Preskoči na vsebino
  • Mednarodna sejemska stojnica JAK

Baza prevodov

Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.

Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.

Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.

Osnovni iskalnik

Rezultati iskanja

Avtor Naslov prevoda Jezik prevoda Prevajalec
Fran Saleški Finžgar Seven Tableaux For Lent angleščina, britanska
Ime in priimek avtorja: Fran Saleški Finžgar
Naslov dela v tujem jeziku: Seven Tableaux For Lent
Naslov dela v domačem jeziku: Sedem postnih slik
Jezik prevoda: angleščina, britanska
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Goulet Printing Co.
Urednik:
Leto izdaje: 1953
Mesto izdaje: Manchester
Država izdaje: Velika Britanija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Saleški Finžgar Seven Tableaux For Lent angleščina, ameriška
Ime in priimek avtorja: Fran Saleški Finžgar
Naslov dela v tujem jeziku: Seven Tableaux For Lent
Naslov dela v domačem jeziku: Sedem postnih slik
Jezik prevoda: angleščina, ameriška
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Goulet Printing Co.
Urednik:
Leto izdaje: 1953
Mesto izdaje: Nashua
Država izdaje: ZDA
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Saleški Finžgar Služka Ančka. Strýcove. češčina Emerich Čech
Ime in priimek avtorja: Fran Saleški Finžgar
Naslov dela v tujem jeziku: Služka Ančka. Strýcove.
Naslov dela v domačem jeziku: Dekla Ančka. Strici.
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Emerich Čech
Izdajatelj: Českomoravskè podniky tiskařské a vydavatelské
Urednik:
Leto izdaje: 1929
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Saleški Finžgar Služka Ančka. Strýcove. češčina Emerich Čech
Ime in priimek avtorja: Fran Saleški Finžgar
Naslov dela v tujem jeziku: Služka Ančka. Strýcove.
Naslov dela v domačem jeziku: Dekla Ančka. Strici.
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Emerich Čech
Izdajatelj: Českomoravskè podniky tiskařské a vydavatelské
Urednik:
Leto izdaje: 1929
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Saleški Finžgar Pod svobodným scluncem češčina Rudolf Linhart
Ime in priimek avtorja: Fran Saleški Finžgar
Naslov dela v tujem jeziku: Pod svobodným scluncem
Naslov dela v domačem jeziku: Pod svobodnim soncem
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Rudolf Linhart
Izdajatelj: Šolc a Šimáček
Urednik:
Leto izdaje: 1928
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Saleški Finžgar Sept tableaux pour le carême: méditations francoščina
Ime in priimek avtorja: Fran Saleški Finžgar
Naslov dela v tujem jeziku: Sept tableaux pour le carême: méditations
Naslov dela v domačem jeziku: Sedem postnih slik
Jezik prevoda: francoščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Imprimerie St. Paul
Urednik:
Leto izdaje: 1958
Mesto izdaje: Fribourg
Država izdaje: Švica
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Saleški Finžgar Sept tableaux pour le carême: méditations francoščina Ferdinand Kolednik
Ime in priimek avtorja: Fran Saleški Finžgar
Naslov dela v tujem jeziku: Sept tableaux pour le carême: méditations
Naslov dela v domačem jeziku: Sedem postnih slik
Jezik prevoda: francoščina
Ime in priimek prevajalca: Ferdinand Kolednik
Izdajatelj: Office Français du Livre
Urednik:
Leto izdaje: 1939
Mesto izdaje: Pariz
Država izdaje: Francija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Saleški Finžgar Sept tableaux pour le carême: méditations francoščina, kanadska Ferdinand Kolednik
Ime in priimek avtorja: Fran Saleški Finžgar
Naslov dela v tujem jeziku: Sept tableaux pour le carême: méditations
Naslov dela v domačem jeziku: Sedem postnih slik
Jezik prevoda: francoščina, kanadska
Ime in priimek prevajalca: Ferdinand Kolednik
Izdajatelj: Les éditions Chantecler
Urednik:
Leto izdaje: 1951
Mesto izdaje: Montreal
Država izdaje: Kanada
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Saleški Finžgar Desponsata latinščina Ferdinand Kolednik
Ime in priimek avtorja: Fran Saleški Finžgar
Naslov dela v tujem jeziku: Desponsata
Naslov dela v domačem jeziku: Nevesta
Jezik prevoda: latinščina
Ime in priimek prevajalca: Ferdinand Kolednik
Izdajatelj: Socii Claretianis
Urednik:
Leto izdaje: 1971
Mesto izdaje: Zaragoza
Država izdaje: Španija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Saleški Finžgar Iztok nemščina Ferdinand Kolednik
Ime in priimek avtorja: Fran Saleški Finžgar
Naslov dela v tujem jeziku: Iztok
Naslov dela v domačem jeziku: Pod svobodnim soncem
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Ferdinand Kolednik
Izdajatelj: Stadt Gottes
Urednik:
Leto izdaje: 1966
Mesto izdaje: Mödling
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Saleški Finžgar Iztok nemščina Ferdinand Kolednik
Ime in priimek avtorja: Fran Saleški Finžgar
Naslov dela v tujem jeziku: Iztok
Naslov dela v domačem jeziku: Pod svobodnim soncem
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Ferdinand Kolednik
Izdajatelj: Stadt Gottes
Urednik:
Leto izdaje: 1965
Mesto izdaje: Bonn
Država izdaje: Nemčija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Saleški Finžgar Iztok: Roman um Justinian und Theodora nemščina Ferdinand Kolednik
Ime in priimek avtorja: Fran Saleški Finžgar
Naslov dela v tujem jeziku: Iztok: Roman um Justinian und Theodora
Naslov dela v domačem jeziku: Pod svobodnim soncem
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Ferdinand Kolednik
Izdajatelj: Steyler
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Sankt Augusin
Država izdaje: Nemčija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Saleški Finžgar Die Magd Anka nemščina Ferdinand Kolednik
Ime in priimek avtorja: Fran Saleški Finžgar
Naslov dela v tujem jeziku: Die Magd Anka
Naslov dela v domačem jeziku: Dekla Ančka
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Ferdinand Kolednik
Izdajatelj: J. Habbel
Urednik:
Leto izdaje: 1959
Mesto izdaje: Regensburg
Država izdaje: Nemčija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Saleški Finžgar Der Weg des Kreuzes: Sieben Bilder für die Fastenzeit nemščina Ferdinand Kolednik
Ime in priimek avtorja: Fran Saleški Finžgar
Naslov dela v tujem jeziku: Der Weg des Kreuzes: Sieben Bilder für die Fastenzeit
Naslov dela v domačem jeziku: Sedem postnih slik
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Ferdinand Kolednik
Izdajatelj: J. Habbel
Urednik:
Leto izdaje: 1956
Mesto izdaje: Regensburg
Država izdaje: Nemčija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Saleški Finžgar Sieben Bilder für die Fastenzeit nemščina Ferdinand Kolednik
Ime in priimek avtorja: Fran Saleški Finžgar
Naslov dela v tujem jeziku: Sieben Bilder für die Fastenzeit
Naslov dela v domačem jeziku: Sedem postnih slik
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Ferdinand Kolednik
Izdajatelj: J. Habbel
Urednik:
Leto izdaje: 1956
Mesto izdaje: Regensburg
Država izdaje: Nemčija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Saleški Finžgar Der Weg des Kreuzes: Sieben Betrachtungen für die Fastenzeit nemščina Ernst Schmidt
Ime in priimek avtorja: Fran Saleški Finžgar
Naslov dela v tujem jeziku: Der Weg des Kreuzes: Sieben Betrachtungen für die Fastenzeit
Naslov dela v domačem jeziku: Sedem postnih slik
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Ernst Schmidt
Izdajatelj: J. Habbel
Urednik:
Leto izdaje: 1952
Mesto izdaje: St. Antonius
Država izdaje: Švica
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Saleški Finžgar Sete quandros para a quaresma: meditações portugalščina
Ime in priimek avtorja: Fran Saleški Finžgar
Naslov dela v tujem jeziku: Sete quandros para a quaresma: meditações
Naslov dela v domačem jeziku: Sedem postnih slik
Jezik prevoda: portugalščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Salesianas
Urednik:
Leto izdaje: 1955
Mesto izdaje: Porto
Država izdaje: Portugalska
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Saleški Finžgar Pod solncem svobody: povest o dalekih predkah ruščina Aleksandr Romanenko
Ime in priimek avtorja: Fran Saleški Finžgar
Naslov dela v tujem jeziku: Pod solncem svobody: povest o dalekih predkah
Naslov dela v domačem jeziku: Pod svobodnim soncem
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: Aleksandr Romanenko
Izdajatelj: Hudožestvennaja literatura
Urednik:
Leto izdaje: 1970
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Saleški Finžgar Iztokova pomsta slovaščina Janka Rozmanová
Ime in priimek avtorja: Fran Saleški Finžgar
Naslov dela v tujem jeziku: Iztokova pomsta
Naslov dela v domačem jeziku: Pod svobodnim soncem
Jezik prevoda: slovaščina
Ime in priimek prevajalca: Janka Rozmanová
Izdajatelj: Mladé letá
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Bratislava
Država izdaje: Slovaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Saleški Finžgar Pod slobodným slnkom: povest pradedov slovaščina Mikuláš Čollák
Ime in priimek avtorja: Fran Saleški Finžgar
Naslov dela v tujem jeziku: Pod slobodným slnkom: povest pradedov
Naslov dela v domačem jeziku: Pod svobodnim soncem
Jezik prevoda: slovaščina
Ime in priimek prevajalca: Mikuláš Čollák
Izdajatelj: Mladé letá
Urednik:
Leto izdaje: 1935
Mesto izdaje: Trnava
Država izdaje: Slovaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Saleški Finžgar Pod slobodnim suncem: povest davnih dedova. srbohrvaščina Slobodan Živojinović
Ime in priimek avtorja: Fran Saleški Finžgar
Naslov dela v tujem jeziku: Pod slobodnim suncem: povest davnih dedova.
Naslov dela v domačem jeziku: Pod svobodnim soncem
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Slobodan Živojinović
Izdajatelj: Nolit
Urednik:
Leto izdaje: 1976
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 6. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Saleški Finžgar Pod slobodnim suncem srbohrvaščina Slobodan Živojinović
Ime in priimek avtorja: Fran Saleški Finžgar
Naslov dela v tujem jeziku: Pod slobodnim suncem
Naslov dela v domačem jeziku: Pod svobodnim soncem
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Slobodan Živojinović
Izdajatelj: Nolit
Urednik:
Leto izdaje: 1965
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 5. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Saleški Finžgar Pod slobodnim suncem: povest davnih dedova. srbohrvaščina Stojan Živojinović
Ime in priimek avtorja: Fran Saleški Finžgar
Naslov dela v tujem jeziku: Pod slobodnim suncem: povest davnih dedova.
Naslov dela v domačem jeziku: Pod svobodnim soncem
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Stojan Živojinović
Izdajatelj: Rad
Urednik:
Leto izdaje: 1956
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 4. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Saleški Finžgar Pod slobodnim suncem srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Fran Saleški Finžgar
Naslov dela v tujem jeziku: Pod slobodnim suncem
Naslov dela v domačem jeziku: Pod svobodnim soncem
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Novo pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1953
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Saleški Finžgar Pod slobodnim suncem srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Fran Saleški Finžgar
Naslov dela v tujem jeziku: Pod slobodnim suncem
Naslov dela v domačem jeziku: Pod svobodnim soncem
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Novo Pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1947
Mesto izdaje: Beograd, Zagreb
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Saleški Finžgar Pod slobodnim suncem srbohrvaščina Slobodan Živojinović
Ime in priimek avtorja: Fran Saleški Finžgar
Naslov dela v tujem jeziku: Pod slobodnim suncem
Naslov dela v domačem jeziku: Pod svobodnim soncem
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Slobodan Živojinović
Izdajatelj: sv. Sava
Urednik:
Leto izdaje: 1931
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Saleški Finžgar Razrušeni život: drama u tri čina srbohrvaščina Jakša Kušan, Ferdo Delak
Ime in priimek avtorja: Fran Saleški Finžgar
Naslov dela v tujem jeziku: Razrušeni život: drama u tri čina
Naslov dela v domačem jeziku: Razvalina življenja
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Jakša Kušan, Ferdo Delak
Izdajatelj: Glas rada
Urednik:
Leto izdaje: 1951
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Saleški Finžgar Anica: roman seljačke djevojke srbohrvaščina Pavao Tijan
Ime in priimek avtorja: Fran Saleški Finžgar
Naslov dela v tujem jeziku: Anica: roman seljačke djevojke
Naslov dela v domačem jeziku: Dekla Ančka
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Pavao Tijan
Izdajatelj: Knjižnica dobrih romana
Urednik:
Leto izdaje: 1931
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Saleški Finžgar Sluškinja Ančka srbohrvaščina Nina Aleksandrov-Pogačnik
Ime in priimek avtorja: Fran Saleški Finžgar
Naslov dela v tujem jeziku: Sluškinja Ančka
Naslov dela v domačem jeziku: Dekla Ančka
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Nina Aleksandrov-Pogačnik
Izdajatelj: Spektar, Partizanska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Zagreb, Ljubljana
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Saleški Finžgar Sedam korizmenih slika srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Fran Saleški Finžgar
Naslov dela v tujem jeziku: Sedam korizmenih slika
Naslov dela v domačem jeziku: Sedem postnih slik
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Schola typographica „Pax et bonum“
Urednik:
Leto izdaje: 1958
Mesto izdaje: Rim
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:


« Nazaj

Predlog za nov vpis

Stran 1