Preskoči na vsebino
  • Mednarodna sejemska stojnica JAK

Baza prevodov

Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.

Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.

Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.

Osnovni iskalnik

Rezultati iskanja

Avtor Naslov prevoda Jezik prevoda Prevajalec
Jože Hudeček L'homme aux pigeons: roman francoščina Jean-Charles Lombard
Ime in priimek avtorja: Jože Hudeček
Naslov dela v tujem jeziku: L'homme aux pigeons: roman
Naslov dela v domačem jeziku: Golobar
Jezik prevoda: francoščina
Ime in priimek prevajalca: Jean-Charles Lombard
Izdajatelj: La Bartavelle,
Urednik:
Leto izdaje: 1999
Mesto izdaje: Charlieu
Država izdaje: Francija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Jože Hudeček Der Mann im Glockenturm nemščina Tamara Kapus
Ime in priimek avtorja: Jože Hudeček
Naslov dela v tujem jeziku: Der Mann im Glockenturm
Naslov dela v domačem jeziku: Golobar
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Tamara Kapus
Izdajatelj: Hermagoras/Mohorjeva
Urednik:
Leto izdaje: 2006
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Jože Hudeček Zbeh slovaščina Anežka Kočalková
Ime in priimek avtorja: Jože Hudeček
Naslov dela v tujem jeziku: Zbeh
Naslov dela v domačem jeziku: Golobar
Jezik prevoda: slovaščina
Ime in priimek prevajalca: Anežka Kočalková
Izdajatelj: Kalligram
Urednik:
Leto izdaje: 1999
Mesto izdaje: Bratislava
Država izdaje: Slovaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:


« Nazaj

Predlog za nov vpis

Stran 1