Baza prevodov
Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.
Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.
Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.
Osnovni iskalnik
Rezultati iskanja
Avtor | Naslov prevoda | Jezik prevoda | Prevajalec |
---|---|---|---|
Alja Adam, Oton Župančič | La danza del mandorio | italijanščina, vietnamščina |
Jolka Milič, Juraj Tušjak
Ime in priimek avtorja: Alja Adam, Oton Župančič
Naslov dela v tujem jeziku: La danza del mandorio
Naslov dela v domačem jeziku: Ples mandljevca
Jezik prevoda: italijanščina, vietnamščina
Ime in priimek prevajalca: Jolka Milič, Juraj Tušjak
Izdajatelj: Mobydick
Urednik:
Leto izdaje: 2008
Mesto izdaje: Faenza
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Gabriela Babnik | La stagione secca | italijanščina |
Michele Obit
Ime in priimek avtorja: Gabriela Babnik
Naslov dela v tujem jeziku: La stagione secca
Naslov dela v domačem jeziku: Sušna doba
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Michele Obit
Izdajatelj: Mimesis Edizioni
Urednik:
Leto izdaje: 2017
Mesto izdaje: Milan
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: monografski
ISBN: 978-88-5754-023-8
ISSN:
|
Vladimir Bartol | Alamut | italijanščina |
Arnaldo Bressan
Ime in priimek avtorja: Vladimir Bartol
Naslov dela v tujem jeziku: Alamut
Naslov dela v domačem jeziku: Alamut
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Arnaldo Bressan
Izdajatelj: Rizzoli
Urednik:
Leto izdaje: 1993
Mesto izdaje: Milano
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Vladimir Bartol | Alamut | italijanščina |
Arnaldo Bressan
Ime in priimek avtorja: Vladimir Bartol
Naslov dela v tujem jeziku: Alamut
Naslov dela v domačem jeziku: Alamut
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Arnaldo Bressan
Izdajatelj: Editoriale stampa triestina
Urednik:
Leto izdaje: 1989
Mesto izdaje: Trst
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Marta Bartolj | Via Della Gentilezza | italijanščina |
Ime in priimek avtorja: Marta Bartolj
Naslov dela v tujem jeziku: Via Della Gentilezza
Naslov dela v domačem jeziku: Kje si?
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Terre di Mezzo Editore
Urednik: Giulia Genovesi
Leto izdaje: 2021
Mesto izdaje: Milan
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: monografski
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN: 9788861897595
ISSN:
|
Dino Bauk | I sognatori di Lubiana | italijanščina |
Michele Obit
Ime in priimek avtorja: Dino Bauk
Naslov dela v tujem jeziku: I sognatori di Lubiana
Naslov dela v domačem jeziku: Konec. Znova
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Michele Obit
Izdajatelj: Bottega Errante Edizioni
Urednik:
Leto izdaje: 2021
Mesto izdaje: Videm
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: monografski
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: neposredni
ISBN: 9791280219183
ISSN:
|
Cvetka Bevc | Il cigno Zaki ritrova i genitori | italijanščina |
Barbara Forza
Ime in priimek avtorja: Cvetka Bevc
Naslov dela v tujem jeziku: Il cigno Zaki ritrova i genitori
Naslov dela v domačem jeziku: Labod Zaki najde starše
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Barbara Forza
Izdajatelj: Sava Hoteli
Urednik:
Leto izdaje: 2008
Mesto izdaje: Bled
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Bevk | La casetta di cioccolato | italijanščina |
Evelina Umek
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: La casetta di cioccolato
Naslov dela v domačem jeziku: Medenjakova hišica. Janko in Metka. Slikanice
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Evelina Umek
Izdajatelj: Arnoldo Mondadori, Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1969
Mesto izdaje: Milano, Ljubljana
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Bevk | Crepuscolo | italijanščina |
Ezio Martin
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Crepuscolo
Naslov dela v domačem jeziku: Mrak za rešetkami
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Ezio Martin
Izdajatelj: Editoriale stampa triestina
Urednik:
Leto izdaje: 1989
Mesto izdaje: Trst
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Bevk | Il cappellano Martino Cedermaz | italijanščina |
Ezio Martin
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Il cappellano Martino Cedermaz
Naslov dela v domačem jeziku: Kaplan Martin Čedermac
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Ezio Martin
Izdajatelj: N. N.
Urednik:
Leto izdaje: 1967
Mesto izdaje: Pinerolo
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Bevk | Ragazzi soli | italijanščina |
Ezio Martin
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Ragazzi soli
Naslov dela v domačem jeziku: Pestrna. Tovariša. Kratka proza
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Ezio Martin
Izdajatelj: G. B. Paravia & C.
Urednik:
Leto izdaje: 1959
Mesto izdaje: Torino
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Bevk | Ragazzi soli | italijanščina |
Ezio Martin
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Ragazzi soli
Naslov dela v domačem jeziku: Pestrna. Tovariša. Kratka proza
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Ezio Martin
Izdajatelj: G. B. Paravia & C.
Urednik:
Leto izdaje: 1965
Mesto izdaje: Torino
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Bevk | La Bambinaia | italijanščina |
Ezio Martin
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: La Bambinaia
Naslov dela v domačem jeziku: Pestrna
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Ezio Martin
Izdajatelj: Edizioni svizzere per la gioventù
Urednik:
Leto izdaje: 1957
Mesto izdaje: Zürich
Država izdaje: Švica
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Bizjak | Il toro pazzo | italijanščina |
Jana Kenda
Ime in priimek avtorja: Ivan Bizjak
Naslov dela v tujem jeziku: Il toro pazzo
Naslov dela v domačem jeziku: Nori Bik
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Jana Kenda
Izdajatelj: Sanjska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1998
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Andrej Blatnik | Capisci, vero? | italijanščina |
Sabina Tržan
Ime in priimek avtorja: Andrej Blatnik
Naslov dela v tujem jeziku: Capisci, vero?
Naslov dela v domačem jeziku: Saj razumeš?
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Sabina Tržan
Izdajatelj: Atmosphere libri
Urednik:
Leto izdaje: 2016
Mesto izdaje: Roma
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Monografski
ISBN: 978-88-6564-182-8
ISSN:
|
Andrej Blatnik | Cambiami | italijanščina |
Sabina Tržan
Ime in priimek avtorja: Andrej Blatnik
Naslov dela v tujem jeziku: Cambiami
Naslov dela v domačem jeziku: Spremeni me
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Sabina Tržan
Izdajatelj: Atmosphere Libri
Urednik:
Leto izdaje: 2014
Mesto izdaje: Rim
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: monografski
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: neposredni
ISBN: 9788865641200
ISSN:
|
Andrej Blatnik, Igor Bratož, Aleš Čar, Evald Flisar, Branko Gradišnik, Drago Jančar, Milan Kleč, Dušan Merc, Vinko Möderndorfer, Andrej Morovič, Maja Novak, Lili Potpara , Dušan Šarotar, Jani Virk | La prosa breve slovena: antologia di autori contemporanei | italijanščina |
Martin Vidali, Laura Sgubin, Irena Jelerčič
Ime in priimek avtorja: Andrej Blatnik, Igor Bratož, Aleš Čar, Evald Flisar, Branko Gradišnik, Drago Jančar, Milan Kleč, Dušan Merc, Vinko Möderndorfer, Andrej Morovič, Maja Novak, Lili Potpara , Dušan Šarotar, Jani Virk
Naslov dela v tujem jeziku: La prosa breve slovena: antologia di autori contemporanei
Naslov dela v domačem jeziku: [Antologija sodobne slovenske kratke proze]
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Martin Vidali, Laura Sgubin, Irena Jelerčič
Izdajatelj: Levante editori
Urednik:
Leto izdaje: 2006
Mesto izdaje: Bari
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: monografski, antološki
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: neposredni
ISBN: 8879494260
ISSN:
|
Ivan Cankar | Immagini dal sogno | italijanščina |
Diomira Fabjan Bajc
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Immagini dal sogno
Naslov dela v domačem jeziku: Podobe iz sanj
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Diomira Fabjan Bajc
Izdajatelj: Marietti
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Casale Monferrato
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | La casa di Maria Ausiliatrice | italijanščina |
Marija Pirjevec
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: La casa di Maria Ausiliatrice
Naslov dela v domačem jeziku: Hiša Marije Pomočnice
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Marija Pirjevec
Izdajatelj: Studio Tesi
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Pordenone
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Martin Kačur: biografia di un idealista | italijanščina |
Arnaldo Bressan
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Martin Kačur: biografia di un idealista
Naslov dela v domačem jeziku: Martin Kačur
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Arnaldo Bressan
Izdajatelj: Arnoldo Mondadori
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Milano
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Il servo Jernej e il suo diritto | italijanščina |
Arnaldo Bressan
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Il servo Jernej e il suo diritto
Naslov dela v domačem jeziku: Hlapec Jernej in njegova pravica
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Arnaldo Bressan
Izdajatelj: Feltrinelli Economica, Loescher
Urednik:
Leto izdaje: 1978
Mesto izdaje: Milano, Torino
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Il servo Jernej e il suo diritto | italijanščina |
Arnaldo Bressan
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Il servo Jernej e il suo diritto
Naslov dela v domačem jeziku: Hlapec Jernej in njegova pravica
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Arnaldo Bressan
Izdajatelj: Feltrinelli Economica
Urednik:
Leto izdaje: 1977
Mesto izdaje: Milano
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | La Madre: bozzetti in prosa di Ivan Cankar | italijanščina |
Franc Husu
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: La Madre: bozzetti in prosa di Ivan Cankar
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Franc Husu
Izdajatelj: Stampa Triestina
Urednik:
Leto izdaje: 1977
Mesto izdaje: Trst
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | La forza dell'ideale | italijanščina |
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: La forza dell'ideale
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Antëditore
Urednik:
Leto izdaje: 1976
Mesto izdaje: Verona
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Martin Kačur: biografia di un idealista | italijanščina |
Cirillo Cuttin
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Martin Kačur: biografia di un idealista
Naslov dela v domačem jeziku: Martin Kačur: življenjepis idealista
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Cirillo Cuttin
Izdajatelj: Rizzoli Editore
Urednik:
Leto izdaje: 1964
Mesto izdaje: Milano
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Martin Kačur: biografia di un idealista | italijanščina |
Erio Franchi
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Martin Kačur: biografia di un idealista
Naslov dela v domačem jeziku: Martin Kačur
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Erio Franchi
Izdajatelj: Edit
Urednik:
Leto izdaje: 1954
Mesto izdaje: Reka
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Il servo Bortolo e il suo diritto | italijanščina |
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Il servo Bortolo e il suo diritto
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Casa Editrice Anteo
Urednik:
Leto izdaje: 1945
Mesto izdaje: Trst
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | La mamma | italijanščina |
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: La mamma
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Luigi del Romano
Urednik:
Leto izdaje: 1945
Mesto izdaje: Rim
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Saggi di versioni dalle "Immagini di sogni" /di/ Bartolomee Calvi | italijanščina |
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Saggi di versioni dalle "Immagini di sogni" /di/ Bartolomee Calvi
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: "la Stampa"
Urednik:
Leto izdaje: 1934
Mesto izdaje: Mantova
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | La mia vita. Traduzione dallo sloveno studio critico e note di Bartolomeo Clavi | italijanščina |
Bartolomeo Clavi
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: La mia vita. Traduzione dallo sloveno studio critico e note di Bartolomeo Clavi
Naslov dela v domačem jeziku: Moje življenje
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Bartolomeo Clavi
Izdajatelj: Mussolinia Edizioni Paladino
Urednik:
Leto izdaje: 1930
Mesto izdaje: Mantova
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Il re di Betainova: dramma in tre atti | italijanščina |
Bartolomeo Clavi
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Il re di Betainova: dramma in tre atti
Naslov dela v domačem jeziku: Kralj na Betajnovi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Bartolomeo Clavi
Izdajatelj: Società editrice internazionale
Urednik:
Leto izdaje: 1929
Mesto izdaje: Torino
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Il racconto di Šimen Sirotnik. Traduzione dallo sloveno ed intrudizione di Wolfgango Giusti | italijanščina |
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Il racconto di Šimen Sirotnik. Traduzione dallo sloveno ed intrudizione di Wolfgango Giusti
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj:
Urednik:
Leto izdaje: 1929
Mesto izdaje: Rim
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Il servo Bortolo e il suo diritto | italijanščina |
G. Sussek, I. Regent
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Il servo Bortolo e il suo diritto
Naslov dela v domačem jeziku: Hlapec Jernej in njegova pravica
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: G. Sussek, I. Regent
Izdajatelj: Parnaso
Urednik:
Leto izdaje: 1926
Mesto izdaje: Trst
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | La bella Vida | italijanščina |
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: La bella Vida
Naslov dela v domačem jeziku: Lepa Vida
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Aquileja
Urednik:
Leto izdaje: 1945
Mesto izdaje: Videm
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Il servo Bortolo e il suo diritto | italijanščina |
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Il servo Bortolo e il suo diritto
Naslov dela v domačem jeziku: Hlapec Jernej in njegova pravica
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Giov. Paternolli
Urednik:
Leto izdaje: 1925
Mesto izdaje: Gorica
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Miljana Cunta | Per metà del cielo | italijanščina |
Michele Obit
Ime in priimek avtorja: Miljana Cunta
Naslov dela v tujem jeziku: Per metà del cielo
Naslov dela v domačem jeziku: Za pol neba
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Michele Obit
Izdajatelj: Thauma Edizioni
Urednik:
Leto izdaje: 2013
Mesto izdaje: Pesaro
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: Vzporedno slov. besedilo in ital. prevod
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Miljana Cunta | Poesie di un Giorno | italijanščina |
Michele Obit
Ime in priimek avtorja: Miljana Cunta
Naslov dela v tujem jeziku: Poesie di un Giorno
Naslov dela v domačem jeziku: Pesmi dneva
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Michele Obit
Izdajatelj: Qudulibri
Urednik:
Leto izdaje: 2018
Mesto izdaje: Bologna
Država izdaje: Italija
Tip izdaje:
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: neposredni
ISBN:
ISSN:
|
Marij Čuk | Fiamme nere | italijanščina |
Martina Clerici
Ime in priimek avtorja: Marij Čuk
Naslov dela v tujem jeziku: Fiamme nere
Naslov dela v domačem jeziku: Črni obroč
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Martina Clerici
Izdajatelj: Mladika
Urednik:
Leto izdaje: 2021
Mesto izdaje: Trst
Država izdaje: Italija
Tip izdaje:
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: neposredni
ISBN: 9788873423010
ISSN:
|
Aleš Debeljak | Momenti d'Angoscia | italijanščina |
Tea Štoka
Ime in priimek avtorja: Aleš Debeljak
Naslov dela v tujem jeziku: Momenti d'Angoscia
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Tea Štoka
Izdajatelj: Flavio Pagano Editore
Urednik:
Leto izdaje: 1992
Mesto izdaje: Napoli
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Aleš Debeljak, Alojz Ihan, Taja Kramberger, Matjaž Pikalo, Peter Semolič, Aleš Šteger, Uroš Zupan, Miran Košuta | Nuova poesia slovena | italijanščina |
Michele Obit
Ime in priimek avtorja: Aleš Debeljak, Alojz Ihan, Taja Kramberger, Matjaž Pikalo, Peter Semolič, Aleš Šteger, Uroš Zupan, Miran Košuta
Naslov dela v tujem jeziku: Nuova poesia slovena
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Michele Obit
Izdajatelj: ZTT = EST
Urednik: Michele Obit, Andrej Furlan
Leto izdaje: 1998
Mesto izdaje: Trieste
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Monografski, dvojszični (slo-ita)
ISBN:
ISSN:
|
Damir Feigel | Brezen | italijanščina |
Ime in priimek avtorja: Damir Feigel
Naslov dela v tujem jeziku: Brezen
Naslov dela v domačem jeziku: Brezen
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Književna družina "Luč"
Urednik:
Leto izdaje: 1931
Mesto izdaje: Trst
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Damir Feigel | Kolumb | italijanščina |
Ime in priimek avtorja: Damir Feigel
Naslov dela v tujem jeziku: Kolumb
Naslov dela v domačem jeziku: Kolumb
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Tipografia Consorziale
Urednik:
Leto izdaje: 1932
Mesto izdaje: Trst
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Evald Flisar | Tre drammi | italijanščina |
Diomira Fabjan Bajc
Ime in priimek avtorja: Evald Flisar
Naslov dela v tujem jeziku: Tre drammi
Naslov dela v domačem jeziku: Jutri bo lepše, Kaj pa Leonardo?, Nora Nora
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Diomira Fabjan Bajc
Izdajatelj: Multimedia
Urednik:
Leto izdaje: 2012
Mesto izdaje: Baronissi
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Franjo Frančič | Patria, madre esangue | italijanščina |
Vittorio Pitacco
Ime in priimek avtorja: Franjo Frančič
Naslov dela v tujem jeziku: Patria, madre esangue
Naslov dela v domačem jeziku: Domovina, bleda mati
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Vittorio Pitacco
Izdajatelj: samozaložba
Urednik:
Leto izdaje: 1991
Mesto izdaje: Koper
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Jasmin B. Frelih | A/metà | italijanščina |
Michele Obit
Ime in priimek avtorja: Jasmin B. Frelih
Naslov dela v tujem jeziku: A/metà
Naslov dela v domačem jeziku: Na/pol
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Michele Obit
Izdajatelj: Safarà Editore
Urednik:
Leto izdaje: 2021
Mesto izdaje: Pordenone
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: monografski
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: neposredni
ISBN: 9788832107128
ISSN:
|
Iztok Geister | Piccoli animali domestici delle valli del Natisone | italijanščina |
Michele Obit
Ime in priimek avtorja: Iztok Geister
Naslov dela v tujem jeziku: Piccoli animali domestici delle valli del Natisone
Naslov dela v domačem jeziku: Zverinice iz Nadiških dolin
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Michele Obit
Izdajatelj: Kulturno društvo Ivan Trinko
Urednik:
Leto izdaje: 2009
Mesto izdaje: Topolo
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tadej Golob | Dove nuotano i pesci gatto | italijanščina |
Patrizia Raveggi
Ime in priimek avtorja: Tadej Golob
Naslov dela v tujem jeziku: Dove nuotano i pesci gatto
Naslov dela v domačem jeziku: Jezero
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Patrizia Raveggi
Izdajatelj: Ronzani Editore
Urednik:
Leto izdaje: 2022
Mesto izdaje: Dueville
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: monografski
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: neposredni
ISBN: 9791259970060
ISSN:
|
Alojz Gradnik | Fluride di puisie su la Mont Quarine. Florilegio di poesia sul Monte Quarin: numar unic. | italijanščina, furlanščina |
Eraldo Sgubin
Ime in priimek avtorja: Alojz Gradnik
Naslov dela v tujem jeziku: Fluride di puisie su la Mont Quarine. Florilegio di poesia sul Monte Quarin: numar unic.
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: italijanščina, furlanščina
Ime in priimek prevajalca: Eraldo Sgubin
Izdajatelj: Società filologica friuliana
Urednik:
Leto izdaje: 1998
Mesto izdaje: Cormòns
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Alojz Gradnik | Eros - Thanatos | italijanščina |
Fedora Ferluga Petronio
Ime in priimek avtorja: Alojz Gradnik
Naslov dela v tujem jeziku: Eros - Thanatos
Naslov dela v domačem jeziku: Eros - Thanatos
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Fedora Ferluga Petronio
Izdajatelj: ZTT-EST
Urednik:
Leto izdaje: 2013
Mesto izdaje: Gorica
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Stane Granda | Breve storia della Slovenia | italijanščina |
Luigi Pulvirenti
Ime in priimek avtorja: Stane Granda
Naslov dela v tujem jeziku: Breve storia della Slovenia
Naslov dela v domačem jeziku: Mala zgodovina Slovenije
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Luigi Pulvirenti
Izdajatelj: Goriška Mohorjeva družba
Urednik:
Leto izdaje: 2020
Mesto izdaje: Gorica
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: monografski
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: neposredni prevod
ISBN: 978-88-96632-90-1
ISSN:
|
Simon Gregorčič | Poesie | italijanščina |
Franc Husu
Ime in priimek avtorja: Simon Gregorčič
Naslov dela v tujem jeziku: Poesie
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Franc Husu
Izdajatelj: Studio Ro – Humar
Urednik:
Leto izdaje: 2006
Mesto izdaje: Bilje
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Simon Gregorčič | Canti scelti | italijanščina |
Franc Husu
Ime in priimek avtorja: Simon Gregorčič
Naslov dela v tujem jeziku: Canti scelti
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Franc Husu
Izdajatelj: Editoriale Stampa Triestina
Urednik:
Leto izdaje: 1990
Mesto izdaje: Trst
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Simon Gregorčič | Poesie | italijanščina |
Franc Husu
Ime in priimek avtorja: Simon Gregorčič
Naslov dela v tujem jeziku: Poesie
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Franc Husu
Izdajatelj:
Urednik:
Leto izdaje: 1990
Mesto izdaje:
Država izdaje:
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Simon Gregorčič | Piccola antologia | italijanščina |
Franc Husu
Ime in priimek avtorja: Simon Gregorčič
Naslov dela v tujem jeziku: Piccola antologia
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Franc Husu
Izdajatelj: Franc Husu
Urednik:
Leto izdaje: 1986
Mesto izdaje: Altamura
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Simon Gregorčič | Poesie | italijanščina |
Franc Husu
Ime in priimek avtorja: Simon Gregorčič
Naslov dela v tujem jeziku: Poesie
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Franc Husu
Izdajatelj:
Urednik:
Leto izdaje: 1988
Mesto izdaje:
Država izdaje:
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Anton Ingolič | La galea sommersa | italijanščina |
Francesco Dakskobler
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: La galea sommersa
Naslov dela v domačem jeziku: Potopljena galeja
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Francesco Dakskobler
Izdajatelj: Messaggero
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Padova
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Anton Ingolič | La liceale | italijanščina |
Francesco Dakskobler
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: La liceale
Naslov dela v domačem jeziku: Gimnazijka
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Francesco Dakskobler
Izdajatelj: Messaggero
Urednik:
Leto izdaje: 1976
Mesto izdaje: Padova
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Anton Ingolič | La banda dei chiodi: la società segreta della P. G. C. | italijanščina |
Francesco Dakskobler
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: La banda dei chiodi: la società segreta della P. G. C.
Naslov dela v domačem jeziku: Tajno društvo PGC
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Francesco Dakskobler
Izdajatelj: Messaggero
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Padova
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Drago Jančar | Aurora boreale | italijanščina |
Darja Betocchi, Enrico Lenaz, Claudio Magris
Ime in priimek avtorja: Drago Jančar
Naslov dela v tujem jeziku: Aurora boreale
Naslov dela v domačem jeziku: Severni sij
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Darja Betocchi, Enrico Lenaz, Claudio Magris
Izdajatelj: Romanzo Bompiani
Urednik:
Leto izdaje: 2008
Mesto izdaje: Milan
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Drago Jančar | Il ronzio | italijanščina |
Roberto Dapit, Martin Vidali
Ime in priimek avtorja: Drago Jančar
Naslov dela v tujem jeziku: Il ronzio
Naslov dela v domačem jeziku: Zvenenje v glavi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Roberto Dapit, Martin Vidali
Izdajatelj: Forum
Urednik:
Leto izdaje: 2007
Mesto izdaje: Udine
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Drago Jančar | L'allievo di Joyce: racconti | italijanščina |
Veronika Brecelj
Ime in priimek avtorja: Drago Jančar
Naslov dela v tujem jeziku: L'allievo di Joyce: racconti
Naslov dela v domačem jeziku: Joycev učenec
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Veronika Brecelj
Izdajatelj: Ibiskos editrice Risolo
Urednik:
Leto izdaje: 2006
Mesto izdaje: Empoli
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Drago Jančar | Der Aufstand der Leser; La ribellione dei lettori; Reader's revolt; Vosstanie čitatelej | nemščina, italijanščina, angleščina, ruščina |
Ime in priimek avtorja: Drago Jančar
Naslov dela v tujem jeziku: Der Aufstand der Leser; La ribellione dei lettori; Reader's revolt; Vosstanie čitatelej
Naslov dela v domačem jeziku: Upor bralcev
Jezik prevoda: nemščina, italijanščina, angleščina, ruščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Mohorjeva družba
Urednik:
Leto izdaje: 2001
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Drago Jančar | Stanotte l'ho vista | italijanščina |
Veronika Brecelj
Ime in priimek avtorja: Drago Jančar
Naslov dela v tujem jeziku: Stanotte l'ho vista
Naslov dela v domačem jeziku: To noč sem jo videl
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Veronika Brecelj
Izdajatelj: Comunicarte
Urednik:
Leto izdaje: 2015
Mesto izdaje: Trieste
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Monografski
ISBN: 978-88-6287-086-3
ISSN:
|
Gustav Januš | Der Schmetterling. La farfalla. The Butterlfy | italijanščina, nemščina, angleščina |
Tom Priestly, Fabjan Hafner, Darja Betocchi
Ime in priimek avtorja: Gustav Januš
Naslov dela v tujem jeziku: Der Schmetterling. La farfalla. The Butterlfy
Naslov dela v domačem jeziku: Metulj
Jezik prevoda: italijanščina, nemščina, angleščina
Ime in priimek prevajalca: Tom Priestly, Fabjan Hafner, Darja Betocchi
Izdajatelj: Hermagoras/Mohorjeva
Urednik:
Leto izdaje: 1999
Mesto izdaje: Celovec, Ljubljana, Dunaj
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Gustav Januš | Gedichte. Poesiis | italijanščina, nemščina |
Peter Handke, Hans Kitzmüller, Alessandro D’Osualdo
Ime in priimek avtorja: Gustav Januš
Naslov dela v tujem jeziku: Gedichte. Poesiis
Naslov dela v domačem jeziku: Pesmi
Jezik prevoda: italijanščina, nemščina
Ime in priimek prevajalca: Peter Handke, Hans Kitzmüller, Alessandro D’Osualdo
Izdajatelj: Braitan
Urednik:
Leto izdaje: 1982
Mesto izdaje: Cormòns
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Gustav Januš | Gedichte. Poesiis | italijanščina, nemščina |
Peter Handke, Hans Kitzmüller, Alessandro D’Osualdo
Ime in priimek avtorja: Gustav Januš
Naslov dela v tujem jeziku: Gedichte. Poesiis
Naslov dela v domačem jeziku: Pesmi
Jezik prevoda: italijanščina, nemščina
Ime in priimek prevajalca: Peter Handke, Hans Kitzmüller, Alessandro D’Osualdo
Izdajatelj: Braitan
Urednik:
Leto izdaje: 1985
Mesto izdaje: Cormòns
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Dušan Jelinčič | L'occhio di Buddha | italijanščina |
Darja Betocchi
Ime in priimek avtorja: Dušan Jelinčič
Naslov dela v tujem jeziku: L'occhio di Buddha
Naslov dela v domačem jeziku: Budovo oko
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Darja Betocchi
Izdajatelj: Edizioni Antony
Urednik:
Leto izdaje: 2009
Mesto izdaje: Trst
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Dušan Jelinčič | Assassinio sul K2 | italijanščina |
Paolo Privitera
Ime in priimek avtorja: Dušan Jelinčič
Naslov dela v tujem jeziku: Assassinio sul K2
Naslov dela v domačem jeziku: Umor pod K2
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Paolo Privitera
Izdajatelj: Antony
Urednik:
Leto izdaje: 2008
Mesto izdaje: Trst
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Dušan Jelinčič | Alessandro delle lucciole | italijanščina |
Dušan Jelinčič
Ime in priimek avtorja: Dušan Jelinčič
Naslov dela v tujem jeziku: Alessandro delle lucciole
Naslov dela v domačem jeziku: Aleksander od kresnic
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Dušan Jelinčič
Izdajatelj: Združenje književnikov Primorske
Urednik:
Leto izdaje: 2006
Mesto izdaje: Sežana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Dušan Jelinčič | Le notti stellate del Karakorum | italijanščina |
Paolo Privitera
Ime in priimek avtorja: Dušan Jelinčič
Naslov dela v tujem jeziku: Le notti stellate del Karakorum
Naslov dela v domačem jeziku: Zvezdnate oči
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Paolo Privitera
Izdajatelj: CDA & Vivalda
Urednik:
Leto izdaje: 2006
Mesto izdaje: Torino
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Dušan Jelinčič | Scacco al buio | italijanščina |
Darja Betocchi
Ime in priimek avtorja: Dušan Jelinčič
Naslov dela v tujem jeziku: Scacco al buio
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Darja Betocchi
Izdajatelj: Hammerle Editori
Urednik:
Leto izdaje: 2002
Mesto izdaje: Trst
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Dušan Jelinčič | Il cinquantesimo Lichene: storie di Montagna: dagli autori della collana. | italijanščina |
Ime in priimek avtorja: Dušan Jelinčič
Naslov dela v tujem jeziku: Il cinquantesimo Lichene: storie di Montagna: dagli autori della collana.
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Vivalda editori
Urednik:
Leto izdaje: 2000
Mesto izdaje: Torino
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Dušan Jelinčič | Le notti stellate del Karakorum | italijanščina |
Paolo Privitera
Ime in priimek avtorja: Dušan Jelinčič
Naslov dela v tujem jeziku: Le notti stellate del Karakorum
Naslov dela v domačem jeziku: Zvezdnate oči
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Paolo Privitera
Izdajatelj: Campanotto Editore
Urednik:
Leto izdaje: 1994
Mesto izdaje: Udine
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Milan Jesih | Mattinata sabbiosa | italijanščina |
Darja Betocchi
Ime in priimek avtorja: Milan Jesih
Naslov dela v tujem jeziku: Mattinata sabbiosa
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Darja Betocchi
Izdajatelj: FrancoPuzoEditore
Urednik:
Leto izdaje: 2017
Mesto izdaje: Trst
Država izdaje: Italija
Tip izdaje:
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: neposredni
ISBN: 978-88-88475-59-2
ISSN:
|
Josip Jurčič | La vendetta dello zingaro: Giorgio Kozjak, giannizzero sloveno | italijanščina |
Ime in priimek avtorja: Josip Jurčič
Naslov dela v tujem jeziku: La vendetta dello zingaro: Giorgio Kozjak, giannizzero sloveno
Naslov dela v domačem jeziku: Jurij Kozak
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Messaggero
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Padova
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Josip Jurčič | Giogrio Kozjak: giannizzero sloveno: racconto storico del XV secolo. | italijanščina |
Ferdinand Kolednik
Ime in priimek avtorja: Josip Jurčič
Naslov dela v tujem jeziku: Giogrio Kozjak: giannizzero sloveno: racconto storico del XV secolo.
Naslov dela v domačem jeziku: Jurij Kozak, slovenski janičar
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Ferdinand Kolednik
Izdajatelj: Istituto di propaganda libraria
Urednik:
Leto izdaje: 1947
Mesto izdaje: Milan
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Josip Jurčič | Giogrio Kozjak: giannizzero sloveno: racconto storico del XV secolo. | italijanščina |
Ferdinand Kolednik
Ime in priimek avtorja: Josip Jurčič
Naslov dela v tujem jeziku: Giogrio Kozjak: giannizzero sloveno: racconto storico del XV secolo.
Naslov dela v domačem jeziku: Jurij Kozak, slovenski janičar
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Ferdinand Kolednik
Izdajatelj: Istituto di propaganda libraria
Urednik:
Leto izdaje: 1947
Mesto izdaje: Milan
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Mila Kačič | Poesie | italijanščina |
Jolka Milič
Ime in priimek avtorja: Mila Kačič
Naslov dela v tujem jeziku: Poesie
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi. Poezija
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Jolka Milič
Izdajatelj: Accademia di Cultura e Arte R. Colombo
Urednik:
Leto izdaje: 1986
Mesto izdaje: Colombo
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Edvard Kocbek | Poesie | italijanščina |
Antonio Setola
Ime in priimek avtorja: Edvard Kocbek
Naslov dela v tujem jeziku: Poesie
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Antonio Setola
Izdajatelj: Centro studi Europa orientale
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Bologna
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Edvard Kocbek | La compagnia: appunti di diario: 17 maggio/25 maggio 1942 | italijanščina |
Antonio Setola
Ime in priimek avtorja: Edvard Kocbek
Naslov dela v tujem jeziku: La compagnia: appunti di diario: 17 maggio/25 maggio 1942
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Antonio Setola
Izdajatelj: Centro studi europa orientale
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Bologna
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Edvard Kocbek | »Compagnia«: la resistenza partigiana in Slovenia | italijanščina |
Alojz Rebula
Ime in priimek avtorja: Edvard Kocbek
Naslov dela v tujem jeziku: »Compagnia«: la resistenza partigiana in Slovenia
Naslov dela v domačem jeziku: Tovarišija
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Alojz Rebula
Izdajatelj: Jaca Book
Urednik:
Leto izdaje: 1975
Mesto izdaje: Milano
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Edvard Kocbek | »Compagnia«: la resistenza partigiana in Slovenia | italijanščina |
Alojz Rebula
Ime in priimek avtorja: Edvard Kocbek
Naslov dela v tujem jeziku: »Compagnia«: la resistenza partigiana in Slovenia
Naslov dela v domačem jeziku: Tovarišija
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Alojz Rebula
Izdajatelj: Jaca Book
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Milano
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Kazimir Kolar | Lampreht | italijanščina |
Lucia Gaja Scuteri
Ime in priimek avtorja: Kazimir Kolar
Naslov dela v tujem jeziku: Lampreht
Naslov dela v domačem jeziku: Glas noči
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Lucia Gaja Scuteri
Izdajatelj: Wojtek Edizioni
Urednik:
Leto izdaje: 2022
Mesto izdaje: Neapelj
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: monografski
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: neposredni
ISBN: 9788831476294
ISSN:
|
Mirt Komel | Il tocco del pianista | italijanščina |
Patrizia Raveggi
Ime in priimek avtorja: Mirt Komel
Naslov dela v tujem jeziku: Il tocco del pianista
Naslov dela v domačem jeziku: Pianistov dotik
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Patrizia Raveggi
Izdajatelj: Carbonio Editore
Urednik:
Leto izdaje: 2019
Mesto izdaje: Milano
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Monografski
ISBN: 9788832278002
ISSN:
|
Barbara Korun | Voglio parlare di te notte; Monologhi | italijanščina |
Jolka Milič
Ime in priimek avtorja: Barbara Korun
Naslov dela v tujem jeziku: Voglio parlare di te notte; Monologhi
Naslov dela v domačem jeziku: Hočem o tebi noč; Monologi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Jolka Milič
Izdajatelj: Multimedia
Urednik:
Leto izdaje: 2013
Mesto izdaje: Baronissi
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ciril Kosmač | Sulle orme di un vagabondo: due racconti | italijanščina |
Maria Bidovec
Ime in priimek avtorja: Ciril Kosmač
Naslov dela v tujem jeziku: Sulle orme di un vagabondo: due racconti
Naslov dela v domačem jeziku: Gosenica. Sreča
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Maria Bidovec
Izdajatelj: Mladika
Urednik:
Leto izdaje: 2007
Mesto izdaje: Trst
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ciril Kosmač | Tantadruj Stostollá | italijanščina |
Patrizia Raveggi
Ime in priimek avtorja: Ciril Kosmač
Naslov dela v tujem jeziku: Tantadruj Stostollá
Naslov dela v domačem jeziku: Tantadruj
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Patrizia Raveggi
Izdajatelj: Založništvo tržaškega tiska
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Trst
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Srečko Kosovel | Kons 2 | italijanščina |
Jolka Milič
Ime in priimek avtorja: Srečko Kosovel
Naslov dela v tujem jeziku: Kons 2
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Jolka Milič
Izdajatelj: Il ramo d'oro
Urednik:
Leto izdaje: 2003
Mesto izdaje: Trst
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Srečko Kosovel | Kons 2 | italijanščina |
Jolka Milič
Ime in priimek avtorja: Srečko Kosovel
Naslov dela v tujem jeziku: Kons 2
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Jolka Milič
Izdajatelj: Il ramo d'oro
Urednik:
Leto izdaje: 2002
Mesto izdaje: Trst
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Srečko Kosovel | Il ragazzino e il sole | italijanščina |
Michele Obit
Ime in priimek avtorja: Srečko Kosovel
Naslov dela v tujem jeziku: Il ragazzino e il sole
Naslov dela v domačem jeziku: Deček in sonce
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Michele Obit
Izdajatelj: Novi Matajur
Urednik:
Leto izdaje: 1999
Mesto izdaje: Cividale
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Srečko Kosovel | Fra il nulla e l'infinito | italijanščina |
Gino Brazzoduro
Ime in priimek avtorja: Srečko Kosovel
Naslov dela v tujem jeziku: Fra il nulla e l'infinito
Naslov dela v domačem jeziku: Izbrano delo
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Gino Brazzoduro
Izdajatelj: Editoriale Stampa Triestina
Urednik:
Leto izdaje: 1989
Mesto izdaje: Trst
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Srečko Kosovel | Poesie e Integrali. Aspetti del suo pensiero e della sua lirica | italijanščina |
Jolka Milič
Ime in priimek avtorja: Srečko Kosovel
Naslov dela v tujem jeziku: Poesie e Integrali. Aspetti del suo pensiero e della sua lirica
Naslov dela v domačem jeziku: Izbrane pesmi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Jolka Milič
Izdajatelj: L'Asterisco: EST/ZIT
Urednik:
Leto izdaje: 1976
Mesto izdaje: Trst
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Srečko Kosovel | Poesie di velluto e Integrali | italijanščina |
Jolka Milič, Pavle Merkù
Ime in priimek avtorja: Srečko Kosovel
Naslov dela v tujem jeziku: Poesie di velluto e Integrali
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Jolka Milič, Pavle Merkù
Izdajatelj: L'Astericso Editore
Urednik:
Leto izdaje: 1972
Mesto izdaje: Trst
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Srečko Kosovel | Tra Carso e caos: pre/sentimenti | italijanščina |
Darja Betocchi
Ime in priimek avtorja: Srečko Kosovel
Naslov dela v tujem jeziku: Tra Carso e caos: pre/sentimenti
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor poezije
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Darja Betocchi
Izdajatelj: Comunicarte
Urednik:
Leto izdaje: 2014
Mesto izdaje: Trst
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Srečko Kosovel | Quel Carso felice | italijanščina |
Michele Obit
Ime in priimek avtorja: Srečko Kosovel
Naslov dela v tujem jeziku: Quel Carso felice
Naslov dela v domačem jeziku: Ta srečni Kras
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Michele Obit
Izdajatelj: Transalpina Editrice
Urednik:
Leto izdaje: 2017
Mesto izdaje: Trst
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: monografski
ISBN: 978-88-88281-18-6
ISSN:
|
Srečko Kosovel | Aspri ritmi | italijanščina |
Jolka Milič
Ime in priimek avtorja: Srečko Kosovel
Naslov dela v tujem jeziku: Aspri ritmi
Naslov dela v domačem jeziku: Ostri ritmi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Jolka Milič
Izdajatelj: Editoriale Stampa Triestina
Urednik:
Leto izdaje: 2011
Mesto izdaje: Trst
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Neposredni
ISBN: 978-88-7174-128-4
ISSN:
|
Miran Košuta | Decametron : dieci poeti sloveni contemporanei: (nati tra il 1960 e il 1980) | italijanščina |
Ime in priimek avtorja: Miran Košuta
Naslov dela v tujem jeziku: Decametron : dieci poeti sloveni contemporanei: (nati tra il 1960 e il 1980)
Naslov dela v domačem jeziku: Poezija
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Società degli scrittori sloveni: Centro sloveno P. E. N. : Società dei traduttori letterari sloveni
Urednik:
Leto izdaje: 2009
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Miran Košuta | Fare gli Europei. | italijanščina |
Ime in priimek avtorja: Miran Košuta
Naslov dela v tujem jeziku: Fare gli Europei.
Naslov dela v domačem jeziku: Ustaviti Evropejce
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Inštitut Gramsci Furlanije Julijske krajine
Urednik:
Leto izdaje: 2006
Mesto izdaje: Trst
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Miran Košuta | Slovenica: peripli letterari italo-sloveni | italijanščina |
Ime in priimek avtorja: Miran Košuta
Naslov dela v tujem jeziku: Slovenica: peripli letterari italo-sloveni
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: EST/ZTT
Urednik:
Leto izdaje: 2005
Mesto izdaje: Trst
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Miran Košuta | Prešerniana: atti del convegno internazionale: dalla lira di France Prešeren: armonie letterarie e culturali tra Slovenia, Italia ed Europa. | italijanščina |
Ime in priimek avtorja: Miran Košuta
Naslov dela v tujem jeziku: Prešerniana: atti del convegno internazionale: dalla lira di France Prešeren: armonie letterarie e culturali tra Slovenia, Italia ed Europa.
Naslov dela v domačem jeziku: Zbornik
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Il calamo
Urednik:
Leto izdaje: 2003
Mesto izdaje: Rim
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Miran Košuta | Cent'nanni di inquietudine: per uni bilancio delle traduzioni italiane di poesia slovena | italijanščina |
Ime in priimek avtorja: Miran Košuta
Naslov dela v tujem jeziku: Cent'nanni di inquietudine: per uni bilancio delle traduzioni italiane di poesia slovena
Naslov dela v domačem jeziku: Separat
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Il Calamo
Urednik:
Leto izdaje: 2003
Mesto izdaje: Rim
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Miran Košuta | Dialoghi di frontiera tra letteratura slovena e italiana: studi e saggi | italijanščina |
Ime in priimek avtorja: Miran Košuta
Naslov dela v tujem jeziku: Dialoghi di frontiera tra letteratura slovena e italiana: studi e saggi
Naslov dela v domačem jeziku: Pregled
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Lint
Urednik:
Leto izdaje: 1997
Mesto izdaje: Trst
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Miran Košuta | Cronaca di una morte annunciata. L'editoria slovena in Italia durante il Ventennio fascista | italijanščina |
Ime in priimek avtorja: Miran Košuta
Naslov dela v tujem jeziku: Cronaca di una morte annunciata. L'editoria slovena in Italia durante il Ventennio fascista
Naslov dela v domačem jeziku: Separat
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: FrancoAngeli,
Urednik:
Leto izdaje: 1997
Mesto izdaje: Milan
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Miran Košuta | Lemmi rebuliani: 10 parole-chiave dal vocabolario artistico e ontologico di Alojz Rebula, scrittore sloveno triestino | italijanščina |
Ime in priimek avtorja: Miran Košuta
Naslov dela v tujem jeziku: Lemmi rebuliani: 10 parole-chiave dal vocabolario artistico e ontologico di Alojz Rebula, scrittore sloveno triestino
Naslov dela v domačem jeziku: Separat
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: N.N.
Urednik:
Leto izdaje: 1995
Mesto izdaje:
Država izdaje:
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Miran Košuta | Tamquam non essent? Traduzioni italiane di opere letterarie slovene | italijanščina |
Ime in priimek avtorja: Miran Košuta
Naslov dela v tujem jeziku: Tamquam non essent? Traduzioni italiane di opere letterarie slovene
Naslov dela v domačem jeziku: Separat
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj:
Urednik:
Leto izdaje: 1992
Mesto izdaje:
Država izdaje:
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Miroslav Košuta | Memoria del corpo assente | italijanščina |
Darja Betocchi
Ime in priimek avtorja: Miroslav Košuta
Naslov dela v tujem jeziku: Memoria del corpo assente
Naslov dela v domačem jeziku: Spomin odsotnega telesa
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Darja Betocchi
Izdajatelj: ZTT EST
Urednik:
Leto izdaje: 1999
Mesto izdaje: Trst
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Miroslav Košuta | La ragazza dal fiore pervinca | italijanščina |
Tatjana Rojc
Ime in priimek avtorja: Miroslav Košuta
Naslov dela v tujem jeziku: La ragazza dal fiore pervinca
Naslov dela v domačem jeziku: Dekle z modrikastim cvetom
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Tatjana Rojc
Izdajatelj: Del Vecchio Editore
Urednik:
Leto izdaje: 2015
Mesto izdaje: Bracciano
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Monografski
ISBN: 978-88-6110-126-5
ISSN:
|
Lojze Kovačič | Il bambino in esilio (I migranti) | italijanščina |
Martina Clerici
Ime in priimek avtorja: Lojze Kovačič
Naslov dela v tujem jeziku: Il bambino in esilio (I migranti)
Naslov dela v domačem jeziku: Prišleki (1. del)
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Martina Clerici
Izdajatelj: Li nave di Teseo
Urednik:
Leto izdaje: 2020
Mesto izdaje: Milan
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: monografski
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: neposredni
ISBN: 9788834600412
ISSN:
|
Kajetan Kovič | Il professore di immaginazione | italijanščina |
Tomo Jurca, Paolo Bellotto
Ime in priimek avtorja: Kajetan Kovič
Naslov dela v tujem jeziku: Il professore di immaginazione
Naslov dela v domačem jeziku: Profesor domišlije
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Tomo Jurca, Paolo Bellotto
Izdajatelj: Hefti
Urednik:
Leto izdaje: 2000
Mesto izdaje: Milano
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Kajetan Kovič | Le ore di sambuco. | italijanščina |
Jolka Milič
Ime in priimek avtorja: Kajetan Kovič
Naslov dela v tujem jeziku: Le ore di sambuco.
Naslov dela v domačem jeziku: Bezgove ure
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Jolka Milič
Izdajatelj: Campanotto
Urednik:
Leto izdaje: 1999
Mesto izdaje: Pasian di Prato
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Kajetan Kovič | Il Draghetto Folletto | italijanščina |
Renato Caporali, Vasilka Stanovnik
Ime in priimek avtorja: Kajetan Kovič
Naslov dela v tujem jeziku: Il Draghetto Folletto
Naslov dela v domačem jeziku: Zmaj Direndaj
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Renato Caporali, Vasilka Stanovnik
Izdajatelj: Giunti Marzocco
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Firenze
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Kajetan Kovič | Poems | angleščina, nemščina, italijanščina, španščina |
Michael Biggins, Alasdair MacKinnon, Herbert Kuhner, Tom Ložar, Igor Maver, Veno Taufer, Michael Scammell, Fabjan Hafner, Nina Kovič, Francisco Javier Uriz
Ime in priimek avtorja: Kajetan Kovič
Naslov dela v tujem jeziku: Poems
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: angleščina, nemščina, italijanščina, španščina
Ime in priimek prevajalca: Michael Biggins, Alasdair MacKinnon, Herbert Kuhner, Tom Ložar, Igor Maver, Veno Taufer, Michael Scammell, Fabjan Hafner, Nina Kovič, Francisco Javier Uriz
Izdajatelj: Literae Slovenicae
Urednik:
Leto izdaje: 1997
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Lojze Krakar | Maturità. Maturité. Reife. Maturity. Dojrzałość. | italijanščina, francoščina, nemščina, angleščina, poljščina |
Giacomo Scotti, Janez Stanonik
Ime in priimek avtorja: Lojze Krakar
Naslov dela v tujem jeziku: Maturità. Maturité. Reife. Maturity. Dojrzałość.
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: italijanščina, francoščina, nemščina, angleščina, poljščina
Ime in priimek prevajalca: Giacomo Scotti, Janez Stanonik
Izdajatelj: Samozaložba Lojze Krakar
Urednik:
Leto izdaje: 1990
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: Večjezična izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Helena Kraljič | L'asino sul ghiaccio | italijanščina |
Miro Dellore
Ime in priimek avtorja: Helena Kraljič
Naslov dela v tujem jeziku: L'asino sul ghiaccio
Naslov dela v domačem jeziku: Osel gre samo enkrat na led
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Miro Dellore
Izdajatelj: Acco Editore
Urednik:
Leto izdaje: 2011
Mesto izdaje:
Država izdaje: Italija
Tip izdaje:
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN: 978-88-95902-53-1
ISSN:
|
Helena Kraljič | Un unicorno nella fattoria? | italijanščina |
Lorenzo Fasanini
Ime in priimek avtorja: Helena Kraljič
Naslov dela v tujem jeziku: Un unicorno nella fattoria?
Naslov dela v domačem jeziku: Prišel je samorog
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Lorenzo Fasanini
Izdajatelj: Picarona Italia
Urednik:
Leto izdaje: 2016
Mesto izdaje: Bologna
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: monografski
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN: 9788899712105
ISSN:
|
Helena Kraljič | Nefertiti | italijanščina |
Lorenzo Fasanini
Ime in priimek avtorja: Helena Kraljič
Naslov dela v tujem jeziku: Nefertiti
Naslov dela v domačem jeziku: Nefertiti
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Lorenzo Fasanini
Izdajatelj: Picarona Italia
Urednik:
Leto izdaje: 2017
Mesto izdaje: Bologna
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: monografski
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN: 9788899712273
ISSN:
|
Helena Kraljič | Cleopatra | italijanščina |
Lorenzo Fasanini
Ime in priimek avtorja: Helena Kraljič
Naslov dela v tujem jeziku: Cleopatra
Naslov dela v domačem jeziku: Kleopatra
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Lorenzo Fasanini
Izdajatelj: Picarona Italia
Urednik:
Leto izdaje: 2017
Mesto izdaje: Bologna
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: monografski
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN: 9788899712228
ISSN:
|
Helena Kraljič | Non ho tempo! | italijanščina |
Lorenzo Fasanini
Ime in priimek avtorja: Helena Kraljič
Naslov dela v tujem jeziku: Non ho tempo!
Naslov dela v domačem jeziku: Nimam časa
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Lorenzo Fasanini
Izdajatelj: Picarona Italia
Urednik:
Leto izdaje: 2017
Mesto izdaje: Bologna
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: monografski
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN: 9788899712419
ISSN:
|
Helena Kraljič | Fiocchi di neve | italijanščina |
Lorenzo Fasanini
Ime in priimek avtorja: Helena Kraljič
Naslov dela v tujem jeziku: Fiocchi di neve
Naslov dela v domačem jeziku: Snežinke
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Lorenzo Fasanini
Izdajatelj: Picarona Italia
Urednik:
Leto izdaje: 2017
Mesto izdaje: Bologna
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: monografski
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN: 9788899712457
ISSN:
|
Helena Kraljič | Mio nonno | italijanščina |
Lorenzo Fasanini
Ime in priimek avtorja: Helena Kraljič
Naslov dela v tujem jeziku: Mio nonno
Naslov dela v domačem jeziku: Moj dedek
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Lorenzo Fasanini
Izdajatelj: Picarona Italia
Urednik:
Leto izdaje: 2018
Mesto izdaje: Bologna
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: monografski
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN: 9788899712556
ISSN:
|
Helena Kraljič | Mia nonna | italijanščina |
Lorenzo Fasanini
Ime in priimek avtorja: Helena Kraljič
Naslov dela v tujem jeziku: Mia nonna
Naslov dela v domačem jeziku: Moja babica
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Lorenzo Fasanini
Izdajatelj: Picarona Italia
Urednik:
Leto izdaje: 2018
Mesto izdaje: Bologna
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: monografski
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN: 9788899712549
ISSN:
|
Helena Kraljič | Mia mamma | italijanščina |
Eleonora Casalini
Ime in priimek avtorja: Helena Kraljič
Naslov dela v tujem jeziku: Mia mamma
Naslov dela v domačem jeziku: Moja mamica
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Eleonora Casalini
Izdajatelj: Picarona Italia
Urednik:
Leto izdaje: 2021
Mesto izdaje: Bologna
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: monografski
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN: 9791280031075
ISSN:
|
Helena Kraljič | Mio papà | italijanščina |
Eleonora Casalini
Ime in priimek avtorja: Helena Kraljič
Naslov dela v tujem jeziku: Mio papà
Naslov dela v domačem jeziku: Moj očka
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Eleonora Casalini
Izdajatelj: Picarona Italia
Urednik:
Leto izdaje:
Mesto izdaje: Bologna
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: monografski
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN: 9791280031068
ISSN:
|
Taja Kramberger | Mobilisations. Mobilizations. Mobilitazioni. | angleščina, francoščina, italijanščina |
Michele Obit, Ana Jelnikar, David Jauzion-Graverolles, Drago B. Rotar, Anne Talvaz
Ime in priimek avtorja: Taja Kramberger
Naslov dela v tujem jeziku: Mobilisations. Mobilizations. Mobilitazioni.
Naslov dela v domačem jeziku: Mobilizacije
Jezik prevoda: angleščina, francoščina, italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Michele Obit, Ana Jelnikar, David Jauzion-Graverolles, Drago B. Rotar, Anne Talvaz
Izdajatelj: Društvo Tropos, KUD Zrakogled, Mljač
Urednik:
Leto izdaje: 2004
Mesto izdaje: Ljubljana, Koper, Divača
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Taja Kramberger | Mobilizacije. Mobilitazioni | hrvaščina, italijanščina |
Ksenija Premur, Michele Obit
Ime in priimek avtorja: Taja Kramberger
Naslov dela v tujem jeziku: Mobilizacije. Mobilitazioni
Naslov dela v domačem jeziku: Mobilizacije
Jezik prevoda: hrvaščina, italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Ksenija Premur, Michele Obit
Izdajatelj: Naklada Lara
Urednik:
Leto izdaje: 2008
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Marko Kravos | Il castello incantato | italijanščina |
Darja Betocchi
Ime in priimek avtorja: Marko Kravos
Naslov dela v tujem jeziku: Il castello incantato
Naslov dela v domačem jeziku: Začarani grad
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Darja Betocchi
Izdajatelj: Falzea
Urednik:
Leto izdaje: 2003
Mesto izdaje: Reggio Calabria
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Marko Kravos | Il corno d'oro | italijanščina |
Patrizia Vascotto
Ime in priimek avtorja: Marko Kravos
Naslov dela v tujem jeziku: Il corno d'oro
Naslov dela v domačem jeziku: Zlati rog
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Patrizia Vascotto
Izdajatelj: Soc. Coop Novi Matajur, Graphart
Urednik:
Leto izdaje: 2003
Mesto izdaje: Cividale, trst
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Marko Kravos | Sui due piedi | italijanščina |
Darja Betocchi
Ime in priimek avtorja: Marko Kravos
Naslov dela v tujem jeziku: Sui due piedi
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Darja Betocchi
Izdajatelj: En plein officina
Urednik:
Leto izdaje: 2001
Mesto izdaje: Milano
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Marko Kravos | Quando la terra cresceva ancora | italijanščina |
Patrizia Vascotto
Ime in priimek avtorja: Marko Kravos
Naslov dela v tujem jeziku: Quando la terra cresceva ancora
Naslov dela v domačem jeziku: Ko je zemlja še rasla
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Patrizia Vascotto
Izdajatelj: Consorzio culturale del Manfalconese, Mohorjeva
Urednik:
Leto izdaje: 2001
Mesto izdaje: San Canzian d'Isonzo, Celovec
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Marko Kravos | Florilegio per il terzo millennio | italijanščina |
Ime in priimek avtorja: Marko Kravos
Naslov dela v tujem jeziku: Florilegio per il terzo millennio
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Campanotto, Casinò municipale
Urednik:
Leto izdaje: 1999
Mesto izdaje: Pasian di Prato, Benetke
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Marko Kravos | Il richiamo del cucolo: poesie | italijanščina |
Loredana Boglium, Arnaldo Bressan, Jolka Milič
Ime in priimek avtorja: Marko Kravos
Naslov dela v tujem jeziku: Il richiamo del cucolo: poesie
Naslov dela v domačem jeziku: Kukavičji klic
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Loredana Boglium, Arnaldo Bressan, Jolka Milič
Izdajatelj: Campanotto Editore
Urednik:
Leto izdaje: 1994
Mesto izdaje: Videm
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Marko Kravos | Tre favole: una dolce, una soffice ed una quasie azzurra | italijanščina |
Paola Lucchesi, Claudio Palčič
Ime in priimek avtorja: Marko Kravos
Naslov dela v tujem jeziku: Tre favole: una dolce, una soffice ed una quasie azzurra
Naslov dela v domačem jeziku: Tri pravljice: ena sladka, ena rahla, ena skoraj modra
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Paola Lucchesi, Claudio Palčič
Izdajatelj: Editoriale Stampa Triestina
Urednik:
Leto izdaje: 1991
Mesto izdaje: Trst
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Marko Kravos | Le tracce di Giasone: poema in cinque tempi con epilogo. Jazonov trag: poema u pet slika s epilogom. | italijanščina, hrvaščina |
Patrizia Vascotto, Tonko Maroević
Ime in priimek avtorja: Marko Kravos
Naslov dela v tujem jeziku: Le tracce di Giasone: poema in cinque tempi con epilogo. Jazonov trag: poema u pet slika s epilogom.
Naslov dela v domačem jeziku: Jazonova sled: pesnitev petih slikah z epilogom
Jezik prevoda: italijanščina, hrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Patrizia Vascotto, Tonko Maroević
Izdajatelj: Hefti
Urednik:
Leto izdaje: 2000
Mesto izdaje: Milano
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Maruša Krese | Tutti i miei Natali | italijanščina |
Lucia Gaja Scuteri
Ime in priimek avtorja: Maruša Krese
Naslov dela v tujem jeziku: Tutti i miei Natali
Naslov dela v domačem jeziku: Vsi moji božiči
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Lucia Gaja Scuteri
Izdajatelj: Besa Muci
Urednik:
Leto izdaje: 2019
Mesto izdaje: Nardò
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Monografski
ISBN: 9 788862 802949
ISSN:
|
Maruša Krese | Paura, io? | italijanščina |
Lucia Gaja Scuteri
Ime in priimek avtorja: Maruša Krese
Naslov dela v tujem jeziku: Paura, io?
Naslov dela v domačem jeziku: Da me je strah?
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Lucia Gaja Scuteri
Izdajatelj: Besa Muci Editore
Urednik:
Leto izdaje: 2023
Mesto izdaje: Nardò
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: monografski
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: neposredni
ISBN: 9788836290826
ISSN:
|
Marica Kulnik | Wenn Tränen erzählen. Quando le lacrime raccontano. | nemščina, italijanščina |
Florjan Lipuš
Ime in priimek avtorja: Marica Kulnik
Naslov dela v tujem jeziku: Wenn Tränen erzählen. Quando le lacrime raccontano.
Naslov dela v domačem jeziku: Kadar solze pripovedujejo
Jezik prevoda: nemščina, italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Florjan Lipuš
Izdajatelj: Drava, Kiwi
Urednik:
Leto izdaje: 1982
Mesto izdaje: Celovec, München
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Marica Kulnik | Wenn Tränen erzählen. Quando le lacrime raccontano. | nemščina, italijanščina |
Florjan Lipuš
Ime in priimek avtorja: Marica Kulnik
Naslov dela v tujem jeziku: Wenn Tränen erzählen. Quando le lacrime raccontano.
Naslov dela v domačem jeziku: Kadar solze pripovedujejo
Jezik prevoda: nemščina, italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Florjan Lipuš
Izdajatelj: Drava, Kiwi
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Celovec, München
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Feri Lainšček | La storia di Lutvija e del chiodo arroventato | italijanščina |
Sabina Tržan
Ime in priimek avtorja: Feri Lainšček
Naslov dela v tujem jeziku: La storia di Lutvija e del chiodo arroventato
Naslov dela v domačem jeziku: Nedotakljivi, mit o Ciganih
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Sabina Tržan
Izdajatelj: Barbès
Urednik:
Leto izdaje: 2009
Mesto izdaje: Firence
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Neposredni
ISBN: 978-88-6294-056-6
ISSN:
|
Feri Lainšček | La ragazza della Mura | italijanščina |
Martin Vidali
Ime in priimek avtorja: Feri Lainšček
Naslov dela v tujem jeziku: La ragazza della Mura
Naslov dela v domačem jeziku: Muriša
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Martin Vidali
Izdajatelj: Beit casa editrice
Urednik:
Leto izdaje: 2009
Mesto izdaje: Trst
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Fran Levstik | Martin Krpan | italijanščina |
Patrizia Raveggi, Alojz Rebula
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Martin Krpan
Naslov dela v domačem jeziku: Martin Krpan z Vrha
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Patrizia Raveggi, Alojz Rebula
Izdajatelj: Editoriale stampa triestina, Drava
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Trst, Celovec
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Fran Levstik | Martin Krpan | italijanščina |
Patrizia Raveggi, Alojz Rebula, Miran Košuta
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Martin Krpan
Naslov dela v domačem jeziku: Martin Krpan z Vrha
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Patrizia Raveggi, Alojz Rebula, Miran Košuta
Izdajatelj: Prešernova družba
Urednik:
Leto izdaje: 2004
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Fran Levstik | Chi ha fatto la camcina di Paolino | italijanščina |
Renato Caporali
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Chi ha fatto la camcina di Paolino
Naslov dela v domačem jeziku: Kdo je napravil Vidku srajčico
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Renato Caporali
Izdajatelj: Bemporad Marzocco
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Firence
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Florjan Lipuš | L'educazione del giovane Tjaž | italijanščina |
Michele Obit
Ime in priimek avtorja: Florjan Lipuš
Naslov dela v tujem jeziku: L'educazione del giovane Tjaž
Naslov dela v domačem jeziku: Zmote dijaka Tjaža
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Michele Obit
Izdajatelj: Zandonai
Urednik:
Leto izdaje: 2011
Mesto izdaje: Rovereto
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Florjan Lipuš | Freude und Wehmut. Gioia e tristezza. Joy and sorrow | nemščina, italijanščina, angleščina |
Johann Strutz, Darja Betocchi
Ime in priimek avtorja: Florjan Lipuš
Naslov dela v tujem jeziku: Freude und Wehmut. Gioia e tristezza. Joy and sorrow
Naslov dela v domačem jeziku: Veselje in otožnost
Jezik prevoda: nemščina, italijanščina, angleščina
Ime in priimek prevajalca: Johann Strutz, Darja Betocchi
Izdajatelj: Wieser
Urednik:
Leto izdaje: 2004
Mesto izdaje: Celovec, Dunaj, Ljubljana, Sarajevo
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Svetlana Makarovič | Tredici fiabe per la buona note | italijanščina |
Francesco Dakskobler
Ime in priimek avtorja: Svetlana Makarovič
Naslov dela v tujem jeziku: Tredici fiabe per la buona note
Naslov dela v domačem jeziku: Miška spi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Francesco Dakskobler
Izdajatelj: La scuola
Urednik:
Leto izdaje: 1977
Mesto izdaje: Brescia
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Svetlana Makarovič | Tredici fiabe per la buona note | italijanščina |
Francesco Dakskobler
Ime in priimek avtorja: Svetlana Makarovič
Naslov dela v tujem jeziku: Tredici fiabe per la buona note
Naslov dela v domačem jeziku: Miška spi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Francesco Dakskobler
Izdajatelj: La scuola
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Brescia
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Svetlana Makarovič | Tredici fiabe per la buona note | italijanščina |
Francesco Dakskobler
Ime in priimek avtorja: Svetlana Makarovič
Naslov dela v tujem jeziku: Tredici fiabe per la buona note
Naslov dela v domačem jeziku: Miška spi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Francesco Dakskobler
Izdajatelj: La scuola
Urednik:
Leto izdaje: 1986
Mesto izdaje: Brescia
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Svetlana Makarovič | I due cossoviri nel cucchiaio volante | italijanščina |
Francesco Dakskobler
Ime in priimek avtorja: Svetlana Makarovič
Naslov dela v tujem jeziku: I due cossoviri nel cucchiaio volante
Naslov dela v domačem jeziku: Kosovirja na leteči žlici
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Francesco Dakskobler
Izdajatelj: La scuola
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Brescia
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Svetlana Makarovič | La Libellula: opera in due atti | italijanščina |
Ime in priimek avtorja: Svetlana Makarovič
Naslov dela v tujem jeziku: La Libellula: opera in due atti
Naslov dela v domačem jeziku: Kačji pastir. Libretto.
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Casa musicale Sonzogno
Urednik:
Leto izdaje: 1976
Mesto izdaje: Milano
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Svetlana Makarovič, Frane Milčinski, Tone Seliškar | Gli animali dello zodiaco: e altre novelle | italijanščina |
Francesco Dakskobler
Ime in priimek avtorja: Svetlana Makarovič, Frane Milčinski, Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Gli animali dello zodiaco: e altre novelle
Naslov dela v domačem jeziku: Pravljice
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Francesco Dakskobler
Izdajatelj: Edizioni Messaggero
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Padova
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Neža Maurer | Rincorrimi con il vento: raccolta di poesie d'amore | italijanščina |
Irena Pahor
Ime in priimek avtorja: Neža Maurer
Naslov dela v tujem jeziku: Rincorrimi con il vento: raccolta di poesie d'amore
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Irena Pahor
Izdajatelj: Campanotto Editore
Urednik:
Leto izdaje: 2002
Mesto izdaje: Pasian di Prato
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: Poezija
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Miha Mazzini | Il Giradischi di Tito | italijanščina |
Michele Obit
Ime in priimek avtorja: Miha Mazzini
Naslov dela v tujem jeziku: Il Giradischi di Tito
Naslov dela v domačem jeziku: Kralj ropotajočih duhov
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Michele Obit
Izdajatelj: Fazi Editore
Urednik:
Leto izdaje: 2008
Mesto izdaje: Rim
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Miha Mazzini | Mi chiamavano il cane: versione 1.72 | italijanščina |
Sabina Tržan
Ime in priimek avtorja: Miha Mazzini
Naslov dela v tujem jeziku: Mi chiamavano il cane: versione 1.72
Naslov dela v domačem jeziku: Telesni čuvaj
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Sabina Tržan
Izdajatelj: Nikita
Urednik:
Leto izdaje: 2011
Mesto izdaje: Firenze
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Miha Mazzini | I cancellati | italijanščina |
Michele Obit
Ime in priimek avtorja: Miha Mazzini
Naslov dela v tujem jeziku: I cancellati
Naslov dela v domačem jeziku: Izbrisana
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Michele Obit
Izdajatelj: Bottega Errante Editioni
Urednik:
Leto izdaje: 2018
Mesto izdaje: Udine
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Neposredni
ISBN: 978-88-99368-19-7
ISSN:
|
Janko Messner | Kärntner Triptychon. Koroški triptih. Trittico Carinziano | nemščina, italijanščina |
Simona Bartoli-Kucher
Ime in priimek avtorja: Janko Messner
Naslov dela v tujem jeziku: Kärntner Triptychon. Koroški triptih. Trittico Carinziano
Naslov dela v domačem jeziku: Koroški Triptih
Jezik prevoda: nemščina, italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Simona Bartoli-Kucher
Izdajatelj: Robert-Musil-Archiv
Urednik:
Leto izdaje: 1990
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Frane Milčinski | Stellina Sonnolina | italijanščina |
Gorazd Vahen
Ime in priimek avtorja: Frane Milčinski
Naslov dela v tujem jeziku: Stellina Sonnolina
Naslov dela v domačem jeziku: Zvezdica zaspanka
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Gorazd Vahen
Izdajatelj: Sanje
Urednik:
Leto izdaje: 2009
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Fran Milčinski | Uccellini senza nido | italijanščina |
Enrico Lenaz
Ime in priimek avtorja: Fran Milčinski
Naslov dela v tujem jeziku: Uccellini senza nido
Naslov dela v domačem jeziku: Ptiči brez gnezda
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Enrico Lenaz
Izdajatelj: Ripostes
Urednik:
Leto izdaje: 1997
Mesto izdaje: Selerno, im
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Vinko Möderndorfer | Luogo numero 2 | italijanščina |
Enrico Lenaz
Ime in priimek avtorja: Vinko Möderndorfer
Naslov dela v tujem jeziku: Luogo numero 2
Naslov dela v domačem jeziku: Pokrajna številka 2
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Enrico Lenaz
Izdajatelj: Mesogea
Urednik:
Leto izdaje: 2003
Mesto izdaje: Messina
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Vinko Möderndorfer | A carte de Maria | italijanščina |
Enrico Lenaz
Ime in priimek avtorja: Vinko Möderndorfer
Naslov dela v tujem jeziku: A carte de Maria
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor poezije
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Enrico Lenaz
Izdajatelj: Mesogea
Urednik:
Leto izdaje: 2002
Mesto izdaje: Messina
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Brane Mozetič | Farfalle | italijanščina |
Ime in priimek avtorja: Brane Mozetič
Naslov dela v tujem jeziku: Farfalle
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Edizioni ETS/Alleo
Urednik:
Leto izdaje: 2008
Mesto izdaje: Pisa
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Brane Mozetič | Passion | italijanščina |
Michele Obit
Ime in priimek avtorja: Brane Mozetič
Naslov dela v tujem jeziku: Passion
Naslov dela v domačem jeziku: Pasijon
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Michele Obit
Izdajatelj: ZOE
Urednik:
Leto izdaje: 2007
Mesto izdaje: Forli
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Brane Mozetič | Parole che bruciano | italijanščina |
Jolka Milič
Ime in priimek avtorja: Brane Mozetič
Naslov dela v tujem jeziku: Parole che bruciano
Naslov dela v domačem jeziku: Besede, ki žgejo
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Jolka Milič
Izdajatelj: Mobydick
Urednik:
Leto izdaje: 2002
Mesto izdaje: Faenza
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Brane Mozetič | Storia perduta | italijanščina |
Daniele Furlan
Ime in priimek avtorja: Brane Mozetič
Naslov dela v tujem jeziku: Storia perduta
Naslov dela v domačem jeziku: Izgubljena zgodba
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Daniele Furlan
Izdajatelj: Beit casa editrice
Urednik:
Leto izdaje: 2010
Mesto izdaje: Trst
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Brane Mozetič | Banalità | italijanščina |
Jolka Milič
Ime in priimek avtorja: Brane Mozetič
Naslov dela v tujem jeziku: Banalità
Naslov dela v domačem jeziku: Banalije
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Jolka Milič
Izdajatelj: Edizioni del Leone
Urednik:
Leto izdaje: 2011
Mesto izdaje: Venezia
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Brane Mozetič | Il coniglio di Alja | italijanščina |
Sabina Tržan
Ime in priimek avtorja: Brane Mozetič
Naslov dela v tujem jeziku: Il coniglio di Alja
Naslov dela v domačem jeziku: Alja dobi zajčka
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Sabina Tržan
Izdajatelj: Asterios Editore
Urednik:
Leto izdaje: 2016
Mesto izdaje: Trst
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja, monografska, otroška slikanica
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Neposredni prevod
ISBN: 978-88-9313-022-6
ISSN:
|
Brane Mozetič | Com’è verde il mondo senza le bombe della guerra | italijanščina |
Sabina Tržan
Ime in priimek avtorja: Brane Mozetič
Naslov dela v tujem jeziku: Com’è verde il mondo senza le bombe della guerra
Naslov dela v domačem jeziku: Dežela bomb, dežela trav
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Sabina Tržan
Izdajatelj: Asterios Editore
Urednik:
Leto izdaje: 2016
Mesto izdaje: Trst
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja, monografska, otroška slikanica
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Neposredni prevod
ISBN: 978-88-9313-023-3
ISSN:
|
Anja Mugerli | Autopsie di famiglia | italijanščina |
Lucia Gaja Scuteri
Ime in priimek avtorja: Anja Mugerli
Naslov dela v tujem jeziku: Autopsie di famiglia
Naslov dela v domačem jeziku: Čebelja družina
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Lucia Gaja Scuteri
Izdajatelj: Infinito edizioni
Urednik:
Leto izdaje: 2023
Mesto izdaje: Formigine
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: monografski
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: neposredni
ISBN: 9788868616649
ISSN:
|
Boris A. Novak | Absence. Abwesenheit. L'absence. Assenza. Ausenzia. Odsutnost. Nepřítomnost. Otsustvie. | angleščina, nemščina, francoščina, italijanščina, španščina, kitajščina, ruščina, češčina |
František Benhart
Ime in priimek avtorja: Boris A. Novak
Naslov dela v tujem jeziku: Absence. Abwesenheit. L'absence. Assenza. Ausenzia. Odsutnost. Nepřítomnost. Otsustvie.
Naslov dela v domačem jeziku: Odsotnost
Jezik prevoda: angleščina, nemščina, francoščina, italijanščina, španščina, kitajščina, ruščina, češčina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart
Izdajatelj: Edina
Urednik:
Leto izdaje: 1999
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Iztok Osojnik | 111 ore | italijanščina |
Michele Obit
Ime in priimek avtorja: Iztok Osojnik
Naslov dela v tujem jeziku: 111 ore
Naslov dela v domačem jeziku: 111 ur
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Michele Obit
Izdajatelj: Društvo Ivan Trinko, Društvo Topolove
Urednik:
Leto izdaje: 2007
Mesto izdaje: Čedad, Topolovo
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Josip Osti | Rosa Mystica: tra bibli bianchi e neri | italijanščina |
Jolka Milič, Sinan Gudžević
Ime in priimek avtorja: Josip Osti
Naslov dela v tujem jeziku: Rosa Mystica: tra bibli bianchi e neri
Naslov dela v domačem jeziku: Rosa mystica. Med belimi in črnimi lilijami.
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Jolka Milič, Sinan Gudžević
Izdajatelj: Multimedia Edizioni
Urednik:
Leto izdaje: 2008
Mesto izdaje: Salerno
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Josip Osti | L'albero che cammina | italijanščina |
Jolka Milič
Ime in priimek avtorja: Josip Osti
Naslov dela v tujem jeziku: L'albero che cammina
Naslov dela v domačem jeziku: Drevo, ki hodi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Jolka Milič
Izdajatelj: Multimedia Edizioni
Urednik:
Leto izdaje: 2004
Mesto izdaje: Salerno
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Josip Osti | Barbara e il barbaro | italijanščina |
Jolka Milič
Ime in priimek avtorja: Josip Osti
Naslov dela v tujem jeziku: Barbara e il barbaro
Naslov dela v domačem jeziku: Barbara in barbar
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Jolka Milič
Izdajatelj: Vodnikova domačija, Kulturni vikend djece iz BiH
Urednik:
Leto izdaje: 1995
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Josip Osti | Il libro di Sarajevo dei morti | italijanščina |
Stefano De Bartolo
Ime in priimek avtorja: Josip Osti
Naslov dela v tujem jeziku: Il libro di Sarajevo dei morti
Naslov dela v domačem jeziku: Sarajevska knjiga mrtvih
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Stefano De Bartolo
Izdajatelj: Theoria
Urednik:
Leto izdaje: 1997
Mesto izdaje: Rim, Neapelj
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Josip Osti | Con l'oro antico dei ricordi | italijanščina |
Jolka Milič
Ime in priimek avtorja: Josip Osti
Naslov dela v tujem jeziku: Con l'oro antico dei ricordi
Naslov dela v domačem jeziku: S starim zlatom spominov
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Jolka Milič
Izdajatelj: Venilia
Urednik:
Leto izdaje: 1997
Mesto izdaje: Montemerlo
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Boris Pahor | Qui e proibito parlare | italijanščina |
Martina Clerici
Ime in priimek avtorja: Boris Pahor
Naslov dela v tujem jeziku: Qui e proibito parlare
Naslov dela v domačem jeziku: Parnik trobi nji
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Martina Clerici
Izdajatelj: Fazi
Urednik:
Leto izdaje: 2009
Mesto izdaje: Rim
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Boris Pahor | Una primavera difficile | italijanščina |
Mirella Urdih-Merkù
Ime in priimek avtorja: Boris Pahor
Naslov dela v tujem jeziku: Una primavera difficile
Naslov dela v domačem jeziku: Spopad s pomladjo
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Mirella Urdih-Merkù
Izdajatelj: Zandonai
Urednik:
Leto izdaje: 2009
Mesto izdaje: Rovereto
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Boris Pahor | Il petalo giallo | italijanščina |
Diomira Fabjan Bajc
Ime in priimek avtorja: Boris Pahor
Naslov dela v tujem jeziku: Il petalo giallo
Naslov dela v domačem jeziku: Zibelka sveta
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Diomira Fabjan Bajc
Izdajatelj: Nicolodi
Urednik:
Leto izdaje: 2004
Mesto izdaje: Rovereto
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Boris Pahor | Il petalo giallo | italijanščina |
Diomira Fabjan Bajc
Ime in priimek avtorja: Boris Pahor
Naslov dela v tujem jeziku: Il petalo giallo
Naslov dela v domačem jeziku: Zibelka sveta
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Diomira Fabjan Bajc
Izdajatelj: Zandonai
Urednik:
Leto izdaje: 2007
Mesto izdaje: Rovereto
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Boris Pahor | Il petalo giallo | italijanščina |
Diomira Fabjan Bajc
Ime in priimek avtorja: Boris Pahor
Naslov dela v tujem jeziku: Il petalo giallo
Naslov dela v domačem jeziku: Zibelka sveta
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Diomira Fabjan Bajc
Izdajatelj: Nicolodi
Urednik:
Leto izdaje: 2008
Mesto izdaje: Rovereto
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Boris Pahor | Il rogo nel porto | italijanščina |
Diomira Fabjan Bajc, Mirella Urdih-Merkù, Mara Debeljuh
Ime in priimek avtorja: Boris Pahor
Naslov dela v tujem jeziku: Il rogo nel porto
Naslov dela v domačem jeziku: Kres v pristanu
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Diomira Fabjan Bajc, Mirella Urdih-Merkù, Mara Debeljuh
Izdajatelj: Nicolodi
Urednik:
Leto izdaje: 2004
Mesto izdaje: Rovereto
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Boris Pahor | Il rogo nel porto | italijanščina |
Diomira Fabjan Bajc, Mirella Urdih-Merkù, Mara Debeljuh
Ime in priimek avtorja: Boris Pahor
Naslov dela v tujem jeziku: Il rogo nel porto
Naslov dela v domačem jeziku: Kres v pristanu
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Diomira Fabjan Bajc, Mirella Urdih-Merkù, Mara Debeljuh
Izdajatelj: Nicolodi
Urednik:
Leto izdaje: 2001
Mesto izdaje: Rovereto
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Boris Pahor | Il rogo nel porto | italijanščina |
Diomira Fabjan Bajc, Mirella Urdih-Merkù, Mara Debeljuh
Ime in priimek avtorja: Boris Pahor
Naslov dela v tujem jeziku: Il rogo nel porto
Naslov dela v domačem jeziku: Kres v pristanu
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Diomira Fabjan Bajc, Mirella Urdih-Merkù, Mara Debeljuh
Izdajatelj: Zandonai
Urednik:
Leto izdaje: 2008
Mesto izdaje: Rovereto
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Boris Pahor | Necropoli | italijanščina |
Ezio Martin, Valerio Aiolli
Ime in priimek avtorja: Boris Pahor
Naslov dela v tujem jeziku: Necropoli
Naslov dela v domačem jeziku: Nekropola
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Ezio Martin, Valerio Aiolli
Izdajatelj: Fazi
Urednik:
Leto izdaje: 2008
Mesto izdaje: Rim
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Boris Pahor | Necropoli | italijanščina |
Ezio Martin
Ime in priimek avtorja: Boris Pahor
Naslov dela v tujem jeziku: Necropoli
Naslov dela v domačem jeziku: Nekropola
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Ezio Martin
Izdajatelj: Consorzio culturale del Monfalconese
Urednik:
Leto izdaje: 1997
Mesto izdaje: San Canzian d'Isonzo
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Boris Pahor | Necropoli | italijanščina |
Ezio Martin, Valerio Aiolli
Ime in priimek avtorja: Boris Pahor
Naslov dela v tujem jeziku: Necropoli
Naslov dela v domačem jeziku: Nekropola
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Ezio Martin, Valerio Aiolli
Izdajatelj: Consorzio culturale del Monfalconese
Urednik:
Leto izdaje: 2005
Mesto izdaje: Ronchi del Legionari
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Boris Pahor | La villa sul lago | italijanščina |
Marija Kacin
Ime in priimek avtorja: Boris Pahor
Naslov dela v tujem jeziku: La villa sul lago
Naslov dela v domačem jeziku: Vila ob jezeru
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Marija Kacin
Izdajatelj: Nicolodi
Urednik:
Leto izdaje: 2002
Mesto izdaje: Rovereto
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Boris Pahor | La villa sul lago | italijanščina |
Marija Kacin
Ime in priimek avtorja: Boris Pahor
Naslov dela v tujem jeziku: La villa sul lago
Naslov dela v domačem jeziku: Vila ob jezeru
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Marija Kacin
Izdajatelj: Nicolodi
Urednik:
Leto izdaje: 2004
Mesto izdaje: Rovereto
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Boris Pahor | Piazza Oberdan | italijanščina |
Michele Obit
Ime in priimek avtorja: Boris Pahor
Naslov dela v tujem jeziku: Piazza Oberdan
Naslov dela v domačem jeziku: Trg Oberdan
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Michele Obit
Izdajatelj: Nuovadimensione
Urednik:
Leto izdaje: 2010
Mesto izdaje: Portogruaro
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Boris Pahor | Una primavera difficile | italijanščina |
Mirella Urdih-Merkù
Ime in priimek avtorja: Boris Pahor
Naslov dela v tujem jeziku: Una primavera difficile
Naslov dela v domačem jeziku: Spopad s pomladjo
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Mirella Urdih-Merkù
Izdajatelj: La nave di Teseo
Urednik:
Leto izdaje: 2016
Mesto izdaje: Milan
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Monografski
ISBN: 978-88-9344-044-8
ISSN:
|
Boris Pahor | Oscuramento | italijanščina |
Martina Clerici
Ime in priimek avtorja: Boris Pahor
Naslov dela v tujem jeziku: Oscuramento
Naslov dela v domačem jeziku: Zatemnitev
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Martina Clerici
Izdajatelj: La Nave di Teseo
Urednik:
Leto izdaje:
Mesto izdaje: Milano
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: monografski
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: neposredni
ISBN: 9788834608760
ISSN:
|
Jurij Paljk | Com'è fragile | italijanščina |
Jolka Milič
Ime in priimek avtorja: Jurij Paljk
Naslov dela v tujem jeziku: Com'è fragile
Naslov dela v domačem jeziku: Kako je krhko
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Jolka Milič
Izdajatelj: Goriška Mohorjeva
Urednik:
Leto izdaje: 1999
Mesto izdaje: Gorica
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Boris Pangerc | L'albero del maj | italijanščina |
Maria Cenda
Ime in priimek avtorja: Boris Pangerc
Naslov dela v tujem jeziku: L'albero del maj
Naslov dela v domačem jeziku: Majenca
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Maria Cenda
Izdajatelj: Campanotto
Urednik:
Leto izdaje: 1993
Mesto izdaje: Videm
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Boris Pangerc | E scese il silenzio | italijanščina |
Jolka Milič
Ime in priimek avtorja: Boris Pangerc
Naslov dela v tujem jeziku: E scese il silenzio
Naslov dela v domačem jeziku: In legla je tišina
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Jolka Milič
Izdajatelj:
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje:
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Boris Pangerc | L'incendio bianco | italijanščina |
Ime in priimek avtorja: Boris Pangerc
Naslov dela v tujem jeziku: L'incendio bianco
Naslov dela v domačem jeziku: Glas od znotraj
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Loufried editrice
Urednik:
Leto izdaje: 1990
Mesto izdaje: Trst
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Boris Paternu | France Prešeren: poeta sloveno 1800 – 1849 | italijanščina |
Paolo Privitera
Ime in priimek avtorja: Boris Paternu
Naslov dela v tujem jeziku: France Prešeren: poeta sloveno 1800 – 1849
Naslov dela v domačem jeziku: France Prešeren
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Paolo Privitera
Izdajatelj: Goriška Mohorjeva družba
Urednik:
Leto izdaje: 1999
Mesto izdaje: Gorica
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: Znanstvena monografija
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Katja Perat | La masochista | italijanščina |
Patrizia Raveggi
Ime in priimek avtorja: Katja Perat
Naslov dela v tujem jeziku: La masochista
Naslov dela v domačem jeziku: Mazohistka
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Patrizia Raveggi
Izdajatelj: Edizioni Voland
Urednik:
Leto izdaje: 2022
Mesto izdaje: Rim
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: monografski
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: neposredni
ISBN: 9788862434775
ISSN:
|
Ela Peroci | L'ombrello volante | italijanščina |
Renato Caporali, Vida Šturm
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: L'ombrello volante
Naslov dela v domačem jeziku: N. N.
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Renato Caporali, Vida Šturm
Izdajatelj: G. Marzocco
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Firence
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ela Peroci | Il cappellino, il gallo e il fiore | italijanščina |
Silvester Škerl
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Il cappellino, il gallo e il fiore
Naslov dela v domačem jeziku: Klobuček, petelin in roža
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Silvester Škerl
Izdajatelj: Arnoldo Mondadori Editore
Urednik:
Leto izdaje: 1970
Mesto izdaje: Milano
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ela Peroci | I Racconti della buona notte | italijanščina |
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: I Racconti della buona notte
Naslov dela v domačem jeziku: N. N.
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: AMZ
Urednik:
Leto izdaje: 1967
Mesto izdaje: Milano
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ela Peroci | L'ombrello volante | italijanščina |
Renato Caporali, Vida Šturm
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: L'ombrello volante
Naslov dela v domačem jeziku: Moj dežnik je lahko balon
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Renato Caporali, Vida Šturm
Izdajatelj: Bemporad Marzocco
Urednik:
Leto izdaje: 1965
Mesto izdaje: Milano
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ela Peroci | La casetta di dadi | italijanščina |
Renato Caporali, Vida Šturm
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: La casetta di dadi
Naslov dela v domačem jeziku: Hišica iz kock
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Renato Caporali, Vida Šturm
Izdajatelj: Bemporad Marzocco
Urednik:
Leto izdaje: 1965
Mesto izdaje: Milano
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ela Peroci | Il gatto ciabattino | italijanščina |
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Il gatto ciabattino
Naslov dela v domačem jeziku: Muca copatarica
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: AMZ
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Milano
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Žarko Petan | Slovenia felix: aforismi | italijanščina |
Hans Kitzmüller
Ime in priimek avtorja: Žarko Petan
Naslov dela v tujem jeziku: Slovenia felix: aforismi
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Hans Kitzmüller
Izdajatelj: Braitan editrice
Urednik:
Leto izdaje: 1997
Mesto izdaje: Gorica
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Boris Pintar | Parabole familiari | italijanščina |
Peter Senizza
Ime in priimek avtorja: Boris Pintar
Naslov dela v tujem jeziku: Parabole familiari
Naslov dela v domačem jeziku: Družinske parabole
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Peter Senizza
Izdajatelj: Forlì
Urednik:
Leto izdaje: 2009
Mesto izdaje:
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ljudevit Pivko | Abbiamo vinto l'Austria-Ungheria | italijanščina |
Irena Lampe
Ime in priimek avtorja: Ljudevit Pivko
Naslov dela v tujem jeziku: Abbiamo vinto l'Austria-Ungheria
Naslov dela v domačem jeziku: Proti Avstriji 1914-1918
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Irena Lampe
Izdajatelj: Libreria Editrice Goriziana
Urednik:
Leto izdaje: 2010
Mesto izdaje: Gorica
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Potrč | Terra e donne | italijanščina |
Mija Kalan
Ime in priimek avtorja: Ivan Potrč
Naslov dela v tujem jeziku: Terra e donne
Naslov dela v domačem jeziku: N. N.
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Mija Kalan
Izdajatelj: Edit
Urednik:
Leto izdaje: 1955
Mesto izdaje: Reka
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Liljana Praprotnik Zupančič | Perché? | italijanščina |
Martina Gatto Ronchero
Ime in priimek avtorja: Liljana Praprotnik Zupančič
Naslov dela v tujem jeziku: Perché?
Naslov dela v domačem jeziku: Zakaj?
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Martina Gatto Ronchero
Izdajatelj: San Paolo
Urednik:
Leto izdaje: 2007
Mesto izdaje: Cinisello Balsamo
Država izdaje:
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Aleksij Pregarc | Pregarc, Aleksij; Parks, Gerald (av.): Solitudini. Il naufgrafio | italijanščina |
Ime in priimek avtorja: Aleksij Pregarc
Naslov dela v tujem jeziku: Pregarc, Aleksij; Parks, Gerald (av.): Solitudini. Il naufgrafio
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Ibiskos
Urednik:
Leto izdaje: 2003
Mesto izdaje: Empoli
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Aleksij Pregarc | Il mio grande piccolo mondo | italijanščina |
Jolka Milič, Katarina Minatti
Ime in priimek avtorja: Aleksij Pregarc
Naslov dela v tujem jeziku: Il mio grande piccolo mondo
Naslov dela v domačem jeziku: Moj veliki mali svet
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Jolka Milič, Katarina Minatti
Izdajatelj: Mihelač
Urednik:
Leto izdaje: 1999
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Sebastijan Pregelj | Il giorno in cui finì l'estate | italijanščina |
Michele Obit
Ime in priimek avtorja: Sebastijan Pregelj
Naslov dela v tujem jeziku: Il giorno in cui finì l'estate
Naslov dela v domačem jeziku: V Elvisovi sobi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Michele Obit
Izdajatelj: Bottega Errante Edizioni
Urednik:
Leto izdaje: 2022
Mesto izdaje: Videm
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: monografski
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: neposredni
ISBN: 9781280219688
ISSN:
|
Slavko Pregl | Medicina per bimbi indocili | italijanščina |
Jolka Milič
Ime in priimek avtorja: Slavko Pregl
Naslov dela v tujem jeziku: Medicina per bimbi indocili
Naslov dela v domačem jeziku: Zdravilo za poredneže
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Jolka Milič
Izdajatelj: Most
Urednik:
Leto izdaje: 1992
Mesto izdaje: Trst
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Sanja Pregl | Raccontini rifatti | italijanščina |
Jolka Milič
Ime in priimek avtorja: Sanja Pregl
Naslov dela v tujem jeziku: Raccontini rifatti
Naslov dela v domačem jeziku: Prevejanke
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Jolka Milič
Izdajatelj: Kulturno društvo Mariborska literarna družba
Urednik:
Leto izdaje: 2021
Mesto izdaje: Maribor (online)
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: spletna revija
Naziv publikacije: LOCUTIO
Vrsta teksta: neposredni
ISBN:
ISSN: 1580-4151
|
Sanja Pregl | Per tutti c’è amore in abbondanza | italijanščina |
Jolka Milič
Ime in priimek avtorja: Sanja Pregl
Naslov dela v tujem jeziku: Per tutti c’è amore in abbondanza
Naslov dela v domačem jeziku: Ljubezni je za vse dovolj
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Jolka Milič
Izdajatelj: Kulturno društvo Mariborska literarna družba
Urednik:
Leto izdaje: 2021
Mesto izdaje: Maribor (online)
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: spletna revija
Naziv publikacije: LOCUTIO
Vrsta teksta: neposredni
ISBN:
ISSN: 1580-4151
|
Sanja Pregl | Sarai sempre qui con me | italijanščina |
Lorenzo Fasanini
Ime in priimek avtorja: Sanja Pregl
Naslov dela v tujem jeziku: Sarai sempre qui con me
Naslov dela v domačem jeziku: Si, čeprav te ni
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Lorenzo Fasanini
Izdajatelj: Ediciones Obelisco
Urednik:
Leto izdaje: 2016
Mesto izdaje: Bologna
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: monografski
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: neposredni
ISBN: 9788899712181
ISSN:
|
Tatjana Pregl Kobe | Sogni di porcellana | italijanščina |
Jolka Milič
Ime in priimek avtorja: Tatjana Pregl Kobe
Naslov dela v tujem jeziku: Sogni di porcellana
Naslov dela v domačem jeziku: Porcelanaste sanje
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Jolka Milič
Izdajatelj: Lieto Colle
Urednik:
Leto izdaje: 2008
Mesto izdaje: Faloppio
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tatjana Pregl Kobe | Semi maturi | italijanščina |
Jolka Milič
Ime in priimek avtorja: Tatjana Pregl Kobe
Naslov dela v tujem jeziku: Semi maturi
Naslov dela v domačem jeziku: Zrela semena
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Jolka Milič
Izdajatelj: Lieto Colle
Urednik:
Leto izdaje: 2007
Mesto izdaje: Faloppio
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Prešeren | Il battesimo presso la Savizza | italijanščina |
Franc Husu
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Il battesimo presso la Savizza
Naslov dela v domačem jeziku: Krst na Savici
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Franc Husu
Izdajatelj: Humar
Urednik:
Leto izdaje: 1996
Mesto izdaje: Bilje
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Prešeren | I sonetti della sventura | italijanščina |
Franc Husu
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: I sonetti della sventura
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Franc Husu
Izdajatelj: Cankarjeva založba, Založništvo tržaškega tiska
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Ljubljana, Trst
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Prešeren | Poesie | italijanščina |
Franc Husu
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Poesie
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Franc Husu
Izdajatelj: Editoriale stampa triestina/Založništvo tržaškega tiska, R. Trofenik
Urednik:
Leto izdaje: 1976
Mesto izdaje: Trst, München
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Prešeren | I sonetti | italijanščina |
Franc Husu
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: I sonetti
Naslov dela v domačem jeziku: Soneti
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Franc Husu
Izdajatelj: N. N.
Urednik:
Leto izdaje: 1972
Mesto izdaje: Rim
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Doberdò: gli umili nell'esercito austro-ungarico | italijanščina |
Ezio Martin
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Doberdò: gli umili nell'esercito austro-ungarico
Naslov dela v domačem jeziku: Doberdob
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Ezio Martin
Izdajatelj: Goriška Mohorjeva družba
Urednik:
Leto izdaje: 1998
Mesto izdaje: Gorica
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Mughetti | italijanščina |
Federico M. Rijavec
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Mughetti
Naslov dela v domačem jeziku: Dobro jutro. Solzice
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Federico M. Rijavec
Izdajatelj: La Scuola
Urednik:
Leto izdaje: 1966
Mesto izdaje: Brescia
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Alojz Rebula | La peonia del Carso | italijanščina |
Alessandra Foraus
Ime in priimek avtorja: Alojz Rebula
Naslov dela v tujem jeziku: La peonia del Carso
Naslov dela v domačem jeziku: Kačja roža
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Alessandra Foraus
Izdajatelj: Consorzio culturale del Monfalconese
Urednik:
Leto izdaje: 2005
Mesto izdaje: Ronchi dei Legionari
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Alojz Rebula | Carteggio scazonte. Correspondence with Manlio Cecovini | italijanščina |
Ime in priimek avtorja: Alojz Rebula
Naslov dela v tujem jeziku: Carteggio scazonte. Correspondence with Manlio Cecovini
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Provincia di Trieste
Urednik:
Leto izdaje: 2001
Mesto izdaje: Trst
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Alojz Rebula | Nel vento della Sibilla | italijanščina |
Diomira Fabjan Bajc
Ime in priimek avtorja: Alojz Rebula
Naslov dela v tujem jeziku: Nel vento della Sibilla
Naslov dela v domačem jeziku: V Sibilinem vetru
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Diomira Fabjan Bajc
Izdajatelj: Editoriale Stampa Triestina
Urednik:
Leto izdaje: 1992
Mesto izdaje: Trst
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Alojz Rebula | Jakob Ukmar | italijanščina |
Ime in priimek avtorja: Alojz Rebula
Naslov dela v tujem jeziku: Jakob Ukmar
Naslov dela v domačem jeziku: Jakob Ukmar
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Studio Tesi
Urednik:
Leto izdaje: 1992
Mesto izdaje: Pordenone
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Alojz Rebula | Credo | italijanščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Alojz Rebula
Naslov dela v tujem jeziku: Credo
Naslov dela v domačem jeziku: N. N.
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: La comunita di „Comunione e liberazione“
Urednik:
Leto izdaje: 1989
Mesto izdaje: Gorica
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Alojz Rebula | La vigna dell'imperatrice romana | italijanščina |
Martina Clerici
Ime in priimek avtorja: Alojz Rebula
Naslov dela v tujem jeziku: La vigna dell'imperatrice romana
Naslov dela v domačem jeziku: Vinograd rimske cesarice
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Martina Clerici
Izdajatelj: Mladika
Urednik:
Leto izdaje: 2011
Mesto izdaje: Trst
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: Izbor novel
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Alojz Rebula | La danza delle ombre | italijanščina |
Neva Zaghet, Martina Clerici
Ime in priimek avtorja: Alojz Rebula
Naslov dela v tujem jeziku: La danza delle ombre
Naslov dela v domačem jeziku: Senčni ples
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Neva Zaghet, Martina Clerici
Izdajatelj: Mladika s.c.a.r.l.
Urednik:
Leto izdaje: 2015
Mesto izdaje: Trieste
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Monografsi
ISBN: 978-88-7342-181-8
ISSN:
|
Alojz Rebula | La peonia del Carso | italijanščina |
Alessandra Foraus
Ime in priimek avtorja: Alojz Rebula
Naslov dela v tujem jeziku: La peonia del Carso
Naslov dela v domačem jeziku: Kačja roža
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Alessandra Foraus
Izdajatelj: La nave di Teseo
Urednik:
Leto izdaje: 2017
Mesto izdaje: Milano
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: monografski
ISBN: 978-88-9344-426-2
ISSN:
|
Josip Ribičič | Le avventure di Topino | italijanščina |
Evelina Umek
Ime in priimek avtorja: Josip Ribičič
Naslov dela v tujem jeziku: Le avventure di Topino
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pravljic
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Evelina Umek
Izdajatelj: Mondadori
Urednik:
Leto izdaje: 1970
Mesto izdaje: Milano
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Erik Sancin | L'Ascensore | italijanščina |
Erik Sancin
Ime in priimek avtorja: Erik Sancin
Naslov dela v tujem jeziku: L'Ascensore
Naslov dela v domačem jeziku: Dvigalo
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Erik Sancin
Izdajatelj: Self-Publishing Amazon Italia
Urednik:
Leto izdaje: 2018
Mesto izdaje:
Država izdaje: Italija
Tip izdaje:
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: neposredni
ISBN: 978-961-7044-05-8
ISSN:
|
Tone Seliškar | Il Gabbiano Azzurro | italijanščina |
Marco Toscano
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Il Gabbiano Azzurro
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Marco Toscano
Izdajatelj: Giunti Marzocco
Urednik:
Leto izdaje: 1993
Mesto izdaje: Firence
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Il Gabbiano Azzurro | italijanščina |
Carlo Pauletti
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Il Gabbiano Azzurro
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Carlo Pauletti
Izdajatelj: Giunti Marzocco
Urednik:
Leto izdaje: 1986
Mesto izdaje: Firence
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Il Gabbiano Azzurro | italijanščina |
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Il Gabbiano Azzurro
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: casa editrice Marzocco
Urednik:
Leto izdaje: 1951
Mesto izdaje: Firence
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Zorko Simčič | Racconti romani | italijanščina |
Alessandra Foraus
Ime in priimek avtorja: Zorko Simčič
Naslov dela v tujem jeziku: Racconti romani
Naslov dela v domačem jeziku: Rimske zgodbe
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Alessandra Foraus
Izdajatelj: Mladika
Urednik:
Leto izdaje: 2006
Mesto izdaje: Trst
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Veronika Simoniti | The devil's tongue : short stories : sample translation | bolgarščina, nemščina, makedonščina, srbščina, hrvaščina, madžarščina, poljščina, španščina, italijanščina, angleščina |
Nada Grošelj, Jason Blake, Ljudmil Dimitrov, Miroslav Gradečak, Ksenija Premur, Tadeja Lackner-Naberžnik, Lucia Gaja Scuteri, Jun Mita , Darko Spasov, Aleksandra Krasovec
Ime in priimek avtorja: Veronika Simoniti
Naslov dela v tujem jeziku: The devil's tongue : short stories : sample translation
Naslov dela v domačem jeziku: Kako razdreš pejsaž (Hudičev jezik)
Jezik prevoda: bolgarščina, nemščina, makedonščina, srbščina, hrvaščina, madžarščina, poljščina, španščina, italijanščina, angleščina
Ime in priimek prevajalca: Nada Grošelj, Jason Blake, Ljudmil Dimitrov, Miroslav Gradečak, Ksenija Premur, Tadeja Lackner-Naberžnik, Lucia Gaja Scuteri, Jun Mita , Darko Spasov, Aleksandra Krasovec
Izdajatelj: JAK
Urednik:
Leto izdaje: 2015
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: monografski
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: neposredni
ISBN: 9789619391006
ISSN:
|
Ivan, Zoran Smiljanić | La fiamma nera. Il rogo del Narodni dom | italijanščina |
Darja Betocchi
Ime in priimek avtorja: Ivan, Zoran Smiljanić
Naslov dela v tujem jeziku: La fiamma nera. Il rogo del Narodni dom
Naslov dela v domačem jeziku: Črni plamen. Požig Narodnega doma v Trstu
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Darja Betocchi
Izdajatelj: qudulibri
Urednik:
Leto izdaje: 2021
Mesto izdaje: Gorica
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: monografski
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: neposredni
ISBN: 9788899007898
ISSN:
|
Marko Sosič | Ballerina, ballerina | italijanščina |
Darja Betocchi
Ime in priimek avtorja: Marko Sosič
Naslov dela v tujem jeziku: Ballerina, ballerina
Naslov dela v domačem jeziku: Balerina, balerina
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Darja Betocchi
Izdajatelj: Ibiscos
Urednik:
Leto izdaje: 2005
Mesto izdaje: Empoli
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Marko Sosič | Tito, amor mijo | italijanščina |
Darja Betocchi
Ime in priimek avtorja: Marko Sosič
Naslov dela v tujem jeziku: Tito, amor mijo
Naslov dela v domačem jeziku: Tito, amor mijo
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Darja Betocchi
Izdajatelj: Comunicarte
Urednik:
Leto izdaje: 2012
Mesto izdaje: Trst
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Lilijana Stepančič | Lo Scorpione e la TK: Due gallerie a Trieste tra arte e multiculturalità | italijanščina |
Darja Betocchi
Ime in priimek avtorja: Lilijana Stepančič
Naslov dela v tujem jeziku: Lo Scorpione e la TK: Due gallerie a Trieste tra arte e multiculturalità
Naslov dela v domačem jeziku: Galerija Škorpijon na meji med političnim Vzhodom in Zahodom v času hladne vojne; Primer multikulturnosti: Galerija Tržaške knjigarne v osemdesetih letih prejšnjega stoletja
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Darja Betocchi
Izdajatelj: Comunicarte Edizioni
Urednik:
Leto izdaje: 2023
Mesto izdaje: Trst
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: monografski
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: neposredni
ISBN: 9788862871129
ISSN:
|
Vanja Strle | Quale fuoco | italijanščina |
Jolka Milič
Ime in priimek avtorja: Vanja Strle
Naslov dela v tujem jeziku: Quale fuoco
Naslov dela v domačem jeziku: Kateri ogenj
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Jolka Milič
Izdajatelj: Mobydick
Urednik:
Leto izdaje: 2009
Mesto izdaje: Faenza
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Mojca Stubelj Ars | La favola di Luna/Das Märchen von Luna/The Fairytale of Luna | italijanščina, angleščina, nemščina |
György Szabó, Werner Engel, Mojca Stubelj Ars
Ime in priimek avtorja: Mojca Stubelj Ars
Naslov dela v tujem jeziku: La favola di Luna/Das Märchen von Luna/The Fairytale of Luna
Naslov dela v domačem jeziku: Pravljica o Luni
Jezik prevoda: italijanščina, angleščina, nemščina
Ime in priimek prevajalca: György Szabó, Werner Engel, Mojca Stubelj Ars
Izdajatelj: Raziskave izobraževanje svetovanje, dr. Mojca Stubelj Ars
Urednik:
Leto izdaje: 2018
Mesto izdaje: Nova Gorica
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje:
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: neposredni
ISBN: 987-961-93775-2-9
ISSN:
|
Primož Sturman | Bestiario di confine | italijanščina |
Lucia Gaja Scuteri
Ime in priimek avtorja: Primož Sturman
Naslov dela v tujem jeziku: Bestiario di confine
Naslov dela v domačem jeziku: Gorica je naša
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Lucia Gaja Scuteri
Izdajatelj: Bottega Errante Edizioni
Urednik:
Leto izdaje: 2022
Mesto izdaje: Videm
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: monografski
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: neposredni
ISBN: 9781280219534
ISSN:
|
Leopold Suhodolčan | I dodici elefanti | italijanščina |
Vasilka Stanovnik, Renato Caporali
Ime in priimek avtorja: Leopold Suhodolčan
Naslov dela v tujem jeziku: I dodici elefanti
Naslov dela v domačem jeziku: Dvanajst slonov
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Vasilka Stanovnik, Renato Caporali
Izdajatelj: Guinti
Urednik:
Leto izdaje: 1994
Mesto izdaje: Firence
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Leopold Suhodolčan | I dodici elefanti | italijanščina |
Vasilka Stanovnik, Renato Caporali
Ime in priimek avtorja: Leopold Suhodolčan
Naslov dela v tujem jeziku: I dodici elefanti
Naslov dela v domačem jeziku: Dvanajst slonov
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Vasilka Stanovnik, Renato Caporali
Izdajatelj: Guinti Marzocco
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Firence
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Peter Svetina | Botticelli | italijanščina |
Jolka Milič
Ime in priimek avtorja: Peter Svetina
Naslov dela v tujem jeziku: Botticelli
Naslov dela v domačem jeziku: Botticelli
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Jolka Milič
Izdajatelj: Consorzio culturale del Monfalconese
Urednik: Alessandra Faresi
Leto izdaje: 1999
Mesto izdaje: San Canzian d'Isonzo
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Peter Svetina | Darko Branko l'allegra orchestra di fiati e altre storie cosà | italijanščina |
Lucia Gaja Scuteri
Ime in priimek avtorja: Peter Svetina
Naslov dela v tujem jeziku: Darko Branko l'allegra orchestra di fiati e altre storie cosà
Naslov dela v domačem jeziku: Sosed pod stropom
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Lucia Gaja Scuteri
Izdajatelj: BESA MUCI Editore
Urednik:
Leto izdaje: 2022
Mesto izdaje: Nardò
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: monografski
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: neposredni
ISBN: 9788836292493
ISSN:
|
Magdalene Svetina Terčon | Sfumature nello spazio intermedio | italijanščina |
Jolka Milič
Ime in priimek avtorja: Magdalene Svetina Terčon
Naslov dela v tujem jeziku: Sfumature nello spazio intermedio
Naslov dela v domačem jeziku: Odtenki v medprostoru
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Jolka Milič
Izdajatelj: ZKD
Urednik:
Leto izdaje: 2007
Mesto izdaje: Ilirska Bistrica
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Brina Svit (Švigelj-Merat) | Morte di una primadonna slvoena | italijanščina |
Sabina Tržan, Simonetta Calaon
Ime in priimek avtorja: Brina Svit (Švigelj-Merat)
Naslov dela v tujem jeziku: Morte di una primadonna slvoena
Naslov dela v domačem jeziku: Smrt slovenske primadone
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Sabina Tržan, Simonetta Calaon
Izdajatelj: Zandonai
Urednik:
Leto izdaje: 2007
Mesto izdaje: Rovereto
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Quattro domande alla malinconia | italijanščina |
Edoardo Albinati, Darja Betocchi, Jolka Milič, Paolo Ruffilli
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Quattro domande alla malinconia
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Edoardo Albinati, Darja Betocchi, Jolka Milič, Paolo Ruffilli
Izdajatelj: Edizioni del Leone
Urednik:
Leto izdaje: 2005
Mesto izdaje: Benetke
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Il ragazzo e il cervo | italijanščina |
Darja Betocchi
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Il ragazzo e il cervo
Naslov dela v domačem jeziku: Otrok in jelen
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Darja Betocchi
Izdajatelj: Multimedia
Urednik:
Leto izdaje: 2002
Mesto izdaje: Salerno
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Acquedotto: poesie scelte | italijanščina |
Guilliano Donati
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Acquedotto: poesie scelte
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Guilliano Donati
Izdajatelj: Interlinea
Urednik:
Leto izdaje: 2001
Mesto izdaje: Novara
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Fuoco verde, fiore verde | italijanščina |
Jolka Milič
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Fuoco verde, fiore verde
Naslov dela v domačem jeziku: Zelen ogenj, zelen cvet
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Jolka Milič
Izdajatelj: Lipa
Urednik:
Leto izdaje: 2000
Mesto izdaje: Koper
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Dušan Šarotar | Panorama. Narrazione sullo svolgersi degli eventi | italijanščina |
Patrizia Raveggi
Ime in priimek avtorja: Dušan Šarotar
Naslov dela v tujem jeziku: Panorama. Narrazione sullo svolgersi degli eventi
Naslov dela v domačem jeziku: Panorama
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Patrizia Raveggi
Izdajatelj: Keller
Urednik:
Leto izdaje: 2019
Mesto izdaje:
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: monografski
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: neposredni
ISBN: 978-8899911959
ISSN:
|
Jasna Šebjanič Pupis | Il proteo Alice | italijanščina |
Mina Mušinović
Ime in priimek avtorja: Jasna Šebjanič Pupis
Naslov dela v tujem jeziku: Il proteo Alice
Naslov dela v domačem jeziku: Nana, človeška ribica
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Mina Mušinović
Izdajatelj: Pipinova knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 2018
Mesto izdaje: Podsmreka
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje:
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: neposredni
ISBN: 978-0-9956314-3-4
ISSN:
|
Ljubka Šorli | Via Crucis | italijanščina |
Marija Kacin
Ime in priimek avtorja: Ljubka Šorli
Naslov dela v tujem jeziku: Via Crucis
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Marija Kacin
Izdajatelj: Goriška Mohorjeva
Urednik:
Leto izdaje: 2000
Mesto izdaje: Gorica
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ljubka Šorli | Canti spezzati | italijanščina |
Diomira Fabjan Bajc
Ime in priimek avtorja: Ljubka Šorli
Naslov dela v tujem jeziku: Canti spezzati
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Diomira Fabjan Bajc
Izdajatelj: Braitan
Urednik:
Leto izdaje: 1994
Mesto izdaje: Brazzano
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Bina Štampe Žmavc | Canto per una Lira | italijanščina |
Michele Obit
Ime in priimek avtorja: Bina Štampe Žmavc
Naslov dela v tujem jeziku: Canto per una Lira
Naslov dela v domačem jeziku: Pesem za liro
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Michele Obit
Izdajatelj: Bibliotheka Edizioni
Urednik:
Leto izdaje: 2018
Mesto izdaje: Rim
Država izdaje: Italija
Tip izdaje:
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: neposredni
ISBN: 9788869345203
ISSN:
|
Aleš Šteger | Berlino | italijanščina |
Michele Obit
Ime in priimek avtorja: Aleš Šteger
Naslov dela v tujem jeziku: Berlino
Naslov dela v domačem jeziku: Berlin
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Michele Obit
Izdajatelj: Zandonai
Urednik:
Leto izdaje: 2009
Mesto izdaje: Rovereto
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Aleš Šteger | Sopra il cielo sotto la terra | italijanščina |
Sabrina Mori Carmignani
Ime in priimek avtorja: Aleš Šteger
Naslov dela v tujem jeziku: Sopra il cielo sotto la terra
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi 1997-2018
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Sabrina Mori Carmignani
Izdajatelj: Passigli editori
Urednik:
Leto izdaje: 2020
Mesto izdaje: Firenze
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: monografska
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: neposredni
ISBN:
ISSN:
|
Veno Taufer | Balli e canti degli acquatici | italijanščina |
Gino Brazzoduro
Ime in priimek avtorja: Veno Taufer
Naslov dela v tujem jeziku: Balli e canti degli acquatici
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Gino Brazzoduro
Izdajatelj: La battana
Urednik:
Leto izdaje: 1988
Mesto izdaje: Reka
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Tavčar | Umbria: terra ricca di energie e di sottili armonie | italijanščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Ivan Tavčar
Naslov dela v tujem jeziku: Umbria: terra ricca di energie e di sottili armonie
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Montedit
Urednik:
Leto izdaje: 2008
Mesto izdaje: Melegnano
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Tavčar | L'eterna presenza: poesia dell'anima: Trieste, maggio 2007 | italijanščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Ivan Tavčar
Naslov dela v tujem jeziku: L'eterna presenza: poesia dell'anima: Trieste, maggio 2007
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Simple
Urednik:
Leto izdaje: 2008
Mesto izdaje: Macerata
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Tavčar | Purché nasca qualcosa | italijanščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Ivan Tavčar
Naslov dela v tujem jeziku: Purché nasca qualcosa
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Simple
Urednik:
Leto izdaje: 2007
Mesto izdaje: Macerata
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Tavčar | Dove il cielo audace s'inarca: Trieste, ottobre, 2005 | italijanščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Ivan Tavčar
Naslov dela v tujem jeziku: Dove il cielo audace s'inarca: Trieste, ottobre, 2005
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: ETS
Urednik:
Leto izdaje: 2006
Mesto izdaje: Pisa
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Tavčar | Bisognerà presto voltare pagina | italijanščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Ivan Tavčar
Naslov dela v tujem jeziku: Bisognerà presto voltare pagina
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Eva
Urednik:
Leto izdaje: 2005
Mesto izdaje: Venafro
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Tavčar | Voci del nuovo millenio: omaggio a Pompei | italijanščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Ivan Tavčar
Naslov dela v tujem jeziku: Voci del nuovo millenio: omaggio a Pompei
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Centro culturale del Mezzogiorno Presenza
Urednik: Luigi Pumpo
Leto izdaje: 2003
Mesto izdaje: Striano (Napoli)
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Tavčar | La memoria delle origini | italijanščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Ivan Tavčar
Naslov dela v tujem jeziku: La memoria delle origini
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Accademia internazionale Il Convivio
Urednik:
Leto izdaje: 2003
Mesto izdaje: Castiglione di Sicilia
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Tavčar | Oltre le nebbie del quotidiano | italijanščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Ivan Tavčar
Naslov dela v tujem jeziku: Oltre le nebbie del quotidiano
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Offset Grafica
Urednik:
Leto izdaje: 2002
Mesto izdaje: N. N.
Država izdaje:
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Tavčar | Le mie preghiere | italijanščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Ivan Tavčar
Naslov dela v tujem jeziku: Le mie preghiere
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Accademia internazionale dei Micenei
Urednik:
Leto izdaje: 2002
Mesto izdaje: Reggio Calabria
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Tavčar | Quel poco che ancora avanza | italijanščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Ivan Tavčar
Naslov dela v tujem jeziku: Quel poco che ancora avanza
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Book
Urednik:
Leto izdaje: 2001
Mesto izdaje: Castel Maggiore (Bo)
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Tavčar | Sospenda la cartomante il suo gioco di carte | italijanščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Ivan Tavčar
Naslov dela v tujem jeziku: Sospenda la cartomante il suo gioco di carte
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Blu di Prussia
Urednik:
Leto izdaje: 2000
Mesto izdaje: Piacenza
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Tavčar | La albe di madreperla: poesie | italijanščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Ivan Tavčar
Naslov dela v tujem jeziku: La albe di madreperla: poesie
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: L'autore libri
Urednik:
Leto izdaje: 1998
Mesto izdaje: Firence
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Tavčar | Il profumo dell'infinito | italijanščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Ivan Tavčar
Naslov dela v tujem jeziku: Il profumo dell'infinito
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: A. L. I. Penna d'autore
Urednik:
Leto izdaje: 1997
Mesto izdaje: Torino
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Tavčar | Lo spessore del tempo | italijanščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Ivan Tavčar
Naslov dela v tujem jeziku: Lo spessore del tempo
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Nuovi autori
Urednik:
Leto izdaje: 1995
Mesto izdaje: Milano
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Tavčar | Streghe e demoni: cronaca di Visoko | italijanščina |
Umberto Urbani
Ime in priimek avtorja: Ivan Tavčar
Naslov dela v tujem jeziku: Streghe e demoni: cronaca di Visoko
Naslov dela v domačem jeziku: Visoška kronika
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Umberto Urbani
Izdajatelj: Libreria Internacionale Treves
Urednik:
Leto izdaje: 1929
Mesto izdaje: Trst
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Tavčar | La cronaca di Visoko | italijanščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Ivan Tavčar
Naslov dela v tujem jeziku: La cronaca di Visoko
Naslov dela v domačem jeziku: Visoška kronika
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Treves-Zanichelli
Urednik:
Leto izdaje: 1929
Mesto izdaje: Trst
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Tavčar | Der Todesgesang des Auerhahns | italijanščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Ivan Tavčar
Naslov dela v tujem jeziku: Der Todesgesang des Auerhahns
Naslov dela v domačem jeziku: V Zali in druge povesti
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Lignum
Urednik:
Leto izdaje: 2005
Mesto izdaje: Šmarješke Toplice
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Marjan Tomšič | Le Saurine | italijanščina |
Diomira Fabjan Bajc, Nives Zudič Antonič
Ime in priimek avtorja: Marjan Tomšič
Naslov dela v tujem jeziku: Le Saurine
Naslov dela v domačem jeziku: N. N.
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Diomira Fabjan Bajc, Nives Zudič Antonič
Izdajatelj: Zgodovinsko društvo za južno Primorsko: Znanstveno raziskovalno središče Republike Slovenije
Urednik:
Leto izdaje: 1997
Mesto izdaje: Koper
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Suzana Tratnik | Massima discrezione | italijanščina |
Luka Pieri
Ime in priimek avtorja: Suzana Tratnik
Naslov dela v tujem jeziku: Massima discrezione
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Luka Pieri
Izdajatelj: Zoe Media
Urednik:
Leto izdaje: 2009
Mesto izdaje: Forli
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Trinko | I racconti di nonno libro »Serata invernale nelle Valli del Natisone« | italijanščina |
Fulvia Sostero, Daniela Lauretig
Ime in priimek avtorja: Ivan Trinko
Naslov dela v tujem jeziku: I racconti di nonno libro »Serata invernale nelle Valli del Natisone«
Naslov dela v domačem jeziku: Zimski večer. Dvojezična izdaja, tudi v furlanščini
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Fulvia Sostero, Daniela Lauretig
Izdajatelj: Scuola secondaria di I°grado »Via Udine«
Urednik:
Leto izdaje: 2006
Mesto izdaje: Cividale del Friuli
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Trinko | Compare Gallo e la sua storia | italijanščina |
Michele Obit
Ime in priimek avtorja: Ivan Trinko
Naslov dela v tujem jeziku: Compare Gallo e la sua storia
Naslov dela v domačem jeziku: N. N.
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Michele Obit
Izdajatelj:
Urednik:
Leto izdaje: 2006
Mesto izdaje:
Država izdaje:
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Trinko | Ad Elena Montenegrina principessa di Napoli: ode | italijanščina |
Giovanni Loria
Ime in priimek avtorja: Ivan Trinko
Naslov dela v tujem jeziku: Ad Elena Montenegrina principessa di Napoli: ode
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Giovanni Loria
Izdajatelj: N. N.
Urednik:
Leto izdaje: 1898
Mesto izdaje: Udine
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Trinko | Eccidio d'Aquileja: faustissima nozze Cloding-Herzen | italijanščina |
Ime in priimek avtorja: Ivan Trinko
Naslov dela v tujem jeziku: Eccidio d'Aquileja: faustissima nozze Cloding-Herzen
Naslov dela v domačem jeziku: Propad Ogleja
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Tipografia del patronato
Urednik:
Leto izdaje: 1896
Mesto izdaje: Udine
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Evelina Umek | La parrucchiera: una storia triestina | italijanščina |
Alessandra Foraus
Ime in priimek avtorja: Evelina Umek
Naslov dela v tujem jeziku: La parrucchiera: una storia triestina
Naslov dela v domačem jeziku: Frizerka
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Alessandra Foraus
Izdajatelj: Mladika
Urednik:
Leto izdaje: 2009
Mesto izdaje: Trst
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Veber | Filosofia: Dottrina fondamentale sull'uomo e sul suo posta nella creazione | italijanščina |
Emanuele Marini
Ime in priimek avtorja: France Veber
Naslov dela v tujem jeziku: Filosofia: Dottrina fondamentale sull'uomo e sul suo posta nella creazione
Naslov dela v domačem jeziku: Filozofija - Načelni nauk o človeku in njegovem mestu v stvarstvu
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Emanuele Marini
Izdajatelj: Cittadella Editrice
Urednik:
Leto izdaje: 2011
Mesto izdaje: Assisi
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Sergej Verč | Il mistero della medusa turchina: il commissario Perko e lo scheletro decollato | italijanščina |
Laura Sgubin
Ime in priimek avtorja: Sergej Verč
Naslov dela v tujem jeziku: Il mistero della medusa turchina: il commissario Perko e lo scheletro decollato
Naslov dela v domačem jeziku: Skrivnost turkizne meduze
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Laura Sgubin
Izdajatelj: Robin
Urednik:
Leto izdaje: 2007
Mesto izdaje: Rim
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Sergej Verč | La colonna di Rolando | italijanščina |
Laura Sgubin
Ime in priimek avtorja: Sergej Verč
Naslov dela v tujem jeziku: La colonna di Rolando
Naslov dela v domačem jeziku: Rolandov steber
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Laura Sgubin
Izdajatelj: Robin
Urednik:
Leto izdaje: 2006
Mesto izdaje: Rim
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Janja Vidmar | La mia Nina | italijanščina |
Bruna Alessio
Ime in priimek avtorja: Janja Vidmar
Naslov dela v tujem jeziku: La mia Nina
Naslov dela v domačem jeziku: Moja Nina
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Bruna Alessio
Izdajatelj: Falzea
Urednik:
Leto izdaje: 2007
Mesto izdaje: Reggio Calabria
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Maja Vidmar | E il mondo si scolora | italijanščina |
Jolka Milič
Ime in priimek avtorja: Maja Vidmar
Naslov dela v tujem jeziku: E il mondo si scolora
Naslov dela v domačem jeziku: In svet bledi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Jolka Milič
Izdajatelj:
Urednik:
Leto izdaje: 2009
Mesto izdaje:
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Janja Vidmar | Il nastro rosso | italijanščina |
Lucia Gaja Scuteri
Ime in priimek avtorja: Janja Vidmar
Naslov dela v tujem jeziku: Il nastro rosso
Naslov dela v domačem jeziku: Kebarie
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Lucia Gaja Scuteri
Izdajatelj: Besa Muci Editore
Urednik:
Leto izdaje: 2021
Mesto izdaje: Nardò
Država izdaje: Italija
Tip izdaje:
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Neposredni
ISBN: 978-88-3629-139-7
ISSN:
|
Janja Vidmar | Il nastro rosso | italijanščina |
Lucia Gaja Scuteri
Ime in priimek avtorja: Janja Vidmar
Naslov dela v tujem jeziku: Il nastro rosso
Naslov dela v domačem jeziku: Kebarie
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Lucia Gaja Scuteri
Izdajatelj: BESA MUCI Editore
Urednik:
Leto izdaje: 2021
Mesto izdaje: Nardò
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: monografski
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: neposredni
ISBN: 9788836291397
ISSN:
|
Janja Vidmar | Pink | italijanščina |
Lucia Gaja Scuteri
Ime in priimek avtorja: Janja Vidmar
Naslov dela v tujem jeziku: Pink
Naslov dela v domačem jeziku: Pink
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Lucia Gaja Scuteri
Izdajatelj: Besa Muci Editore
Urednik:
Leto izdaje: 2023
Mesto izdaje: Nardò
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: moongrafski
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: neposredni
ISBN: 9788836290987
ISSN:
|
Goran Vojnović | Cefuri raus!: feccia del Sud via da qui | italijanščina |
Patrizia Raveggi
Ime in priimek avtorja: Goran Vojnović
Naslov dela v tujem jeziku: Cefuri raus!: feccia del Sud via da qui
Naslov dela v domačem jeziku: Čefurji raus!
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Patrizia Raveggi
Izdajatelj: Forum
Urednik:
Leto izdaje: 2015
Mesto izdaje: Udine
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Monografski
ISBN: 978-88-8420-902-3
ISSN:
|
Goran Vojnović | Jugoslavia, terra mia | italijanščina |
Patrizia Raveggi
Ime in priimek avtorja: Goran Vojnović
Naslov dela v tujem jeziku: Jugoslavia, terra mia
Naslov dela v domačem jeziku: Jugoslavija, moja dežela
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Patrizia Raveggi
Izdajatelj: Forum
Urednik:
Leto izdaje: 2018
Mesto izdaje: Udine
Država izdaje: Italija
Tip izdaje:
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: neposreden
ISBN: 978-88-3283-055-2
ISSN:
|
Goran Vojnović | All'ombra del fico | italijanščina |
Patrizia Raveggi
Ime in priimek avtorja: Goran Vojnović
Naslov dela v tujem jeziku: All'ombra del fico
Naslov dela v domačem jeziku: Figa
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Patrizia Raveggi
Izdajatelj: Keller Editore
Urednik:
Leto izdaje: 2023
Mesto izdaje: Rovereto
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: monografski
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: neposredni
ISBN: 9791259521026
ISSN:
|
Goran Vojnović | Il collezionista di paure | italijanščina |
Patrizia Raveggi
Ime in priimek avtorja: Goran Vojnović
Naslov dela v tujem jeziku: Il collezionista di paure
Naslov dela v domačem jeziku: Zbiralec strahov
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Patrizia Raveggi
Izdajatelj: Forum editrice
Urednik:
Leto izdaje: 2023
Mesto izdaje: Videm
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: monografski
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: neposredni
ISBN: 9788832834055
ISSN:
|
Sonja Votolen | In me c'è la pioggia. | italijanščina |
Jolka Milič
Ime in priimek avtorja: Sonja Votolen
Naslov dela v tujem jeziku: In me c'è la pioggia.
Naslov dela v domačem jeziku: V meni je dež
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Jolka Milič
Izdajatelj: Zavod za kulturno in publicistično dejavnost
Urednik:
Leto izdaje: 2008
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Dane Zajc | Amore e morte: raccolta antologica. Apocalisse carsica | italijanščina |
Jolka Milič
Ime in priimek avtorja: Dane Zajc
Naslov dela v tujem jeziku: Amore e morte: raccolta antologica. Apocalisse carsica
Naslov dela v domačem jeziku: Ljubezen in smrt: antološka zbirka. Kraška apokalipsa
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Jolka Milič
Izdajatelj: Župnija Sv. Martina
Urednik:
Leto izdaje: 2005
Mesto izdaje: Doberdob
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Dane Zajc | Ecce Homo – Via Crucis | italijanščina |
Jolka Milič
Ime in priimek avtorja: Dane Zajc
Naslov dela v tujem jeziku: Ecce Homo – Via Crucis
Naslov dela v domačem jeziku: Križev pot
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Jolka Milič
Izdajatelj: Župnija Sv. Martina
Urednik:
Leto izdaje: 2004
Mesto izdaje: Doberdob
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Dane Zajc | Fuoco e cenere | italijanščina |
Jolka Milič
Ime in priimek avtorja: Dane Zajc
Naslov dela v tujem jeziku: Fuoco e cenere
Naslov dela v domačem jeziku: Ogenj in pepel
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Jolka Milič
Izdajatelj: Slovene Writers' Association
Urednik:
Leto izdaje: 2004
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Dane Zajc | Il gattino bianco | italijanščina |
Silvester Škerl
Ime in priimek avtorja: Dane Zajc
Naslov dela v tujem jeziku: Il gattino bianco
Naslov dela v domačem jeziku: Bela mačica
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Silvester Škerl
Izdajatelj: Arnoldo Mondadori Editore
Urednik:
Leto izdaje: 1970
Mesto izdaje: Milano
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ciril Zlobec | Amore sole nero e oro solare | italijanščina |
Luciano Luisi
Ime in priimek avtorja: Ciril Zlobec
Naslov dela v tujem jeziku: Amore sole nero e oro solare
Naslov dela v domačem jeziku: Ljubezen – svetlo sonce in tema
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Luciano Luisi
Izdajatelj: Campanotto Editore
Urednik:
Leto izdaje: 2004
Mesto izdaje: Udine
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ciril Zlobec | Itinerario d'amore: antologia personale 1950 – 1997 | italijanščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Ciril Zlobec
Naslov dela v tujem jeziku: Itinerario d'amore: antologia personale 1950 – 1997
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Fondazione Piazzolla
Urednik:
Leto izdaje: 1997
Mesto izdaje: Rim
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ciril Zlobec | La mia breve eternità: antologia personale, 1950 – 1990 | italijanščina |
Arnaldo Bressan, Ubaldino Sampaoli, Giacomo Scotti, Jolka Milič, Sergij Šlenc
Ime in priimek avtorja: Ciril Zlobec
Naslov dela v tujem jeziku: La mia breve eternità: antologia personale, 1950 – 1990
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Arnaldo Bressan, Ubaldino Sampaoli, Giacomo Scotti, Jolka Milič, Sergij Šlenc
Izdajatelj: Bulzoni editore
Urednik:
Leto izdaje: 1991
Mesto izdaje: Rim
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ciril Zlobec | Vicinanze | italijanščina |
Arnaldo Bressan
Ime in priimek avtorja: Ciril Zlobec
Naslov dela v tujem jeziku: Vicinanze
Naslov dela v domačem jeziku: Nove pesmi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Arnaldo Bressan
Izdajatelj: S. Sciascia
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Caltanissetta-Roma
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ciril Zlobec | Ritorni sul Carso: antologia personale (1951 – 1980) | italijanščina |
Giacomo Scotti, Sergij Šlenc, Arnaldo Bressan, Luciano Morandini, Jolka Milič, Ubaldino Sampaoli
Ime in priimek avtorja: Ciril Zlobec
Naslov dela v tujem jeziku: Ritorni sul Carso: antologia personale (1951 – 1980)
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Giacomo Scotti, Sergij Šlenc, Arnaldo Bressan, Luciano Morandini, Jolka Milič, Ubaldino Sampaoli
Izdajatelj: Panda Edizioni
Urednik:
Leto izdaje: 1982
Mesto izdaje: Padova
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ciril Zlobec | Poesia slovena contemporanea: monolog per il dibattito pubblico | italijanščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Ciril Zlobec
Naslov dela v tujem jeziku: Poesia slovena contemporanea: monolog per il dibattito pubblico
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Iniziativa Isontina
Urednik:
Leto izdaje: 1966
Mesto izdaje: Gorica
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Vitomil Zupan | Minuetto per chitarra | italijanščina |
Patrizia Raveggi
Ime in priimek avtorja: Vitomil Zupan
Naslov dela v tujem jeziku: Minuetto per chitarra
Naslov dela v domačem jeziku: Menuet za kitaro
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Patrizia Raveggi
Izdajatelj: Voland
Urednik: Daniela di Sora
Leto izdaje: 2019
Mesto izdaje: Rim
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Neposredni
ISBN: 978-88-6243-356-3
ISSN:
|
Bronja Žakelj | Il bianco si lava a novanta | italijanščina |
Michele Obit
Ime in priimek avtorja: Bronja Žakelj
Naslov dela v tujem jeziku: Il bianco si lava a novanta
Naslov dela v domačem jeziku: Belo se pere na devetdeset
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Michele Obit
Izdajatelj: Bottega Errante Edizioni
Urednik:
Leto izdaje: 2019
Mesto izdaje: Udine
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: Mehka vezava
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Neposredni prevod
ISBN: 9788899368555
ISSN:
|
« Nazaj