Baza prevodov
Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.
Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.
Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.
Osnovni iskalnik
Rezultati iskanja
Avtor | Naslov prevoda | Jezik prevoda | Prevajalec |
---|---|---|---|
Stanka Hrastelj, Klavdija Kotar, Katja Plut, Blaž Simič, David Sušel | ovčeg sa duplim dnom: izbor poezije savremenih pjesnika iz Banjaluke i Novog mesta | srbščina |
Zdravko Kecman
Ime in priimek avtorja: Stanka Hrastelj, Klavdija Kotar, Katja Plut, Blaž Simič, David Sušel
Naslov dela v tujem jeziku: ovčeg sa duplim dnom: izbor poezije savremenih pjesnika iz Banjaluke i Novog mesta
Naslov dela v domačem jeziku: Kovček z dvojnim dnom: izbor poezije sodobnih pesnikov iz Banjaluke in Novega mesta
Jezik prevoda: srbščina
Ime in priimek prevajalca: Zdravko Kecman
Izdajatelj: Društvo za razvijanje prostovoljnega dela, Umetniški kolektiv Strelci, Društvo Slovencev Republike Srbske Triglav
Urednik:
Leto izdaje: 2010
Mesto izdaje: Novo mesto, Banjaluka
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: Dvojezična izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Stanka Hrastelj | Gospodine, imame nešto za Vas |
Darko Spasov
Ime in priimek avtorja: Stanka Hrastelj
Naslov dela v tujem jeziku: Gospodine, imame nešto za Vas
Naslov dela v domačem jeziku: Gospod, nekaj imamo za vas
Jezik prevoda:
Ime in priimek prevajalca: Darko Spasov
Izdajatelj: Kliker marketing
Urednik:
Leto izdaje: 2012
Mesto izdaje: Skopje
Država izdaje: Severna Makedonija
Tip izdaje: Poezija
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
|
Stanka Hrastelj | Čínská zed | češčina |
Lenka Kuhar Daňhelová
Ime in priimek avtorja: Stanka Hrastelj
Naslov dela v tujem jeziku: Čínská zed
Naslov dela v domačem jeziku: Igranje
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Lenka Kuhar Daňhelová
Izdajatelj: Barrister & Principal
Urednik:
Leto izdaje: 2015
Mesto izdaje: Brno
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN: 978-80-7485-046-2
ISSN:
|
Stanka Hrastelj | Igranje |
Darko Spasov
Ime in priimek avtorja: Stanka Hrastelj
Naslov dela v tujem jeziku: Igranje
Naslov dela v domačem jeziku: Igranje
Jezik prevoda:
Ime in priimek prevajalca: Darko Spasov
Izdajatelj: Goten
Urednik:
Leto izdaje: 2017
Mesto izdaje: Skopje
Država izdaje: Severna Makedonija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Monografski
ISBN: 978-608-4625-83-4
ISSN:
|
|
Stanka Hrastelj | Anatomie im Zimmer | nemščina |
Daniela Kocmut
Ime in priimek avtorja: Stanka Hrastelj
Naslov dela v tujem jeziku: Anatomie im Zimmer
Naslov dela v domačem jeziku: Anatomija v sobi
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Daniela Kocmut
Izdajatelj: Korrespondenzen
Urednik:
Leto izdaje: 2013
Mesto izdaje: Dunaj
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Neposredni
ISBN: 978-3-902951-00-7
ISSN:
|
Aleš Šteger, Alja Adam, Ana Pepelnik, Barbara Pogačnik, Gorazd Kocijančič, Gregor Podlogar, Ivan Dobnik, Jurij Hudolin, Karlo Hmeljak, Miklavž Komelj, Miljana Cunta, Primož Čučnik, Stanka Hrastelj, Veronika Dintinjana, Andraž Polič, Gašper Malej , Jure Jakob , Petra Kolmančič, Robert Simonišek , Tomislav Vrečar , Cvetka Lipuš, Kristina Hočevar, Nataša Velikonja, Peter Svetina | I ti svetnuva parče ubavina: sovremena slovenečka poezija |
Sonja Dolžan, Viktorija Blažeska
Ime in priimek avtorja: Aleš Šteger, Alja Adam, Ana Pepelnik, Barbara Pogačnik, Gorazd Kocijančič, Gregor Podlogar, Ivan Dobnik, Jurij Hudolin, Karlo Hmeljak, Miklavž Komelj, Miljana Cunta, Primož Čučnik, Stanka Hrastelj, Veronika Dintinjana, Andraž Polič, Gašper Malej , Jure Jakob , Petra Kolmančič, Robert Simonišek , Tomislav Vrečar , Cvetka Lipuš, Kristina Hočevar, Nataša Velikonja, Peter Svetina
Naslov dela v tujem jeziku: I ti svetnuva parče ubavina: sovremena slovenečka poezija
Naslov dela v domačem jeziku: Antologija sodobne slovenske poezije
Jezik prevoda:
Ime in priimek prevajalca: Sonja Dolžan, Viktorija Blažeska
Izdajatelj: Matica Makedonska
Urednik:
Leto izdaje: 2016
Mesto izdaje: Skopje
Država izdaje: Severna Makedonija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Monografski
ISBN: 978-608-10-0531-8
ISSN:
|
|
Stanka Hrastelj | Batseba | nemščina |
Metka Wakounig
Ime in priimek avtorja: Stanka Hrastelj
Naslov dela v tujem jeziku: Batseba
Naslov dela v domačem jeziku: Prva dama
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Metka Wakounig
Izdajatelj: Homunculus Verlag
Urednik:
Leto izdaje: 2022
Mesto izdaje: Erlangen
Država izdaje: Nemčija
Tip izdaje: monografski
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: neposredni
ISBN: 9783946120377
ISSN:
|
Stanka Hrastelj | Prva dama | srbščina |
Ana Ristović
Ime in priimek avtorja: Stanka Hrastelj
Naslov dela v tujem jeziku: Prva dama
Naslov dela v domačem jeziku: Prva dama
Jezik prevoda: srbščina
Ime in priimek prevajalca: Ana Ristović
Izdajatelj: Kulturni centar Novog Sada
Urednik: Alen Bešić
Leto izdaje: 2022
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: monografski
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: neposredni
ISBN: 9788679319739
ISSN:
|
« Nazaj