Baza prevodov
Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.
Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.
Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.
Osnovni iskalnik
Rezultati iskanja
Avtor | Naslov prevoda | Jezik prevoda | Prevajalec |
---|---|---|---|
Suzana Tratnik, Drago Jančar, Andrej Blatnik, Andrej Morovič, Andrej E. Skubic, Mojca Kumerdej, Dušan Čater, Aleš Čar, Polona Glavan, Jani Virk, Maja Novak | Zu zweit nirgendwo: Neue Erzählungen aus Slowenien | nemščina |
Ime in priimek avtorja: Suzana Tratnik, Drago Jančar, Andrej Blatnik, Andrej Morovič, Andrej E. Skubic, Mojca Kumerdej, Dušan Čater, Aleš Čar, Polona Glavan, Jani Virk, Maja Novak
Naslov dela v tujem jeziku: Zu zweit nirgendwo: Neue Erzählungen aus Slowenien
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Suhrkamp
Urednik:
Leto izdaje: 2006
Mesto izdaje: Frankfurt
Država izdaje: Nemčija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Neposredni prevod
ISBN: 3-518-12416-1
ISSN:
|
Dušan Čater | The dark side of the mountain: a collection of genre short stories | angleščina |
Erica Johnson Debeljak, Maja Visenjak-Limon, David Limon
Ime in priimek avtorja: Dušan Čater
Naslov dela v tujem jeziku: The dark side of the mountain: a collection of genre short stories
Naslov dela v domačem jeziku: Antologija slovenske kratke proze
Jezik prevoda: angleščina
Ime in priimek prevajalca: Erica Johnson Debeljak, Maja Visenjak-Limon, David Limon
Izdajatelj: Slovene Writers' Association: Slovene P.E.N.: Association of the Slovene Literary Translators
Urednik:
Leto izdaje: 2008
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Dušan Čater | Taťka je zase opilej | češčina |
Libor Doležán
Ime in priimek avtorja: Dušan Čater
Naslov dela v tujem jeziku: Taťka je zase opilej
Naslov dela v domačem jeziku: Ata je spet pijan
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Libor Doležán
Izdajatelj: Vĕtrné mlýny
Urednik:
Leto izdaje: 2004
Mesto izdaje: Brno
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Dušan Čater | Stari je opet pijan | hrvaščina |
Jagna Pogačnik
Ime in priimek avtorja: Dušan Čater
Naslov dela v tujem jeziku: Stari je opet pijan
Naslov dela v domačem jeziku: Ata je spet pijan
Jezik prevoda: hrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Jagna Pogačnik
Izdajatelj: Fraktura
Urednik:
Leto izdaje: 2003
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Dušan Čater | Stari je opet pijan | hrvaščina |
Jagna Pogačnik
Ime in priimek avtorja: Dušan Čater
Naslov dela v tujem jeziku: Stari je opet pijan
Naslov dela v domačem jeziku: Ata je spet pijan
Jezik prevoda: hrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Jagna Pogačnik
Izdajatelj: LOM
Urednik:
Leto izdaje: 2007
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Dušan Čater | Flash royal | hrvaščina |
Vesna Mlinarec
Ime in priimek avtorja: Dušan Čater
Naslov dela v tujem jeziku: Flash royal
Naslov dela v domačem jeziku: Flash royal
Jezik prevoda: hrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Vesna Mlinarec
Izdajatelj: Stajer-Graf
Urednik:
Leto izdaje: 2002
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Aleš Čar, Andrej Blatnik, Andrej Morovič, Andrej E. Skubic, Vinko Möderndorfer, Dušan Čater, Maja Novak, Mojca Kumerdej, Polona Glavan, Suzana Tratnik | Za kakvo govorim | bolgarščina |
, Eva Šprager
Ime in priimek avtorja: Aleš Čar, Andrej Blatnik, Andrej Morovič, Andrej E. Skubic, Vinko Möderndorfer, Dušan Čater, Maja Novak, Mojca Kumerdej, Polona Glavan, Suzana Tratnik
Naslov dela v tujem jeziku: Za kakvo govorim
Naslov dela v domačem jeziku: O čem govorimo
Jezik prevoda: bolgarščina
Ime in priimek prevajalca: , Eva Šprager
Izdajatelj: Fakel
Urednik:
Leto izdaje: 2013
Mesto izdaje: Sofija
Država izdaje: Bolgarija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Dušan Čater | Dženehem | srbščina |
Ana Ristović
Ime in priimek avtorja: Dušan Čater
Naslov dela v tujem jeziku: Dženehem
Naslov dela v domačem jeziku: Dženehem
Jezik prevoda: srbščina
Ime in priimek prevajalca: Ana Ristović
Izdajatelj: Zavet
Urednik:
Leto izdaje: 2013
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Dušan Čater | Stariot pak e pijan |
Dragana Evtimova
Ime in priimek avtorja: Dušan Čater
Naslov dela v tujem jeziku: Stariot pak e pijan
Naslov dela v domačem jeziku: Ata je spet pijan
Jezik prevoda:
Ime in priimek prevajalca: Dragana Evtimova
Izdajatelj: Templum
Urednik:
Leto izdaje: 2013
Mesto izdaje: Skopje
Država izdaje: Severna Makedonija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
|
Dušan Čater | Džehenem | češčina |
Libor Doležán
Ime in priimek avtorja: Dušan Čater
Naslov dela v tujem jeziku: Džehenem
Naslov dela v domačem jeziku: Džehenem
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Libor Doležán
Izdajatelj: Vetrne mlyny
Urednik:
Leto izdaje: 2016
Mesto izdaje: Brno
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Monografski
ISBN: 978-80-7443-177-7
ISSN:
|
« Nazaj