Preskoči na vsebino
  • Mednarodna sejemska stojnica JAK

Baza prevodov

Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.

Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.

Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.

Osnovni iskalnik

Rezultati iskanja

Avtor Naslov prevoda Jezik prevoda Prevajalec
Jana Putrle Srdić Puede pasar cualquier cosa španščina Barbara Pregelj
Ime in priimek avtorja: Jana Putrle Srdić
Naslov dela v tujem jeziku: Puede pasar cualquier cosa
Naslov dela v domačem jeziku: Lahko se zgodi karkoli
Jezik prevoda: španščina
Ime in priimek prevajalca: Barbara Pregelj
Izdajatelj: Gog y Magog
Urednik:
Leto izdaje: 2011
Mesto izdaje: Buenos Aires
Država izdaje: Argentina
Tip izdaje: poezija
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Jana Putrle Srdić Anything could happen angleščina Barbara Jurša
Ime in priimek avtorja: Jana Putrle Srdić
Naslov dela v tujem jeziku: Anything could happen
Naslov dela v domačem jeziku: Lahko se zgodi karkoli
Jezik prevoda: angleščina
Ime in priimek prevajalca: Barbara Jurša
Izdajatelj: Midsummer Night's Press
Urednik:
Leto izdaje: 2014
Mesto izdaje: New York
Država izdaje: ZDA
Tip izdaje:
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Jana Putrle Srdić În noaptea asta gândacii vor iesi din pamânt romunščina Paula Braga Šimenc
Ime in priimek avtorja: Jana Putrle Srdić
Naslov dela v tujem jeziku: În noaptea asta gândacii vor iesi din pamânt
Naslov dela v domačem jeziku: To noč bodo hrošči prilezli iz zemlje
Jezik prevoda: romunščina
Ime in priimek prevajalca: Paula Braga Šimenc
Izdajatelj: Tracus Arte
Urednik:
Leto izdaje: 2015
Mesto izdaje: Bukarešta
Država izdaje: Romunija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Monografski
ISBN: 978-606-664-513-3
ISSN:

Jana Putrle Srdić Esta poema lo paga el pez španščina Barbara Pregelj
Ime in priimek avtorja: Jana Putrle Srdić
Naslov dela v tujem jeziku: Esta poema lo paga el pez
Naslov dela v domačem jeziku: To noč bodo hrošči prilezli iz zemlje
Jezik prevoda: španščina
Ime in priimek prevajalca: Barbara Pregelj
Izdajatelj: Arrebato Libros
Urednik:
Leto izdaje: 2015
Mesto izdaje: Madrid
Država izdaje: Španija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Monografski
ISBN: 978-84-943313-3-6
ISSN:

Jana Putrle Srdić Diese Nacht kommen Käfer aus der Erde gekrochen nemščina Daniela Kocmut
Ime in priimek avtorja: Jana Putrle Srdić
Naslov dela v tujem jeziku: Diese Nacht kommen Käfer aus der Erde gekrochen
Naslov dela v domačem jeziku: To noč bodo hrošči prilezli iz zemlje
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Daniela Kocmut
Izdajatelj: Društvo slovenskih pisateljev
Urednik:
Leto izdaje: 2018
Mesto izdaje: Ljublajna
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje:
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: neposredni
ISBN: 9789616995412
ISSN:

Brane Mozetič, Peter Semolič, Jana Putrle Srdić Antología inconclusa (poesía contemporánea cubana eslovena) španščina Marjeta Drobnič, Mateja Rozman, Pablo Juan Fajdiga, Barbara Pregelj
Ime in priimek avtorja: Brane Mozetič, Peter Semolič, Jana Putrle Srdić
Naslov dela v tujem jeziku: Antología inconclusa (poesía contemporánea cubana eslovena)
Naslov dela v domačem jeziku: Nedokončana antologija (sodobna kubanska in slovenska poezija)
Jezik prevoda: španščina
Ime in priimek prevajalca: Marjeta Drobnič, Mateja Rozman, Pablo Juan Fajdiga, Barbara Pregelj
Izdajatelj: Poiesis
Urednik:
Leto izdaje: 2019
Mesto izdaje:
Država izdaje: Kuba
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Dvojezična izdaja, neposredni prevod
ISBN: 978-959-302-240-8
ISSN:


« Nazaj

Predlog za nov vpis

Stran 1