Leto izdaje: 2005
Mesto izdaje: Dunaj
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Uroš Zupan Beim Verlassen des Hauses, in dem wir uns liebten nemščina Fabjan Hafner
Ime in priimek avtorja: Uroš Zupan
Naslov dela v tujem jeziku: Beim Verlassen des Hauses, in dem wir uns liebten
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Fabjan Hafner
Izdajatelj: Residenz Verlag
Urednik:
Leto izdaje: 2000
Mesto izdaje: Salzburg, Dunaj
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Uroš Zupan Pryzgotowania do nadejscia kwietnia poljščina Katarina Šalamun Biedrzycka
Ime in priimek avtorja: Uroš Zupan
Naslov dela v tujem jeziku: Pryzgotowania do nadejscia kwietnia
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: poljščina
Ime in priimek prevajalca: Katarina Šalamun Biedrzycka
Izdajatelj: Zielona Sowa
Urednik:
Leto izdaje: 2001
Mesto izdaje: Krakov
Država izdaje: Poljska
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Uroš Zupan Otvaranie delty slovaščina Karol Chmel
Ime in priimek avtorja: Uroš Zupan
Naslov dela v tujem jeziku: Otvaranie delty
Naslov dela v domačem jeziku: Odpiranje delte
Jezik prevoda: slovaščina
Ime in priimek prevajalca: Karol Chmel
Izdajatelj: F. R. & G.
Urednik:
Leto izdaje: 2004
Mesto izdaje: Bratislava
Država izdaje: Slovaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Uroš Zupan Drvo i vrabac srbščina Ana Ristović
Ime in priimek avtorja: Uroš Zupan
Naslov dela v tujem jeziku: Drvo i vrabac
Naslov dela v domačem jeziku: Drevo in vrabec. Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbščina
Ime in priimek prevajalca: Ana Ristović
Izdajatelj: Stylos
Urednik:
Leto izdaje: 2005
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Vida Mokrin-Pauer, Maja Vidmar, Uroš Zupan, Peter Semolič, Nataša Velikonja, Gregor Podlogar Six Slovenian Poets angleščina, britanska Ana Jelnikar, Stephen Watts, Kelly Lenox Allan
Ime in priimek avtorja: Vida Mokrin-Pauer, Maja Vidmar, Uroš Zupan, Peter Semolič, Nataša Velikonja, Gregor Podlogar
Naslov dela v tujem jeziku: Six Slovenian Poets
Naslov dela v domačem jeziku: Slovenian poets
Jezik prevoda: angleščina, britanska
Ime in priimek prevajalca: Ana Jelnikar, Stephen Watts, Kelly Lenox Allan
Izdajatelj: Arc Publications
Urednik: Brane Mozetič
Leto izdaje: 2006
Mesto izdaje: Todmorden
Država izdaje: Velika Britanija
Tip izdaje: 1. izdaja, Antologija
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Antološki
ISBN: 978-1-904614-17-3
ISSN:

Uroš Zupan Papuče za pješačenje Kinom hrvaščina Ksenija Premur
Ime in priimek avtorja: Uroš Zupan
Naslov dela v tujem jeziku: Papuče za pješačenje Kinom
Naslov dela v domačem jeziku: Copati za hojo pa Kitajski
Jezik prevoda: hrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ksenija Premur
Izdajatelj: Lara
Urednik: dr. sc. Jadran Zalokar
Leto izdaje: 2011
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Monografski
ISBN: 978-953-7289-24-9
ISSN:

Aleš Debeljak, Alojz Ihan, Taja Kramberger, Matjaž Pikalo, Peter Semolič, Aleš Šteger, Uroš Zupan, Miran Košuta Nuova poesia slovena italijanščina Michele Obit
Ime in priimek avtorja: Aleš Debeljak, Alojz Ihan, Taja Kramberger, Matjaž Pikalo, Peter Semolič, Aleš Šteger, Uroš Zupan, Miran Košuta
Naslov dela v tujem jeziku: Nuova poesia slovena
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Michele Obit
Izdajatelj: ZTT = EST
Urednik: Michele Obit, Andrej Furlan
Leto izdaje: 1998
Mesto izdaje: Trieste
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Monografski, dvojszični (slo-ita)
ISBN:
ISSN:

Uroš Zupan Niespieszna żegluga poljščina Katarina Šalamun Biedrzycka
Ime in priimek avtorja: Uroš Zupan
Naslov dela v tujem jeziku: Niespieszna żegluga
Naslov dela v domačem jeziku: Počasna plovba
Jezik prevoda: poljščina
Ime in priimek prevajalca: Katarina Šalamun Biedrzycka
Izdajatelj: Instytut Mikołowski
Urednik:
Leto izdaje: 2015
Mesto izdaje: Mikołów
Država izdaje: Poljska
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Monografski
ISBN: 978-83-60949-91-7
ISSN:

Uroš Zupan Slow sailing angleščina Michael Biggins
Ime in priimek avtorja: Uroš Zupan
Naslov dela v tujem jeziku: Slow sailing
Naslov dela v domačem jeziku: Počasna plovba
Jezik prevoda: angleščina
Ime in priimek prevajalca: Michael Biggins
Izdajatelj: Društvo slovenskih pisateljev
Urednik: Tanja Petrič
Leto izdaje: 2022
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: monografski
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: neposredni
ISBN: 9789616995849
ISSN:


« Nazaj

Predlog za nov vpis

Stran 1