Baza prevodov
Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.
Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.
Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.
Osnovni iskalnik
Rezultati iskanja
Avtor | Naslov prevoda | Jezik prevoda | Prevajalec |
---|---|---|---|
Anton Aškerc | Stihovi | srbohrvaščina |
Gojko Janjušević, Milorad Živančević
Ime in priimek avtorja: Anton Aškerc
Naslov dela v tujem jeziku: Stihovi
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi. Poezija
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Gojko Janjušević, Milorad Živančević
Izdajatelj: Matica Srpska
Urednik: Janez Rotar
Leto izdaje: 1977
Mesto izdaje: Beograd, Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Anton Aškerc | Izbor | srbohrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Anton Aškerc
Naslov dela v tujem jeziku: Izbor
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi. Poezija
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: N. N.
Urednik:
Leto izdaje: 1964
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Anton Aškerc | Anton Aškerc: izbor | srbohrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Anton Aškerc
Naslov dela v tujem jeziku: Anton Aškerc: izbor
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi. Poezija
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1961
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Anton Aškerc | Odabrane pjesme | srbohrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Anton Aškerc
Naslov dela v tujem jeziku: Odabrane pjesme
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi, Poezija
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Narodna prosveta
Urednik: Dragutin Bajo
Leto izdaje: 1955
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Anton Aškerc | Izbrane pjesme | srbohrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Anton Aškerc
Naslov dela v tujem jeziku: Izbrane pjesme
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi, Poezija
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Matica hrvatska
Urednik: Albert Bazala
Leto izdaje: 1913
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Vladimir Bartol | Alamut | srbohrvaščina |
Marijana Zander, Josip Zidar
Ime in priimek avtorja: Vladimir Bartol
Naslov dela v tujem jeziku: Alamut
Naslov dela v domačem jeziku: Alamut
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Marijana Zander, Josip Zidar
Izdajatelj: Bratstvo-jedinstvo
Urednik:
Leto izdaje: 1954
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Vladimir Bartol | Alamut | srbohrvaščina |
Josip Osti
Ime in priimek avtorja: Vladimir Bartol
Naslov dela v tujem jeziku: Alamut
Naslov dela v domačem jeziku: Alamut
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Josip Osti
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1990
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Bevk | Šareni svet | srbohrvaščina |
Anđelka Martić
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Šareni svet
Naslov dela v domačem jeziku: Pisani svet
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anđelka Martić
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1958
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Bevk | Mali buntovnik | srbohrvaščina |
Anđelka Martić
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Mali buntovnik
Naslov dela v domačem jeziku: Mali upornik
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anđelka Martić
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1969
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Bevk | Novele | srbohrvaščina |
Anđelka Martić
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Novele
Naslov dela v domačem jeziku: Novele
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anđelka Martić
Izdajatelj: Zora
Urednik:
Leto izdaje: 1953
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Bevk | Čuvaj glavu – glava nije lopta | srbohrvaščina |
Grigor Vitez
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Čuvaj glavu – glava nije lopta
Naslov dela v domačem jeziku: Pazi na glavo - glava ni žoga!
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Grigor Vitez
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1955
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Bevk | Lukec i njegov čvorak : pripovijesti | srbohrvaščina |
Anđelka Martić
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Lukec i njegov čvorak : pripovijesti
Naslov dela v domačem jeziku: Lukec in njegov škorec
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anđelka Martić
Izdajatelj: Seljačka sloga
Urednik:
Leto izdaje: 1956
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Bevk | Dani djetinjstva : autobiografske crtice | srbohrvaščina |
Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Dani djetinjstva : autobiografske crtice
Naslov dela v domačem jeziku: Otroška leta : avtobiografske črtice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1957
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Bevk | Zamazanko i Zamazanka | srbohrvaščina |
Grigor Vitez
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Zamazanko i Zamazanka
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Grigor Vitez
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1957
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Bevk | Mali buntovnik | srbohrvaščina |
Anđelka Martić
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Mali buntovnik
Naslov dela v domačem jeziku: Mali upornik
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anđelka Martić
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1953
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Bevk | Naše životinje | srbohrvaščina |
Anđelka Martić
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Naše životinje
Naslov dela v domačem jeziku: Naše živali
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anđelka Martić
Izdajatelj: Naša djeca
Urednik:
Leto izdaje: 1966
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Bevk | Priča o Drejčku. Bubamara. Dugi put. Diverzanti | srbohrvaščina |
Anđelka Martić, Judita Šalgo
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Priča o Drejčku. Bubamara. Dugi put. Diverzanti
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anđelka Martić, Judita Šalgo
Izdajatelj: Naša djeca
Urednik:
Leto izdaje: 1965
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Bevk | Crna braća. Učiteljica Breda | srbohrvaščina |
Anđelka Martić
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Crna braća. Učiteljica Breda
Naslov dela v domačem jeziku: Črni bratje. Učiteljica Breda
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anđelka Martić
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Bevk | Mali buntovnik | srbohrvaščina |
Anđelka Martić
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Mali buntovnik
Naslov dela v domačem jeziku: Mali upornik
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anđelka Martić
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1962
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Bevk | Mali buntovnik | srbohrvaščina |
Anđelka Martić
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Mali buntovnik
Naslov dela v domačem jeziku: Mali upornik
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anđelka Martić
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1973
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 4. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Bevk | Ljudi ispod Osojnika | srbohrvaščina |
Anđelka Martić
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Ljudi ispod Osojnika
Naslov dela v domačem jeziku: Ljudje pod Osojnikom
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anđelka Martić
Izdajatelj: Spektar, Partizanska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Zagreb, Ljubljana
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Bevk | Crna braća. Učiteljica Breda | srbohrvaščina |
Anđelka Martić
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Crna braća. Učiteljica Breda
Naslov dela v domačem jeziku: Črni bratje. Učiteljica Breda
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anđelka Martić
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1978
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Bevk | Mali buntovnik | srbohrvaščina |
Anđelka Martić
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Mali buntovnik
Naslov dela v domačem jeziku: Mali upornik
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anđelka Martić
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1977
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 5. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Bevk | Mali buntovnik | srbohrvaščina |
Anđelka Martić
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Mali buntovnik
Naslov dela v domačem jeziku: Mali upornik
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anđelka Martić
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 6. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Bevk | Crna braća. Učiteljica Breda | srbohrvaščina |
Anđelka Martić
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Crna braća. Učiteljica Breda
Naslov dela v domačem jeziku: Črni bratje. Učiteljica Breda
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anđelka Martić
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Bevk | Naše životinje | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Naše životinje
Naslov dela v domačem jeziku: Naše živali
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Naša djeca
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Bevk | Knjiga o Titu | srbohrvaščina |
Muris Idrizović
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Knjiga o Titu
Naslov dela v domačem jeziku: Knjiga o Titu
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Muris Idrizović
Izdajatelj: Logos
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Split
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Bevk | Knjiga o Titu | srbohrvaščina |
Mirjana Hećimović
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Knjiga o Titu
Naslov dela v domačem jeziku: Knjiga o Titu
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Mirjana Hećimović
Izdajatelj: Školska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Bevk | Knjiga o Titu | srbohrvaščina |
Mirjana Hećimović
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Knjiga o Titu
Naslov dela v domačem jeziku: Knjiga o Titu
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Mirjana Hećimović
Izdajatelj: Školska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1990
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Bevk | Crna braća | srbohrvaščina |
Nada Stanić
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Crna braća
Naslov dela v domačem jeziku: Črni bratje
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Nada Stanić
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1953
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Bevk | Petar Klepec. Hajduk Saladin | srbohrvaščina |
Milan Rakočević, Josip Stošić
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Petar Klepec. Hajduk Saladin
Naslov dela v domačem jeziku: Peter Klepec. Razbojnik Saladin
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milan Rakočević, Josip Stošić
Izdajatelj: Veselin Masleša, Narodna prosvjeta
Urednik:
Leto izdaje: 1960
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Bevk | Crna braća | srbohrvaščina |
Anđelka Martić
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Crna braća
Naslov dela v domačem jeziku: Črni bratje
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anđelka Martić
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1970
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Bevk | Petar Klepec. Hajduk Saladin | srbohrvaščina |
Milan Rakočević, Josip Stošić
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Petar Klepec. Hajduk Saladin
Naslov dela v domačem jeziku: Peter Klepec. Razbojnik Saladin
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milan Rakočević, Josip Stošić
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1964
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Bevk | Knjiga o Titu | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Knjiga o Titu
Naslov dela v domačem jeziku: Knjiga o Titu
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1964
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Bevk | Luka i njegov čvorak | srbohrvaščina |
Anđelka Martić
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Luka i njegov čvorak
Naslov dela v domačem jeziku: Lukec in njegov škorec
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anđelka Martić
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1972
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Bevk | Dječje godine | srbohrvaščina |
Josip Stošić
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Dječje godine
Naslov dela v domačem jeziku: Otroška leta
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Josip Stošić
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1972
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Bevk | Godine samoće | srbohrvaščina |
Anđelka Martić
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Godine samoće
Naslov dela v domačem jeziku: Grivarjevi otroci. Pastirci
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anđelka Martić
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1965
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Bevk | Mali buntovnik | srbohrvaščina |
Anđelka Martić
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Mali buntovnik
Naslov dela v domačem jeziku: Mali upornik
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anđelka Martić
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1965
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Bevk | Smijeh kroz suze | srbohrvaščina |
Anđelka Martić, Jovanka Hrvaćanin
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Smijeh kroz suze
Naslov dela v domačem jeziku: Smeh skozi solze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anđelka Martić, Jovanka Hrvaćanin
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1965
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Bevk | Knjiga o Titu | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Knjiga o Titu
Naslov dela v domačem jeziku: Knjiga o Titu
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1972
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Bevk | Petar Klepec. Hajduk Saladin | srbohrvaščina |
Milan Rakočević, Josip Stošić
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Petar Klepec. Hajduk Saladin
Naslov dela v domačem jeziku: Peter Klepec. Razbojnik Saladin
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milan Rakočević, Josip Stošić
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1966
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Bevk | Mali buntovnik | srbohrvaščina |
Anđelka Martić
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Mali buntovnik
Naslov dela v domačem jeziku: Mali upornik
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anđelka Martić
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1967
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Bevk | Smijeh kroz suze | srbohrvaščina |
Anđelka Martić, Jovanka Hrvaćanin
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Smijeh kroz suze
Naslov dela v domačem jeziku: Smeh skozi solze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anđelka Martić, Jovanka Hrvaćanin
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1972
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Bevk | Crna braća | srbohrvaščina |
Anđelka Martić
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Crna braća
Naslov dela v domačem jeziku: Črni bratje
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anđelka Martić
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1964
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Bevk | Dječje godine | srbohrvaščina |
Anđelka Martić, Josip Stošić
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Dječje godine
Naslov dela v domačem jeziku: Otroška leta
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anđelka Martić, Josip Stošić
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1965
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Bevk | Smijeh kroz suze | srbohrvaščina |
Anđelka Martić, Jovanka Hrvaćanin
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Smijeh kroz suze
Naslov dela v domačem jeziku: Smeh skozi solze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anđelka Martić, Jovanka Hrvaćanin
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1965
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Bevk | Luka i njegov čvorak | srbohrvaščina |
Anđelka Martić
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Luka i njegov čvorak
Naslov dela v domačem jeziku: Lukec in njegov škorec
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anđelka Martić
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1965
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Bevk | Knjiga o Titu | srbohrvaščina |
Marija Krsmanović
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Knjiga o Titu
Naslov dela v domačem jeziku: Knjiga o Titu
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Marija Krsmanović
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1966
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Bevk | Mali buntovnik | srbohrvaščina |
Anđelka Martić
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Mali buntovnik
Naslov dela v domačem jeziku: Mali upornik
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anđelka Martić
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1977
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Bevk | Crna braća | srbohrvaščina |
Anđelka Martić
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Crna braća
Naslov dela v domačem jeziku: Črni bratje
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anđelka Martić
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Bevk | Knjiga o Titu | srbohrvaščina |
Muris Idrizović
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Knjiga o Titu
Naslov dela v domačem jeziku: Knjiga o Titu
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Muris Idrizović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Bevk | Knjiga o Titu | srbohrvaščina |
Muris Idrizović
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Knjiga o Titu
Naslov dela v domačem jeziku: Knjiga o Titu
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Muris Idrizović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Bevk | Knjiga o Titu | srbohrvaščina |
Muris Idrizović
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Knjiga o Titu
Naslov dela v domačem jeziku: Knjiga o Titu
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Muris Idrizović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Bevk | Knjiga o Titu | srbohrvaščina |
Muris Idrizović
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Knjiga o Titu
Naslov dela v domačem jeziku: Knjiga o Titu
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Muris Idrizović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 4. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Bevk | Knjiga o Titu | srbohrvaščina |
Muris Idrizović
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Knjiga o Titu
Naslov dela v domačem jeziku: Knjiga o Titu
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Muris Idrizović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 5. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Bevk | Knjiga o Titu | srbohrvaščina |
Marija Krsmanović
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Knjiga o Titu
Naslov dela v domačem jeziku: Knjiga o Titu
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Marija Krsmanović
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 6. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Bevk | Knjiga o Titu | srbohrvaščina |
Muris Idrizović
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Knjiga o Titu
Naslov dela v domačem jeziku: Knjiga o Titu
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Muris Idrizović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1989
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 6. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Bevk | Knjiga o Titu | srbohrvaščina |
Muris Idrizović
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Knjiga o Titu
Naslov dela v domačem jeziku: Knjiga o Titu
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Muris Idrizović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1990
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 7. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Bevk | Ivica i Marica | srbohrvaščina |
Mirjana Hećimović
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Ivica i Marica
Naslov dela v domačem jeziku: Janko in Metka
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Mirjana Hećimović
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Bevk | Priče iz djetinjstva. Doživljaji mačka Toše. | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Priče iz djetinjstva. Doživljaji mačka Toše.
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Republički zavod za unapređivanje školstva
Urednik:
Leto izdaje: 1982
Mesto izdaje: Podgorica
Država izdaje: Črna gora
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Bevk | Priče iz djetinjstva. Doživljaji mačka Toše. | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Priče iz djetinjstva. Doživljaji mačka Toše.
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Republički zavod za unapređivanje školstva
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Podgorica
Država izdaje: Črna gora
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Bevk | Priče iz djetinjstva. Doživljaji mačka Toše. | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Priče iz djetinjstva. Doživljaji mačka Toše.
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Republički zavod za unapređivanje školstva
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: Podgorica
Država izdaje: Črna gora
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Bevk | Naše životinje | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Naše životinje
Naslov dela v domačem jeziku: Naše živali
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Naša djeca
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Matej Bor | Atomski vek: 1955 - 1959 | srbohrvaščina |
Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Matej Bor
Naslov dela v tujem jeziku: Atomski vek: 1955 - 1959
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Milič Rakić
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Valjevo
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Matej Bor | Lirika | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Matej Bor
Naslov dela v tujem jeziku: Lirika
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: August Cesarec
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Matej Bor | Daljine | srbohrvaščina |
Ćiro Čulić
Ime in priimek avtorja: Matej Bor
Naslov dela v tujem jeziku: Daljine
Naslov dela v domačem jeziku: Daljave
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ćiro Čulić
Izdajatelj: Zora
Urednik:
Leto izdaje: 1964
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Matej Bor | Odrpanci: drama u tri čina | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Matej Bor
Naslov dela v tujem jeziku: Odrpanci: drama u tri čina
Naslov dela v domačem jeziku: Raztrganci
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Kulturno-prosvjetno odjeljenje Zemaljskog odbora Jedinstvenih sindikata radnika i namještenika za Hrvatsku
Urednik:
Leto izdaje: 1947
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Peter Božič | Na rubu zemlje | srbohrvaščina |
Alenka Pirjavec
Ime in priimek avtorja: Peter Božič
Naslov dela v tujem jeziku: Na rubu zemlje
Naslov dela v domačem jeziku: Na robu zemlje
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Alenka Pirjavec
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1973
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1.izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Bratko | Veliko surovo vreme | srbohrvaščina |
Gustav Krklec
Ime in priimek avtorja: Ivan Bratko
Naslov dela v tujem jeziku: Veliko surovo vreme
Naslov dela v domačem jeziku: Pomlad v februarju
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Gustav Krklec
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1961
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Bratko | Proljeće v februaru | srbohrvaščina |
Gustav Krklec
Ime in priimek avtorja: Ivan Bratko
Naslov dela v tujem jeziku: Proljeće v februaru
Naslov dela v domačem jeziku: Pomlad v februarju
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Gustav Krklec
Izdajatelj: Naprijed
Urednik:
Leto izdaje: 1958
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Bratko | Teleskop | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Ivan Bratko
Naslov dela v tujem jeziku: Teleskop
Naslov dela v domačem jeziku: Teleskop
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Nolit
Urednik:
Leto izdaje: 1956
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Bratko | Tajna barake broj 33 | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Ivan Bratko
Naslov dela v tujem jeziku: Tajna barake broj 33
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Sedma sila
Urednik:
Leto izdaje: 1955
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Kristina Brenk | Bakica priča | srbohrvaščina |
Branimir Žganjer
Ime in priimek avtorja: Kristina Brenk
Naslov dela v tujem jeziku: Bakica priča
Naslov dela v domačem jeziku: Babica pripoveduje
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Branimir Žganjer
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1989
Mesto izdaje: Ljubljana, Zagreb
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Kristina Brenk | Bakica priča | srbohrvaščina |
Branimir Žganjer
Ime in priimek avtorja: Kristina Brenk
Naslov dela v tujem jeziku: Bakica priča
Naslov dela v domačem jeziku: Babica pripoveduje
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Branimir Žganjer
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Ljubljana, Zagreb
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Kristina Brenk | Ptice me bude | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Kristina Brenk
Naslov dela v tujem jeziku: Ptice me bude
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Vuk Karadžič
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Kristina Brenk | Osma zemlja | srbohrvaščina |
Valerija Skrinjar-Tvrz
Ime in priimek avtorja: Kristina Brenk
Naslov dela v tujem jeziku: Osma zemlja
Naslov dela v domačem jeziku: Osma dežela
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Valerija Skrinjar-Tvrz
Izdajatelj: Veselin Maleša
Urednik:
Leto izdaje: 1972
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Andrej Brvar | Svje je pjesma | srbohrvaščina |
Josip Osti
Ime in priimek avtorja: Andrej Brvar
Naslov dela v tujem jeziku: Svje je pjesma
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Josip Osti
Izdajatelj: Književna zajednica Novog Sada
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Crtice iz moje mladosti: izbor | srbohrvaščina |
Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Crtice iz moje mladosti: izbor
Naslov dela v domačem jeziku: Črtice. Izbor
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar
Izdajatelj: Sarajevo-Publishing
Urednik:
Leto izdaje: 1999
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Moj život i druge pripovijesti | srbohrvaščina |
Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Moj život i druge pripovijesti
Naslov dela v domačem jeziku: Moje življenje
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1990
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Crtice iz moje mladosti: izbor | srbohrvaščina |
Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Crtice iz moje mladosti: izbor
Naslov dela v domačem jeziku: Črtice. Izbor
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1990
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 7. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Crtice iz moje mladosti: izbor | srbohrvaščina |
Muris Idrizović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Crtice iz moje mladosti: izbor
Naslov dela v domačem jeziku: Črtice. Izbor
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Muris Idrizović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1990
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Pripovetke: izbor | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Pripovetke: izbor
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Zavod za izdavanje udžbenika
Urednik:
Leto izdaje: 1989
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Na klancu. Kralj Betajnove | srbohrvaščina |
Roksanda Njeguš, Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Na klancu. Kralj Betajnove
Naslov dela v domačem jeziku: Na klancu. Kralj Betajnove
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Roksanda Njeguš, Đuza Radović
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1989
Mesto izdaje: beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Kralj Betajnove | srbohrvaščina |
Mirjana Hećimović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Kralj Betajnove
Naslov dela v domačem jeziku: Kralj na Betajnove
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Mirjana Hećimović
Izdajatelj: Školska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1989
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Izabrane pripovetke | srbohrvaščina |
Dimitrije Vučenov
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Izabrane pripovetke
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Dimitrije Vučenov
Izdajatelj: Nolit
Urednik:
Leto izdaje: 1989
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Izabrane pripovetke | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Izabrane pripovetke
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Nolit
Urednik:
Leto izdaje: 1988
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Izabrane pripovetke | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Izabrane pripovetke
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Nolit
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Crtice iz moje mladosti: izbor | srbohrvaščina |
Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Crtice iz moje mladosti: izbor
Naslov dela v domačem jeziku: Črtice. Izbor
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1988
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 6. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Sluga Jernej i njegovo pravo. Kralj Betajnove | srbohrvaščina |
Roksanda Njeguš, Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Sluga Jernej i njegovo pravo. Kralj Betajnove
Naslov dela v domačem jeziku: Hlapec Jernej in njegova pravica. Kralj na Betejnovi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Roksanda Njeguš, Đuza Radović
Izdajatelj: Rad
Urednik:
Leto izdaje: 1986
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Na klancu | srbohrvaščina |
Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Na klancu
Naslov dela v domačem jeziku: Na klancu
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1986
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 5. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | U klancu | srbohrvaščina |
Hijacint Petris
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: U klancu
Naslov dela v domačem jeziku: Na klancu
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Hijacint Petris
Izdajatelj: Školska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1985
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Sluga Jernej i njegovo pravo | srbohrvaščina |
Branko Brajenović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Sluga Jernej i njegovo pravo
Naslov dela v domačem jeziku: Hlapec Jernej in njegova pravica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Branko Brajenović
Izdajatelj: Školska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1985
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Istina i ljubav | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Istina i ljubav
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Školska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1985
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 18. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Na klancu | srbohrvaščina |
Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Na klancu
Naslov dela v domačem jeziku: Na klancu
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Rad
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Kuća Marije Pomoćnice. Nina. | srbohrvaščina |
Juraj Martinović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Kuća Marije Pomoćnice. Nina.
Naslov dela v domačem jeziku: Hiša Marije Pomočnice. Nina
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Juraj Martinović
Izdajatelj: Veselin Mesleša
Urednik:
Leto izdaje: 1985
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Sluga Jernej i njegovo pravo | srbohrvaščina |
Branko Brajenović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Sluga Jernej i njegovo pravo
Naslov dela v domačem jeziku: Hlapec Jernej in njegova pravica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Branko Brajenović
Izdajatelj: Školska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 14. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Sluga Jernej i njegovo pravo | srbohrvaščina |
Branko Brajenović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Sluga Jernej i njegovo pravo
Naslov dela v domačem jeziku: Hlapec Jernej in njegova pravica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Branko Brajenović
Izdajatelj: Školska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 13. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Na klancu. Kralj Betajnove | srbohrvaščina |
Roksanda Njeguš, Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Na klancu. Kralj Betajnove
Naslov dela v domačem jeziku: Na klancu. Kralj Betajnove
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Roksanda Njeguš, Đuza Radović
Izdajatelj: Prosveta: Nolit: Zavod za udžbenike i nastavna sredstva
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Istina i ljubav | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Istina i ljubav
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Školska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 17. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Sluga Jernej i njegovo pravo | srbohrvaščina |
Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Sluga Jernej i njegovo pravo
Naslov dela v domačem jeziku: Hlapec Jernej in njegova pravica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Zavod za izdavanje udžbenika
Urednik:
Leto izdaje: 1982
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Sluga Jernej i njegovo pravo | srbohrvaščina |
Branko Brajenović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Sluga Jernej i njegovo pravo
Naslov dela v domačem jeziku: Hlapec Jernej in njegova pravica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Branko Brajenović
Izdajatelj: Školska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1982
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 12. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Sluga Jernej i njegovo pravo | srbohrvaščina |
Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Sluga Jernej i njegovo pravo
Naslov dela v domačem jeziku: Hlapec Jernej in njegova pravica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Zavod za izdavanje udžbenika
Urednik:
Leto izdaje: 1982
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Na klancu | srbohrvaščina |
Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Na klancu
Naslov dela v domačem jeziku: Na klancu
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1982
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 4. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Crtice iz moje mladosti: izbor | srbohrvaščina |
Muris Idrizović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Crtice iz moje mladosti: izbor
Naslov dela v domačem jeziku: Črtice. Izbor
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Muris Idrizović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1982
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Sluga Jernej i njegovo pravo | srbohrvaščina |
Branko Brajenović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Sluga Jernej i njegovo pravo
Naslov dela v domačem jeziku: Hlapec Jernej in njegova pravica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Branko Brajenović
Izdajatelj: Školska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Proza | srbohrvaščina |
Marija Mitrović, Dora Pilković Maksimović, Roksanda Njeguš, Emilija Jurišić, Vida Županski-Pečnik, Jovanka Hrvaćanin, Milorad Živančević
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Proza
Naslov dela v domačem jeziku: Kratka proza
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Marija Mitrović, Dora Pilković Maksimović, Roksanda Njeguš, Emilija Jurišić, Vida Županski-Pečnik, Jovanka Hrvaćanin, Milorad Živančević
Izdajatelj: Matica srpska
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Na klancu. Kralj Betajnove | srbohrvaščina |
Roksanda Njeguš, Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Na klancu. Kralj Betajnove
Naslov dela v domačem jeziku: Na klancu. Kralj Betajnove
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Roksanda Njeguš, Đuza Radović
Izdajatelj: Prosveta: Nolit: Zavod za udžbenike i nastavna sredstva
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Kuća Marije Pomoćnice. Nina. | srbohrvaščina |
Juraj Martinović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Kuća Marije Pomoćnice. Nina.
Naslov dela v domačem jeziku: Hiša Marije Pomočnice. Nina
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Juraj Martinović
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Istina i ljubav | srbohrvaščina |
Ladislav Žimbrek, Branimir Žganjer, Tone Potokar, Hijacint Petris
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Istina i ljubav
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ladislav Žimbrek, Branimir Žganjer, Tone Potokar, Hijacint Petris
Izdajatelj: Školska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 15. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Crtice iz moje mladosti: izbor. | srbohrvaščina |
Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Crtice iz moje mladosti: izbor.
Naslov dela v domačem jeziku: Črtice. Izbor
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 4. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | U klancu | srbohrvaščina |
Hijacint Petris
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: U klancu
Naslov dela v domačem jeziku: Na klancu
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Hijacint Petris
Izdajatelj: Školska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1982
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Sluga Jernej i njegovo pravo | srbohrvaščina |
Branko Brajenović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Sluga Jernej i njegovo pravo
Naslov dela v domačem jeziku: Hlapec Jernej in njegova pravica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Branko Brajenović
Izdajatelj: Školska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 10. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Kralj Betajnove. Sluga Jernej i njegovo pravo. | srbohrvaščina |
Roksanda Njeguš, Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Kralj Betajnove. Sluga Jernej i njegovo pravo.
Naslov dela v domačem jeziku: Kralj na Betajnovi. Hlapec Jernej in njegova pravica.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Roksanda Njeguš, Đuza Radović
Izdajatelj: Rad
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Istina i ljubav | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Istina i ljubav
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Školska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 14. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Pripovijetke | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Pripovijetke
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1978
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Na klancu. Kralj Betajnove. | srbohrvaščina |
Roksanda Njeguš, Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Na klancu. Kralj Betajnove.
Naslov dela v domačem jeziku: Na klancu. Kralj Betajnove.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Roksanda Njeguš, Đuza Radović
Izdajatelj: Prosveta: Nolit: Zavod za udžbenike i nastavna sredstva
Urednik:
Leto izdaje: 1978
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Na klancu | srbohrvaščina |
Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Na klancu
Naslov dela v domačem jeziku: Na klancu
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1978
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Moj život i druge pripovijesti. | srbohrvaščina |
Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Moj život i druge pripovijesti.
Naslov dela v domačem jeziku: Moje življenje
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1978
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 6. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Sluga Jernej i njegovo pravo | srbohrvaščina |
Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Sluga Jernej i njegovo pravo
Naslov dela v domačem jeziku: Hlapec Jernej in njegova pravica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1977
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Drame | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Drame
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor dram
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Matica srpska
Urednik:
Leto izdaje: 1977
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Moj život i druge pripovijesti | srbohrvaščina |
Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Moj život i druge pripovijesti
Naslov dela v domačem jeziku: Moje življenje
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1976
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Drame. Za dobro naroda. Kralj Betajnove. Sluge. | srbohrvaščina |
Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Drame. Za dobro naroda. Kralj Betajnove. Sluge.
Naslov dela v domačem jeziku: Za dobro naroda. Kralj Betajnove. Sluge.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1975
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | U klancu | srbohrvaščina |
Hijacint Petris
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: U klancu
Naslov dela v domačem jeziku: Na klancu
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Hijacint Petris
Izdajatelj: Školska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Sluga Jernej i njegovo pravo | srbohrvaščina |
Đuza Radović, Dimitrije Vučenov
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Sluga Jernej i njegovo pravo
Naslov dela v domačem jeziku: Hlapec Jernej in njegova pravica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović, Dimitrije Vučenov
Izdajatelj: Nolit
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Moj život i druge pripovijesti | srbohrvaščina |
Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Moj život i druge pripovijesti
Naslov dela v domačem jeziku: Moje življenje
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Zagreb,
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 4. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Martin Krpan s Vrha. Moj život: Suve kruške. Desetica i druge novele | srbohrvaščina |
Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Martin Krpan s Vrha. Moj život: Suve kruške. Desetica i druge novele
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Grešnik Lenart: novele. | srbohrvaščina |
Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Grešnik Lenart: novele.
Naslov dela v domačem jeziku: Grešnik Lenart. Kratka proza
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar
Izdajatelj: Spektar, Partizanska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Zagreb, Ljubljana
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Na klancu | srbohrvaščina |
Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Na klancu
Naslov dela v domačem jeziku: Na klancu
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Rad
Urednik:
Leto izdaje: 1973
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Na klancu | srbohrvaščina |
Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Na klancu
Naslov dela v domačem jeziku: Na klancu
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Veselin Mesleša
Urednik:
Leto izdaje: 1973
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Sluga Jernej i njegovo pravo | srbohrvaščina |
Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Sluga Jernej i njegovo pravo
Naslov dela v domačem jeziku: Hlapec Jernej in njegova pravica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1971
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Pripovijetke: crtice iz moje mladosti | srbohrvaščina |
Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Pripovijetke: crtice iz moje mladosti
Naslov dela v domačem jeziku: Kratka proza
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Veselin Mesleša
Urednik:
Leto izdaje: 1971
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Otađbino, ti si kao zdravlje i druge novele | srbohrvaščina |
Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Otađbino, ti si kao zdravlje i druge novele
Naslov dela v domačem jeziku: Domovina, ti si kakor zdravje
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1971
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Autobiografija: odlomci. Sumnjivo lice. Satire. Sluga Jernej i njegovo pravo. | srbohrvaščina |
Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Autobiografija: odlomci. Sumnjivo lice. Satire. Sluga Jernej i njegovo pravo.
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Mlado pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1970
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Na klancu | srbohrvaščina |
Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Na klancu
Naslov dela v domačem jeziku: Na klancu
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Rad
Urednik:
Leto izdaje: 1969
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Moj život i druge pripovijesti | srbohrvaščina |
Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Moj život i druge pripovijesti
Naslov dela v domačem jeziku: Moje življenje
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1969
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Za dobro naroda: komedija u 4 čina | srbohrvaščina |
Roksanda Njeguš
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Za dobro naroda: komedija u 4 čina
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Roksanda Njeguš
Izdajatelj: Epoha, Komerc-Union
Urednik:
Leto izdaje: 1968
Mesto izdaje: Zagreb, Beograd
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Pripovetke | srbohrvaščina |
Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Pripovetke
Naslov dela v domačem jeziku: Kratka proza
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar
Izdajatelj: Mlado pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1968
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Martin Kačur | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Martin Kačur
Naslov dela v domačem jeziku: Martin Kačur
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Zora
Urednik:
Leto izdaje: 1968
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Drame | srbohrvaščina |
Roksanda Njeguš
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Drame
Naslov dela v domačem jeziku: Za dobro naroda. Sluge. Kralj Betajnove. Drama
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Roksanda Njeguš
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1968
Mesto izdaje: Begrad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Sluga Jernej i njegovo pravo. Pripovetke. | srbohrvaščina |
Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Sluga Jernej i njegovo pravo. Pripovetke.
Naslov dela v domačem jeziku: Hlapec Jernej in njegova pravica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1966
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Otađbino, ti si kao zdravje i druge novele. Pripovetke. | srbohrvaščina |
Miško Kranjec
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Otađbino, ti si kao zdravje i druge novele. Pripovetke.
Naslov dela v domačem jeziku: Domovina, ti si kakor zdravje
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Miško Kranjec
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1966
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Na klancu | srbohrvaščina |
Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Na klancu
Naslov dela v domačem jeziku: Na klancu
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Rad
Urednik:
Leto izdaje: 1966
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Crtice iz moje mladosti | srbohrvaščina |
Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Crtice iz moje mladosti
Naslov dela v domačem jeziku: Moje življenje
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1966
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Autobiografija: odlomsi. Sumnjivo lice | srbohrvaščina |
Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Autobiografija: odlomsi. Sumnjivo lice
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Mlado pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1966
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Moj život i druge pripovijetke | srbohrvaščina |
Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Moj život i druge pripovijetke
Naslov dela v domačem jeziku: Moje življenje
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1965
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Sluga Jernej i njegovo pravo. Pripovetke. | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Sluga Jernej i njegovo pravo. Pripovetke.
Naslov dela v domačem jeziku: Hlapec Jernej in njegova pravica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Školska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1964
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Crtice iz moje mladosti | srbohrvaščina |
Muris Idrizović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Crtice iz moje mladosti
Naslov dela v domačem jeziku: Kratka proza
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Muris Idrizović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1964
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Sluga Jernej i njegovo pravo. Pripovetke. | srbohrvaščina |
Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Sluga Jernej i njegovo pravo. Pripovetke.
Naslov dela v domačem jeziku: Hlapec Jernej in njegova pravica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Pripovetke | srbohrvaščina |
Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Pripovetke
Naslov dela v domačem jeziku: Vsebina: Sluga Jernej i njegovo pravo. Na mesečini. Švalja. Firbec. Šoljica kafe
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Rad
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Otađbino, ti si kao zdravje i druge novele. Pripovetke. | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Otađbino, ti si kao zdravje i druge novele. Pripovetke.
Naslov dela v domačem jeziku: Domovina, ti si kakor zdravje
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Sluga Jernej i njegovo pravo | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Sluga Jernej i njegovo pravo
Naslov dela v domačem jeziku: Hlapec Jernej in njegova pravica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1962
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Sluga Jernej i njegovo pravo | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Sluga Jernej i njegovo pravo
Naslov dela v domačem jeziku: Hlapec Jernej in njegova pravica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Branko Đonovič
Urednik:
Leto izdaje: 1962
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Izabrana dela | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Izabrana dela
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Narodn knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1962
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | U klancu | srbohrvaščina |
Hijacint Petris
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: U klancu
Naslov dela v domačem jeziku: Na klancu
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Hijacint Petris
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1961
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Pripovetke | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Pripovetke
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Rad
Urednik:
Leto izdaje: 1961
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Novele. /Vsebuje: Dom bogorodice spasiteljke. Sluga Jernej i njegovo pravo. | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Novele. /Vsebuje: Dom bogorodice spasiteljke. Sluga Jernej i njegovo pravo.
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1961
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Četiri pripovetke | srbohrvaščina |
Dimitrije Vučenov
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Četiri pripovetke
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Dimitrije Vučenov
Izdajatelj: Nolit
Urednik:
Leto izdaje: 1961
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Istina i ljubav: Izbor iz proze. | srbohrvaščina |
Karmen Milačić
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Istina i ljubav: Izbor iz proze.
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Karmen Milačić
Izdajatelj: Školska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1960
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Sluga Jernej. Devet gomolja. Nove žene. A što sad | srbohrvaščina |
Ferdo Delak
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Sluga Jernej. Devet gomolja. Nove žene. A što sad
Naslov dela v domačem jeziku: Hlapec Jernej
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ferdo Delak
Izdajatelj: Stožer
Urednik:
Leto izdaje: 1959
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Pripovetke | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Pripovetke
Naslov dela v domačem jeziku: Kratke proza
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1959
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Priče o majci | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Priče o majci
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1959
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Kuća Marije Pomoćnice | srbohrvaščina |
Milorad Živančević
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Kuća Marije Pomoćnice
Naslov dela v domačem jeziku: Hiša Marije Pomočnice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milorad Živančević
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1959
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Izabrana dela | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Izabrana dela
Naslov dela v domačem jeziku: Kratka proza
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1959
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Istina i ljubav: izbor iz proze. | srbohrvaščina |
Karmen Milačić
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Istina i ljubav: izbor iz proze.
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Karmen Milačić
Izdajatelj: Školska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1957
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Grešnik Lenart: novele | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Grešnik Lenart: novele
Naslov dela v domačem jeziku: Grešnik Lenart
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Seljaška sloga
Urednik:
Leto izdaje: 1957
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Sluga Jernej i njegovo pravo | srbohrvaščina |
Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Sluga Jernej i njegovo pravo
Naslov dela v domačem jeziku: Hlapec Jernej in njegova pravica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Dečja knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1956
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Pripovetke | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Pripovetke
Naslov dela v domačem jeziku: Kratka proza
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Nolit
Urednik:
Leto izdaje: 1956
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Na klancu | srbohrvaščina |
Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Na klancu
Naslov dela v domačem jeziku: Na klancu
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Dečja knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1969
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Na času školske lektire: naši pripovjedači-realisti. | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Na času školske lektire: naši pripovjedači-realisti.
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Narodna prosvjeta
Urednik:
Leto izdaje: 1956
Mesto izdaje: Sarajevp
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Eseji kritike i feljtoni. | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Eseji kritike i feljtoni.
Naslov dela v domačem jeziku: Eseji
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1956
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Sluga Jernej i njegovo pravo | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Sluga Jernej i njegovo pravo
Naslov dela v domačem jeziku: Hlapec Jernej in njegova pravica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Dečja knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1955
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Sluga Jernej i njegovo pravo | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Sluga Jernej i njegovo pravo
Naslov dela v domačem jeziku: Hlapec Jernej in njegova pravica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Državno izdavačko preduzeće za književnost i umetnost
Urednik:
Leto izdaje: 1954
Mesto izdaje: Bukarešta
Država izdaje: Romunija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Pripovjetke | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Pripovjetke
Naslov dela v domačem jeziku: Kratka proza
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Narodna prosvjeta
Urednik:
Leto izdaje: 1954
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Odabrani tekstovi | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Odabrani tekstovi
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Školska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1954
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Odabrane strane | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Odabrane strane
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1954
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Odabrane slovenačke novele: 1900 – 1950 | srbohrvaščina |
Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Odabrane slovenačke novele: 1900 – 1950
Naslov dela v domačem jeziku: Kratka proza
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1954
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Susjed Luka | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Susjed Luka
Naslov dela v domačem jeziku: Sosed Luka
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Seljačka knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1953
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Sluga Jernej i njegovo pravo | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Sluga Jernej i njegovo pravo
Naslov dela v domačem jeziku: Hlapec Jernej in njegova pravica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Dečja knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1953
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Pripovetke | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Pripovetke
Naslov dela v domačem jeziku: Kratka proza
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Znanje
Urednik:
Leto izdaje: 1953
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Greh | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Greh
Naslov dela v domačem jeziku: Kratka proza
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1953
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Drame | srbohrvaščina |
Roksanda Njeguš
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Drame
Naslov dela v domačem jeziku: Izbrana dela
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Roksanda Njeguš
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1953
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Sluga Jernej i njegovo pravo | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Sluga Jernej i njegovo pravo
Naslov dela v domačem jeziku: Hlapec Jernej in njegova pravica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Omladinska knjižara
Urednik:
Leto izdaje: 1952
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Povesti i crtici: izbor | srbohrvaščina |
Lazo Karovski
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Povesti i crtici: izbor
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Lazo Karovski
Izdajatelj: Kočo Racin
Urednik:
Leto izdaje: 1952
Mesto izdaje: Skopje
Država izdaje: Severna Makedonija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Odabrana dela | srbohrvaščina |
Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Odabrana dela
Naslov dela v domačem jeziku: Izbrano delo
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Prosvjeta
Urednik:
Leto izdaje: 1951
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Novele i crtice | srbohrvaščina |
Dora Pilković Maksimović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Novele i crtice
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Dora Pilković Maksimović
Izdajatelj: Prosvjeta
Urednik:
Leto izdaje: 1951
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Martin Kačur | srbohrvaščina |
Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Martin Kačur
Naslov dela v domačem jeziku: Martin Kačur
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1951
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Izbrana proza | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Izbrana proza
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Jugoslovanska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1951
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | U klancu | srbohrvaščina |
Hijacint Petris
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: U klancu
Naslov dela v domačem jeziku: Na Klancu
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Hijacint Petris
Izdajatelj: Zora
Urednik:
Leto izdaje: 1950
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Sluge: drama u 5 činova | srbohrvaščina |
Roksanda Njeguš
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Sluge: drama u 5 činova
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Roksanda Njeguš
Izdajatelj: Rad
Urednik:
Leto izdaje: 1950
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Sluga Jernej i njegovo pravo | srbohrvaščina |
Stanko Tomašić
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Sluga Jernej i njegovo pravo
Naslov dela v domačem jeziku: Hlapec Jernej in njegova pravica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Stanko Tomašić
Izdajatelj: Seljačka sloga
Urednik:
Leto izdaje: 1950
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Sluga Jernej i njegovo pravo | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Sluga Jernej i njegovo pravo
Naslov dela v domačem jeziku: Hlapec Jernej in njegova pravica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Mlado pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1950
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Priče | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Priče
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Novo pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1950
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Odabrani kritčki i polemički spisi | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Odabrani kritčki i polemički spisi
Naslov dela v domačem jeziku: Esej
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Novo pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1950
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Novele | srbohrvaščina |
Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Novele
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1950
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Sluga Jernej i njegovo pravo | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Sluga Jernej i njegovo pravo
Naslov dela v domačem jeziku: Hlapec Jernej in njegova pravica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Savez kulturno-prosvjetnih društava Bosne i Hercegovine
Urednik:
Leto izdaje: 1949
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Odabrani listovi | srbohrvaščina |
Ljubo Jurković
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Odabrani listovi
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ljubo Jurković
Izdajatelj: Novo pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1949
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Ivan Cankar i njegovo doba. Ivan Cankar kao publicist | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Ivan Cankar i njegovo doba. Ivan Cankar kao publicist
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1949
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Šalica kave | srbohrvaščina |
Hijacint Petris, Stanko Tomašić
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Šalica kave
Naslov dela v domačem jeziku: Skodelica kave
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Hijacint Petris, Stanko Tomašić
Izdajatelj: Nakladni zavod Hrvatske
Urednik:
Leto izdaje: 1948
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Martin Kačut. Na klancu | srbohrvaščina |
Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Martin Kačut. Na klancu
Naslov dela v domačem jeziku: Martin Kačur. Na klancu
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1948
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Otadžbino ti si kao zdravlje | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Otadžbino ti si kao zdravlje
Naslov dela v domačem jeziku: Kratka proza
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Prosvjeta
Urednik:
Leto izdaje: 1947
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Domovino, ti si kao zdravlje | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Domovino, ti si kao zdravlje
Naslov dela v domačem jeziku: Domovina, ti si kot zdravje
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Novo pokoljenje
Urednik:
Leto izdaje: 1947
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Tri drame | srbohrvaščina |
Roksanda Njeguš
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Tri drame
Naslov dela v domačem jeziku: Drama
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Roksanda Njeguš
Izdajatelj: Državni izdavački zavod Jugoslavije
Urednik:
Leto izdaje: 1947
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Sluga Jernej. [Dramatizacija isoimene pripovjetke Ivana Cankarja. Priredio Ferdo Delak] | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Sluga Jernej. [Dramatizacija isoimene pripovjetke Ivana Cankarja. Priredio Ferdo Delak]
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Slobodna Dalmacija
Urednik:
Leto izdaje: 1946
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Sluga Jernej i njegovo pravo. Poslednji dan baze »Moskva«. Deda Matija. Pesm | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Sluga Jernej i njegovo pravo. Poslednji dan baze »Moskva«. Deda Matija. Pesm
Naslov dela v domačem jeziku: Drama
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Sekcija za diletantska pozorišta Vojvodine
Urednik:
Leto izdaje: 1946
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Sluga Jernej: pripovetka | srbohrvaščina |
Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Sluga Jernej: pripovetka
Naslov dela v domačem jeziku: Hlapec Jernej in njegova pravica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1946
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Na času školske lektire: naši pripovjedači-realisti | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Na času školske lektire: naši pripovjedači-realisti
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1946
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Izabrane novele | srbohrvaščina |
Stanko Tomašić, Ladislav Žimbrek
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Izabrane novele
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Stanko Tomašić, Ladislav Žimbrek
Izdajatelj: Nakladni zavod Hrvatske
Urednik:
Leto izdaje: 1946
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Pripovetke | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Pripovetke
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj:
Urednik:
Leto izdaje: 1940
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Sluga Jernej i njegovo pravo: kolektivna drama prema noveli Ivana Cankara / | srbohrvaščina |
Dušan Dunjin
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Sluga Jernej i njegovo pravo: kolektivna drama prema noveli Ivana Cankara /
Naslov dela v domačem jeziku: Drama
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Dušan Dunjin
Izdajatelj:
Urednik:
Leto izdaje: 1936
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Martin Kačur: životopis jedno idealista | srbohrvaščina |
Ivo Kozarčanin
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Martin Kačur: životopis jedno idealista
Naslov dela v domačem jeziku: Martin Kačur
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ivo Kozarčanin
Izdajatelj: Knjižara Zabavne biblioteke
Urednik:
Leto izdaje: 1934
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Pripovetke i crtice | srbohrvaščina |
Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Pripovetke i crtice
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar
Izdajatelj: Luča, biblioteka Zadruge profesorskog društva
Urednik:
Leto izdaje: 1933
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Pripovetke Ivana Cankara | srbohrvaščina |
Niko Bartulović, Ć. Č. Šain
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Pripovetke Ivana Cankara
Naslov dela v domačem jeziku: Kratka proza
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Niko Bartulović, Ć. Č. Šain
Izdajatelj: Srpska književna zadruga
Urednik:
Leto izdaje: 1930
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Sluga Jernej i njegovo pravo | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Sluga Jernej i njegovo pravo
Naslov dela v domačem jeziku: Hlapec Jernej in njegova pravica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Jugoslovanska štampa
Urednik:
Leto izdaje: 1925
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Za krstom | srbohrvaščina |
Vladislav Fabjančič
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Za krstom
Naslov dela v domačem jeziku: Kratka proza
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Vladislav Fabjančič
Izdajatelj: Jugoslovanska kultura
Urednik:
Leto izdaje: 1917
Mesto izdaje: Ženeva
Država izdaje: Švica
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Vinjete | srbohrvaščina |
M. Ivković
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Vinjete
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: M. Ivković
Izdajatelj: B. O. Dačić
Urednik:
Leto izdaje: 1907
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Aleš Debeljak | Razgovori i vizija: izabrani eseji | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Aleš Debeljak
Naslov dela v tujem jeziku: Razgovori i vizija: izabrani eseji
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor esejev
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Otvoreni kulturni forum
Urednik:
Leto izdaje: 2006
Mesto izdaje: Cetinje
Država izdaje: Črna gora
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Filipič | Pohorski bataljon | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: France Filipič
Naslov dela v tujem jeziku: Pohorski bataljon
Naslov dela v domačem jeziku: Pohorski bataljon
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1978
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Fran Saleški Finžgar | Pod slobodnim suncem: povest davnih dedova. | srbohrvaščina |
Slobodan Živojinović
Ime in priimek avtorja: Fran Saleški Finžgar
Naslov dela v tujem jeziku: Pod slobodnim suncem: povest davnih dedova.
Naslov dela v domačem jeziku: Pod svobodnim soncem
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Slobodan Živojinović
Izdajatelj: Nolit
Urednik:
Leto izdaje: 1976
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 6. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Fran Saleški Finžgar | Pod slobodnim suncem | srbohrvaščina |
Slobodan Živojinović
Ime in priimek avtorja: Fran Saleški Finžgar
Naslov dela v tujem jeziku: Pod slobodnim suncem
Naslov dela v domačem jeziku: Pod svobodnim soncem
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Slobodan Živojinović
Izdajatelj: Nolit
Urednik:
Leto izdaje: 1965
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 5. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Fran Saleški Finžgar | Pod slobodnim suncem: povest davnih dedova. | srbohrvaščina |
Stojan Živojinović
Ime in priimek avtorja: Fran Saleški Finžgar
Naslov dela v tujem jeziku: Pod slobodnim suncem: povest davnih dedova.
Naslov dela v domačem jeziku: Pod svobodnim soncem
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Stojan Živojinović
Izdajatelj: Rad
Urednik:
Leto izdaje: 1956
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 4. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Fran Saleški Finžgar | Pod slobodnim suncem | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Fran Saleški Finžgar
Naslov dela v tujem jeziku: Pod slobodnim suncem
Naslov dela v domačem jeziku: Pod svobodnim soncem
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Novo pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1953
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Fran Saleški Finžgar | Pod slobodnim suncem | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Fran Saleški Finžgar
Naslov dela v tujem jeziku: Pod slobodnim suncem
Naslov dela v domačem jeziku: Pod svobodnim soncem
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Novo Pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1947
Mesto izdaje: Beograd, Zagreb
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Fran Saleški Finžgar | Pod slobodnim suncem | srbohrvaščina |
Slobodan Živojinović
Ime in priimek avtorja: Fran Saleški Finžgar
Naslov dela v tujem jeziku: Pod slobodnim suncem
Naslov dela v domačem jeziku: Pod svobodnim soncem
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Slobodan Živojinović
Izdajatelj: sv. Sava
Urednik:
Leto izdaje: 1931
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Fran Saleški Finžgar | Razrušeni život: drama u tri čina | srbohrvaščina |
Jakša Kušan, Ferdo Delak
Ime in priimek avtorja: Fran Saleški Finžgar
Naslov dela v tujem jeziku: Razrušeni život: drama u tri čina
Naslov dela v domačem jeziku: Razvalina življenja
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Jakša Kušan, Ferdo Delak
Izdajatelj: Glas rada
Urednik:
Leto izdaje: 1951
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Fran Saleški Finžgar | Anica: roman seljačke djevojke | srbohrvaščina |
Pavao Tijan
Ime in priimek avtorja: Fran Saleški Finžgar
Naslov dela v tujem jeziku: Anica: roman seljačke djevojke
Naslov dela v domačem jeziku: Dekla Ančka
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Pavao Tijan
Izdajatelj: Knjižnica dobrih romana
Urednik:
Leto izdaje: 1931
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Fran Saleški Finžgar | Sluškinja Ančka | srbohrvaščina |
Nina Aleksandrov-Pogačnik
Ime in priimek avtorja: Fran Saleški Finžgar
Naslov dela v tujem jeziku: Sluškinja Ančka
Naslov dela v domačem jeziku: Dekla Ančka
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Nina Aleksandrov-Pogačnik
Izdajatelj: Spektar, Partizanska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Zagreb, Ljubljana
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Fran Saleški Finžgar | Sedam korizmenih slika | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Fran Saleški Finžgar
Naslov dela v tujem jeziku: Sedam korizmenih slika
Naslov dela v domačem jeziku: Sedem postnih slik
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Schola typographica „Pax et bonum“
Urednik:
Leto izdaje: 1958
Mesto izdaje: Rim
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Karel Grabeljšek | Između straha i dužnosti: kronika samotnog doma | srbohrvaščina |
Ruža Lucija Petelin
Ime in priimek avtorja: Karel Grabeljšek
Naslov dela v tujem jeziku: Između straha i dužnosti: kronika samotnog doma
Naslov dela v domačem jeziku: Med strahom in dolžnostjo
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ruža Lucija Petelin
Izdajatelj: Spektar, Partizanska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Zagreb, Ljubljana
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Alojz Gradnik | Očišćenje | srbohrvaščina |
Marija Mitrović
Ime in priimek avtorja: Alojz Gradnik
Naslov dela v tujem jeziku: Očišćenje
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Marija Mitrović
Izdajatelj: Matica srpska
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: London
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Simon Gregorčič | Poezija | srbohrvaščina |
Milorad Živančević
Ime in priimek avtorja: Simon Gregorčič
Naslov dela v tujem jeziku: Poezija
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milorad Živančević
Izdajatelj: Matica srpska
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Simon Gregorčič | Antologija | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Simon Gregorčič
Naslov dela v tujem jeziku: Antologija
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Narodna knjižnica
Urednik:
Leto izdaje: 1924
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Andrej Hieng | Obzorje leptira | srbohrvaščina |
Gojko Janjušević
Ime in priimek avtorja: Andrej Hieng
Naslov dela v tujem jeziku: Obzorje leptira
Naslov dela v domačem jeziku: Obnebje metuljev
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Gojko Janjušević
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Andrej Hieng | Bucanje o razbijenom autobusu i druge novele | srbohrvaščina |
Ana Marija Kobal
Ime in priimek avtorja: Andrej Hieng
Naslov dela v tujem jeziku: Bucanje o razbijenom autobusu i druge novele
Naslov dela v domačem jeziku: Kratka proza
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ana Marija Kobal
Izdajatelj: Nakladni zavod Matice hrvatske
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Andrej Hieng | Osvajač: Stara na razmeđi | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Andrej Hieng
Naslov dela v tujem jeziku: Osvajač: Stara na razmeđi
Naslov dela v domačem jeziku: Osvajalec
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1975
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Andrej Hieng | Osvajač | srbohrvaščina |
Gojko Janjušević
Ime in priimek avtorja: Andrej Hieng
Naslov dela v tujem jeziku: Osvajač
Naslov dela v domačem jeziku: Osvajalec
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Gojko Janjušević
Izdajatelj: Sterijino pozorje
Urednik:
Leto izdaje: 1973
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Andrej Hieng | Orfeum | srbohrvaščina |
Gojko Janjušević
Ime in priimek avtorja: Andrej Hieng
Naslov dela v tujem jeziku: Orfeum
Naslov dela v domačem jeziku: Orfeum
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Gojko Janjušević
Izdajatelj: Srpska književna zadruga
Urednik:
Leto izdaje: 1972
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Andrej Hieng | Samoće | srbohrvaščina |
Roksanda Njeguš
Ime in priimek avtorja: Andrej Hieng
Naslov dela v tujem jeziku: Samoće
Naslov dela v domačem jeziku: Kratka proza
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Roksanda Njeguš
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1964
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Branko Hofman | Ringo star | srbohrvaščina |
Mirjana Hećimović
Ime in priimek avtorja: Branko Hofman
Naslov dela v tujem jeziku: Ringo star
Naslov dela v domačem jeziku: Ringo star
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Mirjana Hećimović
Izdajatelj: Znanje
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Branko Hofman | Noć do jutra | srbohrvaščina |
Mirjana Hećimović
Ime in priimek avtorja: Branko Hofman
Naslov dela v tujem jeziku: Noć do jutra
Naslov dela v domačem jeziku: Noč do jutra
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Mirjana Hećimović
Izdajatelj: Znanje
Urednik:
Leto izdaje: 1982
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Branko Hofman | Biljeg | srbohrvaščina |
Gojko Janjušević
Ime in priimek avtorja: Branko Hofman
Naslov dela v tujem jeziku: Biljeg
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Gojko Janjušević
Izdajatelj: Književna zajednica Novog Sada
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Alojz Ihan | Srebrnjak | srbohrvaščina |
Branko Čegec
Ime in priimek avtorja: Alojz Ihan
Naslov dela v tujem jeziku: Srebrnjak
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Branko Čegec
Izdajatelj: Goranovo Proljeće
Urednik:
Leto izdaje: 1985
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Anton Ingolič | Potopljena galija | srbohrvaščina |
Ivan Brajdić
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Potopljena galija
Naslov dela v domačem jeziku: Potopljena galeja
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ivan Brajdić
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1991
Mesto izdaje: Ljubljana, Zagreb
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Anton Ingolič | Gimnazijka | srbohrvaščina |
Ivan Brajdić
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Gimnazijka
Naslov dela v domačem jeziku: Gimnazijka
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ivan Brajdić
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1990
Mesto izdaje: Ljubljana, Zagreb
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Anton Ingolič | Gimnazijka | srbohrvaščina |
Ivan Brajdić
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Gimnazijka
Naslov dela v domačem jeziku: Gimnazijka
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ivan Brajdić
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1989
Mesto izdaje: Ljubljana, Zagreb
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Anton Ingolič | Poverljivo | srbohrvaščina |
Dora Pilković Maksimović
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Poverljivo
Naslov dela v domačem jeziku: Zaupno
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Dora Pilković Maksimović
Izdajatelj: Dječje novine
Urednik:
Leto izdaje: 1986
Mesto izdaje: Gornji Milanovac
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Anton Ingolič | Mladost na stepenicama: roman | srbohrvaščina |
Miljenka Vitezović
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Mladost na stepenicama: roman
Naslov dela v domačem jeziku: Mladost na stopnicah
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Miljenka Vitezović
Izdajatelj: Prosveta: Delta press
Urednik:
Leto izdaje: 1988
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Anton Ingolič | Tajno društvo PGC | srbohrvaščina |
Vida Supičić
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Tajno društvo PGC
Naslov dela v domačem jeziku: Tajno društvo PGC
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Vida Supičić
Izdajatelj: Nolit: Prosveta: Zavod za udžbenike i nastavna sredstva
Urednik:
Leto izdaje: 1985
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 6. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Anton Ingolič | Tajno društvo PGC | srbohrvaščina |
Vida Supičić
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Tajno društvo PGC
Naslov dela v domačem jeziku: Tajno društvo PGC
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Vida Supičić
Izdajatelj: Nolit: Prosveta: Zavod za udžbenike i nastavna sredstva
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 5. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Anton Ingolič | Tajno društvo PGC | srbohrvaščina |
Vida Supičić
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Tajno društvo PGC
Naslov dela v domačem jeziku: Tajno društvo PGC
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Vida Supičić
Izdajatelj: Nolit: Prosveta: Zavod za udžbenike i nastavna sredstva
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 4. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Anton Ingolič | Dječak s dva imena: omladinska pripovijest | srbohrvaščina |
Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Dječak s dva imena: omladinska pripovijest
Naslov dela v domačem jeziku: Deček z dvema imenoma
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 8. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Anton Ingolič | Tajno društvo PGC | srbohrvaščina |
Vida Supičić
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Tajno društvo PGC
Naslov dela v domačem jeziku: Tajno društvo PGC
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Vida Supičić
Izdajatelj: Nolit: Prosveta: Zavod za udžbenike i nastavna sredstva
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Anton Ingolič | Tajno društvo PGC | srbohrvaščina |
Vida Supičić
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Tajno društvo PGC
Naslov dela v domačem jeziku: Tajno društvo PGC
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Vida Supičić
Izdajatelj: Mlado pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Anton Ingolič | Potopljena galija: omladinska pripovijest | srbohrvaščina |
Ivan Brajdić
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Potopljena galija: omladinska pripovijest
Naslov dela v domačem jeziku: Potopljena galeja
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ivan Brajdić
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Anton Ingolič | Gimnazijka | srbohrvaščina |
Ivan Brajdić
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Gimnazijka
Naslov dela v domačem jeziku: Gimnazijka
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ivan Brajdić
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 5. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Anton Ingolič | Potopljena galija: omladinska pripovijest | srbohrvaščina |
Ivan Brajdić
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Potopljena galija: omladinska pripovijest
Naslov dela v domačem jeziku: Potopljena galeja
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ivan Brajdić
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1978
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Anton Ingolič | Dječak s dva imena: omladinska pripovijest | srbohrvaščina |
Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Dječak s dva imena: omladinska pripovijest
Naslov dela v domačem jeziku: Deček z dvema imenoma
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1973
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 7. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Anton Ingolič | Udarna brigada: pripovetka iz naših velikih dana | srbohrvaščina |
Vida Supičić
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Udarna brigada: pripovetka iz naših velikih dana
Naslov dela v domačem jeziku: Udarna brigada
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Vida Supičić
Izdajatelj: Nolit
Urednik:
Leto izdaje: 1976
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Anton Ingolič | Tajno društvo PGC | srbohrvaščina |
Vida Supičić
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Tajno društvo PGC
Naslov dela v domačem jeziku: Tajno društvo PGC
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Vida Supičić
Izdajatelj: Veselin Mesleša
Urednik:
Leto izdaje: 1975
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Anton Ingolič | Gimnazijalka: roman | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Gimnazijalka: roman
Naslov dela v domačem jeziku: Gimnazijka
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Veselin Mesleša
Urednik:
Leto izdaje: 1975
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Anton Ingolič | Sadioci luka: roman | srbohrvaščina |
Ivan Brajdić
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Sadioci luka: roman
Naslov dela v domačem jeziku: Lukarji
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ivan Brajdić
Izdajatelj: Spektar, Partizanska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Zagreb, Ljubljana
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Anton Ingolič | Gimnazijalka | srbohrvaščina |
Ivan Brajdić
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Gimnazijalka
Naslov dela v domačem jeziku: Gimnazijka
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ivan Brajdić
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Anton Ingolič | Dječak s dva imena: omladinska pripovijest | srbohrvaščina |
Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Dječak s dva imena: omladinska pripovijest
Naslov dela v domačem jeziku: Deček z dvema imenoma
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1973
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 5. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Anton Ingolič | Gimnazijalka | srbohrvaščina |
Ivan Brajdić
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Gimnazijalka
Naslov dela v domačem jeziku: Gimnazijka
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ivan Brajdić
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1972
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Anton Ingolič | Tajno društvo PGC | srbohrvaščina |
Vida Supičić
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Tajno društvo PGC
Naslov dela v domačem jeziku: Tajno društvo PGC
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Vida Supičić
Izdajatelj: Mlado pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1966
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Anton Ingolič | Dječak s dva imena: omladinska pripovijest | srbohrvaščina |
Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Dječak s dva imena: omladinska pripovijest
Naslov dela v domačem jeziku: Deček z dvema imenoma
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1971
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Anton Ingolič | Tajno društvo PGC | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Tajno društvo PGC
Naslov dela v domačem jeziku: Tajno društvo PGC
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Veselin Mesleša
Urednik:
Leto izdaje: 1970
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Anton Ingolič | Gimnazijalka | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Gimnazijalka
Naslov dela v domačem jeziku: Gimnazijka
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1969
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Anton Ingolič | Dječak sa dva imena: omladinska pripovijest | srbohrvaščina |
Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Dječak sa dva imena: omladinska pripovijest
Naslov dela v domačem jeziku: Deček z dvema imenoma
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1968
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Anton Ingolič | Tajno društvo PGC | srbohrvaščina |
Vida Supičić
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Tajno društvo PGC
Naslov dela v domačem jeziku: Tajno društvo PGC
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Vida Supičić
Izdajatelj: Mlado pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1964
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Anton Ingolič | Jedanaestorica živih | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Jedanaestorica živih
Naslov dela v domačem jeziku: Kratka proza
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1966
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Anton Ingolič | Tajno društvo PGC | srbohrvaščina |
Vida Supičić
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Tajno društvo PGC
Naslov dela v domačem jeziku: Tajno društvo PGC
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Vida Supičić
Izdajatelj: Mlado pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1964
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Anton Ingolič | Dječak sa dva imena: omladinska pripovijest | srbohrvaščina |
Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Dječak sa dva imena: omladinska pripovijest
Naslov dela v domačem jeziku: Deček z dvema imenoma
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Anton Ingolič | Tajno društvo PGC | srbohrvaščina |
Vida Supičić
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Tajno društvo PGC
Naslov dela v domačem jeziku: Tajno društvo PGC
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Vida Supičić
Izdajatelj: Mlado pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1960
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Anton Ingolič | Gdje ste, Lamutovi? | srbohrvaščina |
Ivan Brajdić
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Gdje ste, Lamutovi?
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ivan Brajdić
Izdajatelj: Naprijed
Urednik:
Leto izdaje: 1960
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Anton Ingolič | Dječak s dva imena: omladinska pripovijest | srbohrvaščina |
Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Dječak s dva imena: omladinska pripovijest
Naslov dela v domačem jeziku: Deček z dvema imenoma
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1957
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Anton Ingolič | Štrajk | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Štrajk
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Rad
Urednik:
Leto izdaje: 1956
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Anton Ingolič | Put po nasipu: roman po zabeleškama brigadira Andreja | srbohrvaščina |
Vida Županski-Pečnik
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Put po nasipu: roman po zabeleškama brigadira Andreja
Naslov dela v domačem jeziku: Pot po nasipu
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Vida Županski-Pečnik
Izdajatelj: Novo pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1950
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Anton Ingolič | Na prelomu | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Na prelomu
Naslov dela v domačem jeziku: Kratka proza
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Zora
Urednik:
Leto izdaje: 1950
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Andrej Inkret | Predmet i princip dramaturgije: o pitanjima drame i pozorišta | srbohrvaščina |
Gojko Janjušević
Ime in priimek avtorja: Andrej Inkret
Naslov dela v tujem jeziku: Predmet i princip dramaturgije: o pitanjima drame i pozorišta
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Gojko Janjušević
Izdajatelj: Sterijino pozorje
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Drago Jančar | Polarna svjetlost | srbohrvaščina |
Vlado Gotovac
Ime in priimek avtorja: Drago Jančar
Naslov dela v tujem jeziku: Polarna svjetlost
Naslov dela v domačem jeziku: Severni sij
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Vlado Gotovac
Izdajatelj: Cankarjeva založba, Nakladni zavod Matice
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Ljubljana, Zagreb
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Drago Jančar | Snovi i nasilja | srbohrvaščina |
Josip Osti
Ime in priimek avtorja: Drago Jančar
Naslov dela v tujem jeziku: Snovi i nasilja
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Josip Osti
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Drago Jančar | Galiot | srbohrvaščina |
Tome Arsovski
Ime in priimek avtorja: Drago Jančar
Naslov dela v tujem jeziku: Galiot
Naslov dela v domačem jeziku: Galjot
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tome Arsovski
Izdajatelj: Makedonska kniga
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Skopje
Država izdaje: Severna Makedonija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Drago Jančar | Disident Arnož i njegovi | srbohrvaščina |
Gojko Janjušević
Ime in priimek avtorja: Drago Jančar
Naslov dela v tujem jeziku: Disident Arnož i njegovi
Naslov dela v domačem jeziku: Disident Arnož in njegovi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Gojko Janjušević
Izdajatelj: Sterijino pozorje
Urednik:
Leto izdaje: 1982
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Drago Jančar | Galijot | srbohrvaščina |
Marija Mitrović
Ime in priimek avtorja: Drago Jančar
Naslov dela v tujem jeziku: Galijot
Naslov dela v domačem jeziku: Galjot
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Marija Mitrović
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Jože Javoršek | Opasne veze | srbohrvaščina |
Sonja Mohorič-Adum, Ivan Brajdić
Ime in priimek avtorja: Jože Javoršek
Naslov dela v tujem jeziku: Opasne veze
Naslov dela v domačem jeziku: navarna razmerja
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Sonja Mohorič-Adum, Ivan Brajdić
Izdajatelj: Delo, Globus
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: Ljubljana, Zagreb
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Milan Jesih | Pesme | srbohrvaščina |
Josip Osti
Ime in priimek avtorja: Milan Jesih
Naslov dela v tujem jeziku: Pesme
Naslov dela v domačem jeziku: Pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Josip Osti
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Dušan Jovanović | Zid, jezero: cjelovečernja jednočinka | srbohrvaščina |
Josip Osti
Ime in priimek avtorja: Dušan Jovanović
Naslov dela v tujem jeziku: Zid, jezero: cjelovečernja jednočinka
Naslov dela v domačem jeziku: Zid, jezero
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Josip Osti
Izdajatelj: Vodnikova domačjia, Kulturni vikend djece iz BiH
Urednik:
Leto izdaje: 1996
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Dušan Jovanović | Oslobođenje Skopja i druge drame. /Vsebuje tudi: Generacije. Igrajte tumor u glavi i onečišćenje zraka. Život provincijskog plejboja nakon drugog svjetskog rata. | srbohrvaščina |
Neva Toplak
Ime in priimek avtorja: Dušan Jovanović
Naslov dela v tujem jeziku: Oslobođenje Skopja i druge drame. /Vsebuje tudi: Generacije. Igrajte tumor u glavi i onečišćenje zraka. Život provincijskog plejboja nakon drugog svjetskog rata.
Naslov dela v domačem jeziku: Osvoboditev Skopje in druge gledališke igre
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Neva Toplak
Izdajatelj: Globus
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Dušan Jovanović | Igrajte tumor u glavi ili Zagađivanje vazduha. Život provincijskih plejboja posle drugog svetskog rata ili Tuđe hoćemo – svoje ne damo | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Dušan Jovanović
Naslov dela v tujem jeziku: Igrajte tumor u glavi ili Zagađivanje vazduha. Život provincijskih plejboja posle drugog svetskog rata ili Tuđe hoćemo – svoje ne damo
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1975
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Branka Jurca | Sijaj, sijaj sunašce: izbrane priče | srbohrvaščina |
Valerija Skrinjar-Tvrz
Ime in priimek avtorja: Branka Jurca
Naslov dela v tujem jeziku: Sijaj, sijaj sunašce: izbrane priče
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Valerija Skrinjar-Tvrz
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Branka Jurca | Rodiš se samo jednom | srbohrvaščina |
Anđelka Martić
Ime in priimek avtorja: Branka Jurca
Naslov dela v tujem jeziku: Rodiš se samo jednom
Naslov dela v domačem jeziku: Rodiš se samo enkrat
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anđelka Martić
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Branka Jurca | Nevaljali zečić | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Branka Jurca
Naslov dela v tujem jeziku: Nevaljali zečić
Naslov dela v domačem jeziku: Poredni zajček
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Vuk Karadžić
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Branka Jurca | Nevaljali zečić | srbohrvaščina |
Laza Lazić
Ime in priimek avtorja: Branka Jurca
Naslov dela v tujem jeziku: Nevaljali zečić
Naslov dela v domačem jeziku: Poredni zajček
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Laza Lazić
Izdajatelj: Vuk Karadžić
Urednik:
Leto izdaje: 1977
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Branka Jurca | Nevaljali zečić | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Branka Jurca
Naslov dela v tujem jeziku: Nevaljali zečić
Naslov dela v domačem jeziku: Poredni zajček
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Vuk Karadžić
Urednik:
Leto izdaje: 1975
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Branka Jurca | Njuškala i njihove tajne | srbohrvaščina |
Marija Petrović
Ime in priimek avtorja: Branka Jurca
Naslov dela v tujem jeziku: Njuškala i njihove tajne
Naslov dela v domačem jeziku: Vohljači in prepovedane skrivnosti
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Marija Petrović
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1973
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Branka Jurca | Do zvijezda | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Branka Jurca
Naslov dela v tujem jeziku: Do zvijezda
Naslov dela v domačem jeziku: Do zvezd
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Vuk Karadžić, Kočo Racin, Mladinska knjiga, Naša djeca
Urednik:
Leto izdaje: 1967
Mesto izdaje: Beograd, Skopje, Ljubljana, Zagreb
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Branka Jurca | Do zvezda | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Branka Jurca
Naslov dela v tujem jeziku: Do zvezda
Naslov dela v domačem jeziku: Do zvezd
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Vuk Karadžić, Makedonska knjiga, Mladinska knjiga, Naša djeca
Urednik:
Leto izdaje: 1967
Mesto izdaje: Beograd, Skopje, Ljubljana, Zagreb
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Branka Jurca | Do svezdite | srbohrvaščina |
Blaže Ristovski
Ime in priimek avtorja: Branka Jurca
Naslov dela v tujem jeziku: Do svezdite
Naslov dela v domačem jeziku: Do zvezd
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Blaže Ristovski
Izdajatelj: Makedonska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1967
Mesto izdaje: Skopje
Država izdaje: Severna Makedonija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Branka Jurca | Marjanka mudrijanka | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Branka Jurca
Naslov dela v tujem jeziku: Marjanka mudrijanka
Naslov dela v domačem jeziku: Marjanka vseznalka
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Naša djeca
Urednik:
Leto izdaje: 1966
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Branka Jurca | Marica sveznalica | srbohrvaščina |
Eleonora Vujičić-Kern
Ime in priimek avtorja: Branka Jurca
Naslov dela v tujem jeziku: Marica sveznalica
Naslov dela v domačem jeziku: Marjanka vseznalka
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Eleonora Vujičić-Kern
Izdajatelj: Vuk Karadžić
Urednik:
Leto izdaje: 1966
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Branka Jurca | Kućica kraj mora | srbohrvaščina |
Anđelka Martić
Ime in priimek avtorja: Branka Jurca
Naslov dela v tujem jeziku: Kućica kraj mora
Naslov dela v domačem jeziku: Hišica na morju
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anđelka Martić
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Josip Jurčič | Tugomer: tragedija u pet činova | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Josip Jurčič
Naslov dela v tujem jeziku: Tugomer: tragedija u pet činova
Naslov dela v domačem jeziku: Tugomer
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Braća Jovanović
Urednik:
Leto izdaje:
Mesto izdaje: Panćevo
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Josip Jurčič | Povesti | srbohrvaščina |
Božidar Brezinščak-Bagola, Milorad Živančević, Gojko Janjušević
Ime in priimek avtorja: Josip Jurčič
Naslov dela v tujem jeziku: Povesti
Naslov dela v domačem jeziku: Povesti
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Božidar Brezinščak-Bagola, Milorad Živančević, Gojko Janjušević
Izdajatelj: Matica srpska
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Josip Jurčič | Susjedov sin | srbohrvaščina |
Ladislav Žimbrek
Ime in priimek avtorja: Josip Jurčič
Naslov dela v tujem jeziku: Susjedov sin
Naslov dela v domačem jeziku: Sosedov sin
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ladislav Žimbrek
Izdajatelj: Spektar, Partizanska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Zagreb, Ljubljana
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Josip Jurčič | Deseti brat | srbohrvaščina |
Muris Idrizović
Ime in priimek avtorja: Josip Jurčič
Naslov dela v tujem jeziku: Deseti brat
Naslov dela v domačem jeziku: Deseti brat
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Muris Idrizović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1966
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Josip Jurčič | Deseti brat | srbohrvaščina |
Marijana Zander, Josip Zidar
Ime in priimek avtorja: Josip Jurčič
Naslov dela v tujem jeziku: Deseti brat
Naslov dela v domačem jeziku: Deseti brat
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Marijana Zander, Josip Zidar
Izdajatelj: Rad
Urednik:
Leto izdaje: 1955
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Josip Jurčič | Susjedov sin | srbohrvaščina |
Ladislav Žimbrek
Ime in priimek avtorja: Josip Jurčič
Naslov dela v tujem jeziku: Susjedov sin
Naslov dela v domačem jeziku: Sosedov sin
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ladislav Žimbrek
Izdajatelj: Zora
Urednik:
Leto izdaje: 1951
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Josip Jurčič | Juraj Kozjak: pripoviest iz slovenske poviesti petnaestog stoljeća | srbohrvaščina |
Ferdinand Kolednik
Ime in priimek avtorja: Josip Jurčič
Naslov dela v tujem jeziku: Juraj Kozjak: pripoviest iz slovenske poviesti petnaestog stoljeća
Naslov dela v domačem jeziku: Jurij Kozjak, slovenski janičar
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ferdinand Kolednik
Izdajatelj: J. Kratina
Urednik:
Leto izdaje: 1944
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Josip Jurčič | Pripovetke | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Josip Jurčič
Naslov dela v tujem jeziku: Pripovetke
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Zadruga profesorskog društva
Urednik:
Leto izdaje: 1939
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Josip Jurčič | Pripovijetke Josipa Jurčića. /Vsebina: Lažan novac. Kako je Petar Kotarjev sipaštao, što je krao krompir. | srbohrvaščina |
Simeon Končar
Ime in priimek avtorja: Josip Jurčič
Naslov dela v tujem jeziku: Pripovijetke Josipa Jurčića. /Vsebina: Lažan novac. Kako je Petar Kotarjev sipaštao, što je krao krompir.
Naslov dela v domačem jeziku: Kratka proza
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Simeon Končar
Izdajatelj: Matica srpska
Urednik:
Leto izdaje: 1911
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Vladimir Kavčič | Zapisnik: legenda | srbohrvaščina |
Mirjana Hećimović
Ime in priimek avtorja: Vladimir Kavčič
Naslov dela v tujem jeziku: Zapisnik: legenda
Naslov dela v domačem jeziku: Zapisnik legenda
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Mirjana Hećimović
Izdajatelj: Cankarjeva založba
Urednik:
Leto izdaje: 1985
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Vladimir Kavčič | Pustolina | srbohrvaščina |
Roksanda Njeguš
Ime in priimek avtorja: Vladimir Kavčič
Naslov dela v tujem jeziku: Pustolina
Naslov dela v domačem jeziku: Pustota
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Roksanda Njeguš
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Janko Kersnik | Skorojevići | srbohrvaščina |
Dimitrije Vučenov
Ime in priimek avtorja: Janko Kersnik
Naslov dela v tujem jeziku: Skorojevići
Naslov dela v domačem jeziku: Rokovnjači
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Dimitrije Vučenov
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Janko Kersnik | Seljakova smrt i druge pripovetke | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Janko Kersnik
Naslov dela v tujem jeziku: Seljakova smrt i druge pripovetke
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Dečje novine
Urednik:
Leto izdaje: 1982
Mesto izdaje: Gornji Milanovac
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Janko Kersnik | Skorojevići | srbohrvaščina |
Dimitrije Vučenov
Ime in priimek avtorja: Janko Kersnik
Naslov dela v tujem jeziku: Skorojevići
Naslov dela v domačem jeziku: Rokovnjači
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Dimitrije Vučenov
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Janko Kersnik | Odabrane stranice | srbohrvaščina |
Dimitrije Vučenov
Ime in priimek avtorja: Janko Kersnik
Naslov dela v tujem jeziku: Odabrane stranice
Naslov dela v domačem jeziku: Vsebuje. Seoske slike. Agitator. Jara gospoda
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Dimitrije Vučenov
Izdajatelj: Matica srpska
Urednik:
Leto izdaje: 1975
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Janko Kersnik | Janko Kersnik | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Janko Kersnik
Naslov dela v tujem jeziku: Janko Kersnik
Naslov dela v domačem jeziku: Izbrano delo
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Janko Kersnik | Jara gospoda. Skorojevići. | srbohrvaščina |
Dimitrije Vučenov
Ime in priimek avtorja: Janko Kersnik
Naslov dela v tujem jeziku: Jara gospoda. Skorojevići.
Naslov dela v domačem jeziku: Jara gospoda
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Dimitrije Vučenov
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1968
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Janko Kersnik | Agitator. Skorojevići. | srbohrvaščina |
Dimitrije Vučenov
Ime in priimek avtorja: Janko Kersnik
Naslov dela v tujem jeziku: Agitator. Skorojevići.
Naslov dela v domačem jeziku: Agitator. Rokovnjači
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Dimitrije Vučenov
Izdajatelj: Nolit
Urednik:
Leto izdaje: 1966
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Janko Kersnik | Agitator i izbrane pripovjesti | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Janko Kersnik
Naslov dela v tujem jeziku: Agitator i izbrane pripovjesti
Naslov dela v domačem jeziku: Agitator. Jara gospoda. Kmetske slike
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Zora
Urednik:
Leto izdaje: 1958
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Janko Kersnik | Ciklamen: roman. Očev greh: pripovetka | srbohrvaščina |
Josip Zidar
Ime in priimek avtorja: Janko Kersnik
Naslov dela v tujem jeziku: Ciklamen: roman. Očev greh: pripovetka
Naslov dela v domačem jeziku: Cilkamen. Očetov greh
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Josip Zidar
Izdajatelj: Rad
Urednik:
Leto izdaje: 1955
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Janko Kersnik | Seoske slike | srbohrvaščina |
Leonardo Horvat
Ime in priimek avtorja: Janko Kersnik
Naslov dela v tujem jeziku: Seoske slike
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Leonardo Horvat
Izdajatelj: Novo pokoljenje
Urednik:
Leto izdaje: 1951
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Janko Kersnik | Odabrana dela | srbohrvaščina |
R. Simončić
Ime in priimek avtorja: Janko Kersnik
Naslov dela v tujem jeziku: Odabrana dela
Naslov dela v domačem jeziku: Izbrana dela
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: R. Simončić
Izdajatelj: Novo pokoljenje
Urednik:
Leto izdaje: 1950
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Janko Kersnik | Seoske slike | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Janko Kersnik
Naslov dela v tujem jeziku: Seoske slike
Naslov dela v domačem jeziku: Kmetske slike
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Novo pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1947
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Janko Kersnik | Seoske slike | srbohrvaščina |
Pavle Stevanović
Ime in priimek avtorja: Janko Kersnik
Naslov dela v tujem jeziku: Seoske slike
Naslov dela v domačem jeziku: Kmetske slike
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Pavle Stevanović
Izdajatelj: B. O. Dačić
Urednik:
Leto izdaje: 1907
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Janko Kersnik | Rošlin i Vrjanko | srbohrvaščina |
Aleksander J. Ćirčić
Ime in priimek avtorja: Janko Kersnik
Naslov dela v tujem jeziku: Rošlin i Vrjanko
Naslov dela v domačem jeziku: Rošlin in Verjanko
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Aleksander J. Ćirčić
Izdajatelj: Novo pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1891
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Dragotin Kette | Švelja i skarice | srbohrvaščina |
Božidar Stančić
Ime in priimek avtorja: Dragotin Kette
Naslov dela v tujem jeziku: Švelja i skarice
Naslov dela v domačem jeziku: Šivilja in škarjice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Božidar Stančić
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Ljubljana, Zagreb
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Dragotin Kette | Švalja i makazice | srbohrvaščina |
Miljenka Vitezović
Ime in priimek avtorja: Dragotin Kette
Naslov dela v tujem jeziku: Švalja i makazice
Naslov dela v domačem jeziku: Šivilja in škarjice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Miljenka Vitezović
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Ljubljana, Zagreb
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Dragotin Kette | Makazice rezalice | srbohrvaščina |
Eleonora Vujičić-Kern
Ime in priimek avtorja: Dragotin Kette
Naslov dela v tujem jeziku: Makazice rezalice
Naslov dela v domačem jeziku: Šivilja in škarjice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Eleonora Vujičić-Kern
Izdajatelj: Mladinska knjiga, Vuk Karadžić
Urednik:
Leto izdaje: 1966
Mesto izdaje: Ljubljana, Beograd
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Dragotin Kette | Priča o švelji i skaricama | srbohrvaščina |
Anđelka Martić
Ime in priimek avtorja: Dragotin Kette
Naslov dela v tujem jeziku: Priča o švelji i skaricama
Naslov dela v domačem jeziku: Šivilja in škarjice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anđelka Martić
Izdajatelj: Naša djeca
Urednik:
Leto izdaje: 1964
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Edvard Kocbek | Strah i hrabrost: četiri novele | srbohrvaščina |
Roksanda Njeguš
Ime in priimek avtorja: Edvard Kocbek
Naslov dela v tujem jeziku: Strah i hrabrost: četiri novele
Naslov dela v domačem jeziku: Strah in pogum
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Roksanda Njeguš
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1982
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Edvard Kocbek | Pjesme iz zaostavštine | srbohrvaščina |
Josip Osti
Ime in priimek avtorja: Edvard Kocbek
Naslov dela v tujem jeziku: Pjesme iz zaostavštine
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Josip Osti
Izdajatelj: Vodnikova domačija, Kulturni vikend djece iz BiH
Urednik:
Leto izdaje: 1995
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Edvard Kocbek | Pjesme i dnevnici: izbor | srbohrvaščina |
Tatjana Detiček-Vujasinović
Ime in priimek avtorja: Edvard Kocbek
Naslov dela v tujem jeziku: Pjesme i dnevnici: izbor
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi in dnevnikov
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tatjana Detiček-Vujasinović
Izdajatelj: Svjetlost, Fondacija Branko Ćopić
Urednik:
Leto izdaje: 1989
Mesto izdaje: Sarajevo, Banja Luka
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Edvard Kocbek | Svedočanstvo: dnevnički zapisi od 3. maja do 2. decembra 1943 | srbohrvaščina |
Branka Dimitrijević
Ime in priimek avtorja: Edvard Kocbek
Naslov dela v tujem jeziku: Svedočanstvo: dnevnički zapisi od 3. maja do 2. decembra 1943
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Branka Dimitrijević
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1988
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Edvard Kocbek | Strah i hrabrost: četiri novele | srbohrvaščina |
Ivan Cesar
Ime in priimek avtorja: Edvard Kocbek
Naslov dela v tujem jeziku: Strah i hrabrost: četiri novele
Naslov dela v domačem jeziku: Strah in pogum
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ivan Cesar
Izdajatelj: Globus
Urednik:
Leto izdaje: 1986
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Edvard Kocbek | Drugovanje: dnevnički zapisi od 17. svibnja 1942 do 1. svibnja 1943 | srbohrvaščina |
Božidar Brezinščak-Bagola
Ime in priimek avtorja: Edvard Kocbek
Naslov dela v tujem jeziku: Drugovanje: dnevnički zapisi od 17. svibnja 1942 do 1. svibnja 1943
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Božidar Brezinščak-Bagola
Izdajatelj: Cankarjeva založba
Urednik:
Leto izdaje: 1986
Mesto izdaje: Ljubljana, Zagreb
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Edvard Kocbek | Dnevnik 1951 – 1952 | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Edvard Kocbek
Naslov dela v tujem jeziku: Dnevnik 1951 – 1952
Naslov dela v domačem jeziku: Dnevnik 1951 – 1952
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Globus
Urednik:
Leto izdaje: 1986
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Edvard Kocbek | Izabrane pesme | srbohrvaščina |
Marija Mitrović, Tatjana Detiček-Vujasinović, Franci Zagoričnik
Ime in priimek avtorja: Edvard Kocbek
Naslov dela v tujem jeziku: Izabrane pesme
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Marija Mitrović, Tatjana Detiček-Vujasinović, Franci Zagoričnik
Izdajatelj: Nolit
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Edvard Kocbek | Strah i hrabrost | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Edvard Kocbek
Naslov dela v tujem jeziku: Strah i hrabrost
Naslov dela v domačem jeziku: Strah in pogum
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1982
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Edvard Kocbek | Put u Jajce: dnevnik s puta u Jajce 1943 | srbohrvaščina |
Ivan Brajdić
Ime in priimek avtorja: Edvard Kocbek
Naslov dela v tujem jeziku: Put u Jajce: dnevnik s puta u Jajce 1943
Naslov dela v domačem jeziku: Slovensko poslanstvo
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ivan Brajdić
Izdajatelj: Znanje
Urednik:
Leto izdaje: 1978
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Edvard Kocbek | Strava: izbrane pjesme | srbohrvaščina |
Slavko Mihalić
Ime in priimek avtorja: Edvard Kocbek
Naslov dela v tujem jeziku: Strava: izbrane pjesme
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Slavko Mihalić
Izdajatelj: Matica hrvatska
Urednik:
Leto izdaje: 1970
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Edvard Kocbek | Kukavica i klovn | srbohrvaščina |
Ljubiša Đidić, Gojko Janjušević
Ime in priimek avtorja: Edvard Kocbek
Naslov dela v tujem jeziku: Kukavica i klovn
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ljubiša Đidić, Gojko Janjušević
Izdajatelj: Bagdala
Urednik:
Leto izdaje: 1995
Mesto izdaje: Kruševac
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ciril Kosmač | Balada o trubi i oblaku | srbohrvaščina |
Josip Osti
Ime in priimek avtorja: Ciril Kosmač
Naslov dela v tujem jeziku: Balada o trubi i oblaku
Naslov dela v domačem jeziku: Balada o trobenti in oblaku
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Josip Osti
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1985
Mesto izdaje: 1. izdaja
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje:
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ciril Kosmač | Proze | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Ciril Kosmač
Naslov dela v tujem jeziku: Proze
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Matica srpska
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ciril Kosmač | Prolećni dan | srbohrvaščina |
Roksanda Njeguš
Ime in priimek avtorja: Ciril Kosmač
Naslov dela v tujem jeziku: Prolećni dan
Naslov dela v domačem jeziku: Pomladni dan
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Roksanda Njeguš
Izdajatelj: Prosveta: Nolit: Zavod za izdavanje udžebika i nastavna sredstva
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ciril Kosmač | Balada o trubi i oblaku | srbohrvaščina |
Mirjana Hećimović
Ime in priimek avtorja: Ciril Kosmač
Naslov dela v tujem jeziku: Balada o trubi i oblaku
Naslov dela v domačem jeziku: Balada o trobenti in oblaku
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Mirjana Hećimović
Izdajatelj: Republički zavod za unapređivanje školstva
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Titograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ciril Kosmač | Izabrana proza | srbohrvaščina |
Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: Ciril Kosmač
Naslov dela v tujem jeziku: Izabrana proza
Naslov dela v domačem jeziku: Izbrana dela
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar
Izdajatelj: Školska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ciril Kosmač | Balada o trubi i oblaku | srbohrvaščina |
Mirjana Hećimović
Ime in priimek avtorja: Ciril Kosmač
Naslov dela v tujem jeziku: Balada o trubi i oblaku
Naslov dela v domačem jeziku: Balada o trobenti in oblaku
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Mirjana Hećimović
Izdajatelj: Znanje
Urednik:
Leto izdaje: 1977
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ciril Kosmač | Put u Tolmin i druge pripovijetke | srbohrvaščina |
Mirjana Hećimović, Ladislav Žimbrek
Ime in priimek avtorja: Ciril Kosmač
Naslov dela v tujem jeziku: Put u Tolmin i druge pripovijetke
Naslov dela v domačem jeziku: Pot v Tolmin
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Mirjana Hećimović, Ladislav Žimbrek
Izdajatelj: Spektar, Partizanska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Zagreb, Ljubljana
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ciril Kosmač | Izabrana proza | srbohrvaščina |
Mirjana Hećimović, Ivan Cesar, Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: Ciril Kosmač
Naslov dela v tujem jeziku: Izabrana proza
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Mirjana Hećimović, Ivan Cesar, Tone Potokar
Izdajatelj: Školska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ciril Kosmač | Prolećni dan | srbohrvaščina |
Roksanda Njeguš
Ime in priimek avtorja: Ciril Kosmač
Naslov dela v tujem jeziku: Prolećni dan
Naslov dela v domačem jeziku: Pomladni dan
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Roksanda Njeguš
Izdajatelj: Srpska književna zadruga
Urednik:
Leto izdaje: 1968
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ciril Kosmač | Novele | srbohrvaščina |
Jovanka Hrvaćanin, Emilija Jurišić, Desanka Maksimović, Čiča Orel
Ime in priimek avtorja: Ciril Kosmač
Naslov dela v tujem jeziku: Novele
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Jovanka Hrvaćanin, Emilija Jurišić, Desanka Maksimović, Čiča Orel
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1960
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ciril Kosmač | Prolećni dan | srbohrvaščina |
Roksanda Njeguš
Ime in priimek avtorja: Ciril Kosmač
Naslov dela v tujem jeziku: Prolećni dan
Naslov dela v domačem jeziku: Pomladni dan
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Roksanda Njeguš
Izdajatelj: Srpska književna zadruga
Urednik:
Leto izdaje: 1959
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ciril Kosmač | Sreća i kruh: novele | srbohrvaščina |
Ladislav Žimbrek, Hijacint Petris
Ime in priimek avtorja: Ciril Kosmač
Naslov dela v tujem jeziku: Sreća i kruh: novele
Naslov dela v domačem jeziku: Sreča in kruh
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ladislav Žimbrek, Hijacint Petris
Izdajatelj: Zora
Urednik:
Leto izdaje: 1951
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ciril Kosmač | Prolećni dan | srbohrvaščina |
Roksanda Njeguš
Ime in priimek avtorja: Ciril Kosmač
Naslov dela v tujem jeziku: Prolećni dan
Naslov dela v domačem jeziku: Pomladni dan
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Roksanda Njeguš
Izdajatelj: Prosveta: Nolit: Zavod za izdavanje udžebika i nastavna sredstva
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ciril Kosmač | Očka Orel | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Ciril Kosmač
Naslov dela v tujem jeziku: Očka Orel
Naslov dela v domačem jeziku: Kratka proza
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Glas rada
Urednik:
Leto izdaje: 1949
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ciril Kosmač | Na svojoj zemlji: filmski scenario | srbohrvaščina |
Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: Ciril Kosmač
Naslov dela v tujem jeziku: Na svojoj zemlji: filmski scenario
Naslov dela v domačem jeziku: Na svoji zemlji
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar
Izdajatelj: Filmska biblioteka
Urednik:
Leto izdaje: 1949
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ciril Kosmač | Gusjenica | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Ciril Kosmač
Naslov dela v tujem jeziku: Gusjenica
Naslov dela v domačem jeziku: Vsebuje: Gosenica. Sreča in kruh.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Novo pokoljenje
Urednik:
Leto izdaje: 1949
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Srečko Kosovel | Pisma sestri Karmeli | srbohrvaščina |
Josip Osti
Ime in priimek avtorja: Srečko Kosovel
Naslov dela v tujem jeziku: Pisma sestri Karmeli
Naslov dela v domačem jeziku: Pisma
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Josip Osti
Izdajatelj: Vodnikova domačija, Kulturni vikend djece iz BiH
Urednik:
Leto izdaje: 1995
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Srečko Kosovel | Medvjedi medojedi | srbohrvaščina |
Boro Pavlović
Ime in priimek avtorja: Srečko Kosovel
Naslov dela v tujem jeziku: Medvjedi medojedi
Naslov dela v domačem jeziku: Medvedki sladkosnedki
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Boro Pavlović
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1986
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Srečko Kosovel | Zlatni čun | srbohrvaščina |
Gojko Janjušević
Ime in priimek avtorja: Srečko Kosovel
Naslov dela v tujem jeziku: Zlatni čun
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Gojko Janjušević
Izdajatelj: Matica srpska
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Srečko Kosovel | Integrali | srbohrvaščina |
Ana Marija Kobal
Ime in priimek avtorja: Srečko Kosovel
Naslov dela v tujem jeziku: Integrali
Naslov dela v domačem jeziku: Integrali
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ana Marija Kobal
Izdajatelj: Logos
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Split
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Srečko Kosovel | Izabrane pesme | srbohrvaščina |
Gojko Janjušević, Dejan Poznanović
Ime in priimek avtorja: Srečko Kosovel
Naslov dela v tujem jeziku: Izabrane pesme
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Gojko Janjušević, Dejan Poznanović
Izdajatelj: Rad
Urednik:
Leto izdaje: 1975
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Srečko Kosovel | Ekstaza smrti | srbohrvaščina |
Gojko Janjušević, Dejan Poznanović
Ime in priimek avtorja: Srečko Kosovel
Naslov dela v tujem jeziku: Ekstaza smrti
Naslov dela v domačem jeziku: Ekstaza smrti
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Gojko Janjušević, Dejan Poznanović
Izdajatelj: Forum
Urednik:
Leto izdaje: 1964
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Lojze Kovačič | Tri žene | srbohrvaščina |
Božidar Brezinščak-Bagola
Ime in priimek avtorja: Lojze Kovačič
Naslov dela v tujem jeziku: Tri žene
Naslov dela v domačem jeziku: Pet fragmentov
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Božidar Brezinščak-Bagola
Izdajatelj: Cankarjeva založba
Urednik:
Leto izdaje: 1985
Mesto izdaje: Ljubljana, Zagreb
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Lojze Kovačič | Stvarnost | srbohrvaščina |
Dejan Poznanović
Ime in priimek avtorja: Lojze Kovačič
Naslov dela v tujem jeziku: Stvarnost
Naslov dela v domačem jeziku: Resničnost
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Dejan Poznanović
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1973
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Lojze Kovačič | Zgode iz grada Rič Rač | srbohrvaščina |
Dora Pilković Maksimović
Ime in priimek avtorja: Lojze Kovačič
Naslov dela v tujem jeziku: Zgode iz grada Rič Rač
Naslov dela v domačem jeziku: Zgodbe iz mesta Rič Rač
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Dora Pilković Maksimović
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1965
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Kajetan Kovič | Majka: 100 pesama o majci | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Kajetan Kovič
Naslov dela v tujem jeziku: Majka: 100 pesama o majci
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Književna zajednica Novog Sada
Urednik:
Leto izdaje: 1990
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Kajetan Kovič | Moj prijatelj Piki Jakob | srbohrvaščina |
Pavica Hromin
Ime in priimek avtorja: Kajetan Kovič
Naslov dela v tujem jeziku: Moj prijatelj Piki Jakob
Naslov dela v domačem jeziku: Moj prijatelj Piki Jakob
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Pavica Hromin
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1989
Mesto izdaje: Ljubljana, Zagreb
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Kajetan Kovič | Mačak Marko | srbohrvaščina |
Boro Pavlogić
Ime in priimek avtorja: Kajetan Kovič
Naslov dela v tujem jeziku: Mačak Marko
Naslov dela v domačem jeziku: Maček Muri
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Boro Pavlogić
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1989
Mesto izdaje: Ljubljana, Zagreb
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Kajetan Kovič | Mačak Marko | srbohrvaščina |
Boro Pavlogić
Ime in priimek avtorja: Kajetan Kovič
Naslov dela v tujem jeziku: Mačak Marko
Naslov dela v domačem jeziku: Maček Muri
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Boro Pavlogić
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Ljubljana, Zagreb
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Kajetan Kovič | Mačak Marko | srbohrvaščina |
Miljenka Vitezović
Ime in priimek avtorja: Kajetan Kovič
Naslov dela v tujem jeziku: Mačak Marko
Naslov dela v domačem jeziku: Maček Muri
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Miljenka Vitezović
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Ljubljana, Zagreb
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Kajetan Kovič | Pesme | srbohrvaščina |
Tatjana Detiček-Vujasinović
Ime in priimek avtorja: Kajetan Kovič
Naslov dela v tujem jeziku: Pesme
Naslov dela v domačem jeziku: Pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tatjana Detiček-Vujasinović
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Kajetan Kovič | Ni bog ni životinja | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Kajetan Kovič
Naslov dela v tujem jeziku: Ni bog ni životinja
Naslov dela v domačem jeziku: Ni bog ni žival
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Zora
Urednik:
Leto izdaje: 1967
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Kajetan Kovič | Čas savesti | srbohrvaščina |
Roksanda Njeguš
Ime in priimek avtorja: Kajetan Kovič
Naslov dela v tujem jeziku: Čas savesti
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Roksanda Njeguš
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1965
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Kajetan Kovič | Improvizacije | srbohrvaščina |
Peter Zobec
Ime in priimek avtorja: Kajetan Kovič
Naslov dela v tujem jeziku: Improvizacije
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Peter Zobec
Izdajatelj: Baglada
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Kruševec
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Juš Kozak | Šentpeter | srbohrvaščina |
Milivoj Slaviček
Ime in priimek avtorja: Juš Kozak
Naslov dela v tujem jeziku: Šentpeter
Naslov dela v domačem jeziku: Šentpeter
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milivoj Slaviček
Izdajatelj: Naprijed
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Juš Kozak | Ćelija | srbohrvaščina |
Milivoj Slaviček
Ime in priimek avtorja: Juš Kozak
Naslov dela v tujem jeziku: Ćelija
Naslov dela v domačem jeziku: Celica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milivoj Slaviček
Izdajatelj: Naprijed
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Juš Kozak | Maske: novele, Lutanja: eseji | srbohrvaščina |
Milivoj Slaviček
Ime in priimek avtorja: Juš Kozak
Naslov dela v tujem jeziku: Maske: novele, Lutanja: eseji
Naslov dela v domačem jeziku: Maske
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milivoj Slaviček
Izdajatelj: Naprijed
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Juš Kozak | Maske | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Juš Kozak
Naslov dela v tujem jeziku: Maske
Naslov dela v domačem jeziku: Maske
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Zora
Urednik:
Leto izdaje: 1952
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Lojz Kraigher | Mlada ljubav: roman iz ljubljanskog života | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Lojz Kraigher
Naslov dela v tujem jeziku: Mlada ljubav: roman iz ljubljanskog života
Naslov dela v domačem jeziku: Mlada ljubezen
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Kr. Zemaljske tiskare
Urednik:
Leto izdaje: 1925
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Lojze Krakar | Svjetlost velike katedrale | srbohrvaščina |
Ante Murn, Tomislav Marijan Bilosnić, Gustav Krklec
Ime in priimek avtorja: Lojze Krakar
Naslov dela v tujem jeziku: Svjetlost velike katedrale
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ante Murn, Tomislav Marijan Bilosnić, Gustav Krklec
Izdajatelj: Književni centar
Urednik:
Leto izdaje: 1989
Mesto izdaje: Zadar
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Miško Kranjec | Pripovetke | srbohrvaščina |
Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Pripovetke
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar
Izdajatelj: Srpska književna zadruga
Urednik:
Leto izdaje: 1939
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Miško Kranjec | Slike | srbohrvaščina |
Olga Đekić
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Slike
Naslov dela v domačem jeziku: Podobe
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Olga Đekić
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1946
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Miško Kranjec | Samonikli | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Samonikli
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1949
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Miško Kranjec | Odabrane pripovetke | srbohrvaščina |
Radoslav Todorović
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Odabrane pripovetke
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Radoslav Todorović
Izdajatelj: Novo pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1950
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Miško Kranjec | Put u zločin: drama u 3 čina | srbohrvaščina |
Slobodan Živojinović
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Put u zločin: drama u 3 čina
Naslov dela v domačem jeziku: Pot do zločina: drama v treh dejanjih
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Slobodan Živojinović
Izdajatelj: Rad
Urednik:
Leto izdaje: 1950
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Miško Kranjec | Izgubljena vera | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Izgubljena vera
Naslov dela v domačem jeziku: Izgubljena vera
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Bratstvo-jedinstvo
Urednik:
Leto izdaje: 1956
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Miško Kranjec | Sreća u selu | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Sreća u selu
Naslov dela v domačem jeziku: Sreča na vasi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1956
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Miško Kranjec | Priča o dobrim ljudima | srbohrvaščina |
Marijana Zander
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Priča o dobrim ljudima
Naslov dela v domačem jeziku: Povest o dobrih ljudeh
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Marijana Zander
Izdajatelj: Rad
Urednik:
Leto izdaje: 1958
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Miško Kranjec | Izabrane pripovetke | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Izabrane pripovetke
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1958
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Miško Kranjec, Ivan Cankar | Otađbino, ti si kao zdravje i druge novele. Pripovetke. | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec, Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Otađbino, ti si kao zdravje i druge novele. Pripovetke.
Naslov dela v domačem jeziku: Domovina, ti si kakor zdravje in druge novele. Kratka proza.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Miško Kranjec, Ivan Cankar | Otađbino, ti si kao zdravje i druge novele. Pripovetke. | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec, Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Otađbino, ti si kao zdravje i druge novele. Pripovetke.
Naslov dela v domačem jeziku: Domovina, ti si kakor zdravje in druge novele. Kratka proza.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1966
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Miško Kranjec, Ivan Cankar | Otađbino, ti si kao zdravje i druge novele. Pripovetke. | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec, Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Otađbino, ti si kao zdravje i druge novele. Pripovetke.
Naslov dela v domačem jeziku: Domovina, ti si kakor zdravje in druge novele. Kratka proza.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1971
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Miško Kranjec | Izabrane pripovetke | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Izabrane pripovetke
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1964
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Miško Kranjec | Ukradena ljubav. Noćno nebo nad gorama. | srbohrvaščina |
Jovanka Hrvaćanin
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Ukradena ljubav. Noćno nebo nad gorama.
Naslov dela v domačem jeziku: Ukradena ljubezen. Kratka proza.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Jovanka Hrvaćanin
Izdajatelj: Rad
Urednik:
Leto izdaje: 1969
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Miško Kranjec | Ujaci su mi pričali | srbohrvaščina |
Olga Trebičnik-Vučić
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Ujaci su mi pričali
Naslov dela v domačem jeziku: Strici so mi povedali
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Olga Trebičnik-Vučić
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1976
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Miško Kranjec | Pripovetke | srbohrvaščina |
Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Pripovetke
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar
Izdajatelj: Matica srpska
Urednik: Fran Zadravec
Leto izdaje: 1975
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Miško Kranjec | Krv za slobodu | srbohrvaščina |
Gustav Krklec, Hijacint Petris
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Krv za slobodu
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Gustav Krklec, Hijacint Petris
Izdajatelj: Nakladni zavod Hrvatske
Urednik:
Leto izdaje: 1947
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Miško Kranjec | Uz cestu | srbohrvaščina |
Ćiro Čulić
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Uz cestu
Naslov dela v domačem jeziku: Ob cesti. Izbor kratke proze.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ćiro Čulić
Izdajatelj: Novo pokoljenje
Urednik:
Leto izdaje: 1948
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Miško Kranjec | Mjesto pod suncem | srbohrvaščina |
Gustav Krklec
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Mjesto pod suncem
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Gustav Krklec
Izdajatelj: Nakladni zavod Hrvatske
Urednik:
Leto izdaje: 1947
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Miško Kranjec | Put zločinu: drama u tri čina | srbohrvaščina |
Ferdo Delak, Jakša Kušan
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Put zločinu: drama u tri čina
Naslov dela v domačem jeziku: Pot do zločina
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ferdo Delak, Jakša Kušan
Izdajatelj: Glas rada
Urednik:
Leto izdaje: 1950
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Miško Kranjec | Novele | srbohrvaščina |
Tone Potokar, Anđelka Martić
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Novele
Naslov dela v domačem jeziku: Kratka proza
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar, Anđelka Martić
Izdajatelj: Zora
Urednik:
Leto izdaje: 1959
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Miško Kranjec | Volio sam ih | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Volio sam ih
Naslov dela v domačem jeziku: Imel sem jih rad
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1957
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Miško Kranjec | Zemlja se s nama pokreće | srbohrvaščina |
Stanko Janež, Vlastimir Erčić
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Zemlja se s nama pokreće
Naslov dela v domačem jeziku: Zemlja se z nami premika
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Stanko Janež, Vlastimir Erčić
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1958
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Miško Kranjec | Pripovijetke | srbohrvaščina |
Valerija Skrinjar-Tvrz
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Pripovijetke
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Valerija Skrinjar-Tvrz
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1970
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Miško Kranjec | Pripovijetke: izbor | srbohrvaščina |
Lazar Amidžić
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Pripovijetke: izbor
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Lazar Amidžić
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1977
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Miško Kranjec | Ariši nad dolinom | srbohrvaščina |
Josip Osti
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Ariši nad dolinom
Naslov dela v domačem jeziku: Macesni nad dolino
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Josip Osti
Izdajatelj: Glas
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Branko Kreft | Velika buna | srbohrvaščina |
Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: Branko Kreft
Naslov dela v tujem jeziku: Velika buna
Naslov dela v domačem jeziku: Velika puntarija
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar
Izdajatelj: Spektar, Partizanska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Zagreb, Ljubljana
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Branko Kreft | Kalvarija iza sela i druge pripovijetke | srbohrvaščina |
Vilko Ivanuša
Ime in priimek avtorja: Branko Kreft
Naslov dela v tujem jeziku: Kalvarija iza sela i druge pripovijetke
Naslov dela v domačem jeziku: Povesti iz nekdanjih dni
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Vilko Ivanuša
Izdajatelj: Zora
Urednik:
Leto izdaje: 1954
Mesto izdaje: Zadar
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Branko Kreft | Portreti ruskih pisaca | srbohrvaščina |
Milan Rakočević, Peter Zobec
Ime in priimek avtorja: Branko Kreft
Naslov dela v tujem jeziku: Portreti ruskih pisaca
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milan Rakočević, Peter Zobec
Izdajatelj: Grafički zavod
Urednik:
Leto izdaje: 1964
Mesto izdaje: Podgorica
Država izdaje: Črna gora
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Branko Kreft | Pjesnikova kob: u tamnici života: opora drama bez nametnutog mita, u pet slika s prologom i epilogom, o posljednjim danima pjesnikova života | srbohrvaščina |
Milan Rakočević
Ime in priimek avtorja: Branko Kreft
Naslov dela v tujem jeziku: Pjesnikova kob: u tamnici života: opora drama bez nametnutog mita, u pet slika s prologom i epilogom, o posljednjim danima pjesnikova života
Naslov dela v domačem jeziku: V ječi življenja
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milan Rakočević
Izdajatelj: Narodni list
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Zadar
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Kuntner | Moja kuća | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Tone Kuntner
Naslov dela v tujem jeziku: Moja kuća
Naslov dela v domačem jeziku: Moja hiša
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Zadrugar
Urednik:
Leto izdaje: 1989
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Zofka Kveder-Jelovšek | Hanka: ratne uspomene | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Zofka Kveder-Jelovšek
Naslov dela v tujem jeziku: Hanka: ratne uspomene
Naslov dela v domačem jeziku: Hanka
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj:
Urednik:
Leto izdaje: 1917
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Fran Levstik | Martin Krpan | srbohrvaščina |
Olga Bekić
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Martin Krpan
Naslov dela v domačem jeziku: Martin Krpan z Vrha
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Olga Bekić
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1947
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Fran Levstik | Martin Krpan | srbohrvaščina |
Olga Bekić
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Martin Krpan
Naslov dela v domačem jeziku: Martin Krpan z Vrha
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Olga Bekić
Izdajatelj: Novo pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1948
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Fran Levstik | Martin Krpan | srbohrvaščina |
Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Martin Krpan
Naslov dela v domačem jeziku: Martin Krpan z Vrha
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar
Izdajatelj: Matica srpska
Urednik:
Leto izdaje: 1949
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Fran Levstik | Martin Krpan | srbohrvaščina |
Hijacint Petris
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Martin Krpan
Naslov dela v domačem jeziku: Martin Krpan z Vrha
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Hijacint Petris
Izdajatelj: Nakladni zavod Hrvatske, Novo pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1949
Mesto izdaje: Zagreb, Beograd
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Fran Levstik | Martin Krpan | srbohrvaščina |
Olga Bekić
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Martin Krpan
Naslov dela v domačem jeziku: Martin Krpan z Vrha
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Olga Bekić
Izdajatelj: Novo pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1950
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Fran Levstik | Odabrana dela | srbohrvaščina |
Marijana Zander
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Odabrana dela
Naslov dela v domačem jeziku: Izbrana dela
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Marijana Zander
Izdajatelj: Rad
Urednik:
Leto izdaje: 1956
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Fran Levstik, Ivan Cankar | Martin Krpan s Vrha. Moj život. Suve kruške. Desetica i druge novele | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik, Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Martin Krpan s Vrha. Moj život. Suve kruške. Desetica i druge novele
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Fran Levstik | Videkova košuljica | srbohrvaščina |
Radmila Bogdanović-Tratnik
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Videkova košuljica
Naslov dela v domačem jeziku: Kdo je napravil Vidku srajčico
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Radmila Bogdanović-Tratnik
Izdajatelj: Mlado pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1965
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Fran Levstik | Ko je Videku napravio košuljicu | srbohrvaščina |
Radmila Bogdanović-Tratnik
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Ko je Videku napravio košuljicu
Naslov dela v domačem jeziku: Kdo je napravil Vidku srajčico
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Radmila Bogdanović-Tratnik
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1965
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Fran Levstik | Ko je Videku napravio košuljicu | srbohrvaščina |
Radmila Bogdanović-Tratnik
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Ko je Videku napravio košuljicu
Naslov dela v domačem jeziku: Kdo je napravil Vidku srajčico
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Radmila Bogdanović-Tratnik
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1970
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Fran Levstik | Ko je Videku napravio košuljicu | srbohrvaščina |
Radmila Bogdanović-Tratnik
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Ko je Videku napravio košuljicu
Naslov dela v domačem jeziku: Kdo je napravil Vidku srajčico
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Radmila Bogdanović-Tratnik
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1973
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Fran Levstik | Ko je Videku napravio košuljicu | srbohrvaščina |
Radmila Bogdanović-Tratnik
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Ko je Videku napravio košuljicu
Naslov dela v domačem jeziku: Kdo je napravil Vidku srajčico
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Radmila Bogdanović-Tratnik
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1976
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 4. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Fran Levstik | Ko je napravio Voji košuljicu | srbohrvaščina |
Laza Lazić
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Ko je napravio Voji košuljicu
Naslov dela v domačem jeziku: Kdo je napravil Vidku srajčico
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Laza Lazić
Izdajatelj: Vuk Karadžić
Urednik:
Leto izdaje: 1977
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Fran Levstik, Matija Valjavec | Ko je Videku napravio košuljicu. Pastir. | srbohrvaščina |
Muris Idrizović
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik, Matija Valjavec
Naslov dela v tujem jeziku: Ko je Videku napravio košuljicu. Pastir.
Naslov dela v domačem jeziku: Kdo je napravil Vidku srajčico. Pastir.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Muris Idrizović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1978
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Fran Levstik | Ko je Videku napravio košuljicu. Martin Krpan iz Vrha. | srbohrvaščina |
Muris Idrizović, Hijacint Petris
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Ko je Videku napravio košuljicu. Martin Krpan iz Vrha.
Naslov dela v domačem jeziku: Kdo je napravil Vidku srajčico. Martin Krpan z Vrha.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Muris Idrizović, Hijacint Petris
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Fran Levstik, Matija Valjavec | Ko je Videku napravio košuljicu. Pastir. | srbohrvaščina |
Muris Idrizović
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik, Matija Valjavec
Naslov dela v tujem jeziku: Ko je Videku napravio košuljicu. Pastir.
Naslov dela v domačem jeziku: Kdo je napravil Vidku srajčico. Pastir.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Muris Idrizović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Fran Levstik | Najdihojca | srbohrvaščina |
Grigor Vitez
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Najdihojca
Naslov dela v domačem jeziku: Najdihojca
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Grigor Vitez
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1957
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Fran Levstik | Pjesme za djecu. Martin Krpan | srbohrvaščina |
Grigor Vitez
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Pjesme za djecu. Martin Krpan
Naslov dela v domačem jeziku: Otroške pesmi. Martin Krpan z Vrha.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Grigor Vitez
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1964
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Fran Levstik | Pjesme za djecu. Martin Krpan | srbohrvaščina |
Grigor Vitez, Hijacint Petris
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Pjesme za djecu. Martin Krpan
Naslov dela v domačem jeziku: Otroške pesmi. Martin Krpan z Vrha.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Grigor Vitez, Hijacint Petris
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1970
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Fran Levstik | Martin Krpan | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Martin Krpan
Naslov dela v domačem jeziku: Martin Krpan z Vrha.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Školska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1959
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Fran Levstik | Pjesme za djecu. Martin Krpan | srbohrvaščina |
Grigor Vitez, Hijacint Petris
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Pjesme za djecu. Martin Krpan
Naslov dela v domačem jeziku: Otroške pesmi. Martin Krpan z Vrha.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Grigor Vitez, Hijacint Petris
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Fran Levstik | Pjesme za djecu. Martin Krpan | srbohrvaščina |
Grigor Vitez, Hijacint Petris
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Pjesme za djecu. Martin Krpan
Naslov dela v domačem jeziku: Otroške pesmi. Martin Krpan z Vrha.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Grigor Vitez, Hijacint Petris
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1978
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 4. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Fran Levstik | Videkova košuljica | srbohrvaščina |
Ivan Brajdić
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Videkova košuljica
Naslov dela v domačem jeziku: Kdo je napravil Vidku srajčico
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ivan Brajdić
Izdajatelj: Naša djeca
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Fran Levstik | Tko je Vitku napravio košuljicu | srbohrvaščina |
Ivan Brajdić
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Tko je Vitku napravio košuljicu
Naslov dela v domačem jeziku: Kdo je napravil Vidku srajčico
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ivan Brajdić
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Fran Levstik | Tko je Vitku napravio košuljicu | srbohrvaščina |
Ivan Brajdić
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Tko je Vitku napravio košuljicu
Naslov dela v domačem jeziku: Kdo je napravil Vidku srajčico
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ivan Brajdić
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Fran Levstik | Tko je Vitku napravio košuljicu | srbohrvaščina |
Ivan Brajdić
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Tko je Vitku napravio košuljicu
Naslov dela v domačem jeziku: Kdo je napravil Vidku srajčico
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ivan Brajdić
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1990
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 4. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Fran Levstik | Martin Krpan | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Martin Krpan
Naslov dela v domačem jeziku: Martin Krpan z Vrha
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1962
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Fran Levstik | Martin Krpan | srbohrvaščina |
Branimir Žganjer
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Martin Krpan
Naslov dela v domačem jeziku: Martin Krpan z Vrha
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Branimir Žganjer
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1986
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Svetlana Makarovič | Pekarna Mišmaš | srbohrvaščina |
Slavko Mihalić
Ime in priimek avtorja: Svetlana Makarovič
Naslov dela v tujem jeziku: Pekarna Mišmaš
Naslov dela v domačem jeziku: Pekarna Mišmaš
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Slavko Mihalić
Izdajatelj: Radiotelevizija
Urednik:
Leto izdaje: 1976
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Svetlana Makarovič | Kosoviri na letećoj kašico | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Svetlana Makarovič
Naslov dela v tujem jeziku: Kosoviri na letećoj kašico
Naslov dela v domačem jeziku: Kosovirja na leteči žlici
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Radiotelevizija
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Svetlana Makarovič | Pesme | srbohrvaščina |
Marija Mitrović
Ime in priimek avtorja: Svetlana Makarovič
Naslov dela v tujem jeziku: Pesme
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Marija Mitrović
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1977
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Svetlana Makarovič | Mišica spava | srbohrvaščina |
Luko Paljetak
Ime in priimek avtorja: Svetlana Makarovič
Naslov dela v tujem jeziku: Mišica spava
Naslov dela v domačem jeziku: Miška spi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Luko Paljetak
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Vitan Mal | Roki Rok | srbohrvaščina |
Valerija Skrinjar-Tvrz
Ime in priimek avtorja: Vitan Mal
Naslov dela v tujem jeziku: Roki Rok
Naslov dela v domačem jeziku: Roki Rok
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Valerija Skrinjar-Tvrz
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Vitan Mal | S računalom - sveznalica | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Vitan Mal
Naslov dela v tujem jeziku: S računalom - sveznalica
Naslov dela v domačem jeziku: Z računalnikom - vseved
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Združenje bank Slovenije
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Neža Maurer | Tražio sam kukavicu | srbohrvaščina |
Šimo Ešić, Valerija Skrinjar-Tvrz
Ime in priimek avtorja: Neža Maurer
Naslov dela v tujem jeziku: Tražio sam kukavicu
Naslov dela v domačem jeziku: Iskal sem kukavico
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Šimo Ešić, Valerija Skrinjar-Tvrz
Izdajatelj: Drugari
Urednik:
Leto izdaje: 1989
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: Poezija
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Neža Maurer | U službi života | srbohrvaščina |
Valerija Skrinjar-Tvrz
Ime in priimek avtorja: Neža Maurer
Naslov dela v tujem jeziku: U službi života
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Valerija Skrinjar-Tvrz
Izdajatelj: Književna riječ
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Tuzla
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: Poezija
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Janko Messner | Rugobne priče | srbohrvaščina |
Gojko Janjušević, Tomislav Bekić
Ime in priimek avtorja: Janko Messner
Naslov dela v tujem jeziku: Rugobne priče
Naslov dela v domačem jeziku: Skurne storije
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Gojko Janjušević, Tomislav Bekić
Izdajatelj: Bratstvo-Jedinstvo
Urednik:
Leto izdaje: 1982
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Miloš Mikelin | Staljin: životni put samodršca | srbohrvaščina |
Branka Dimitrijević
Ime in priimek avtorja: Miloš Mikelin
Naslov dela v tujem jeziku: Staljin: životni put samodršca
Naslov dela v domačem jeziku: Stalin
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Branka Dimitrijević
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1986
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Fran Milčinski | Muhoborci | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Fran Milčinski
Naslov dela v tujem jeziku: Muhoborci
Naslov dela v domačem jeziku: Muhoborci
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Založba Karantanija
Urednik:
Leto izdaje: 1991
Mesto izdaje:
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Fran Milčinski | Mlada Breda i druge bajke | srbohrvaščina |
Nada Stanić
Ime in priimek avtorja: Fran Milčinski
Naslov dela v tujem jeziku: Mlada Breda i druge bajke
Naslov dela v domačem jeziku: Mlada Breda
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Nada Stanić
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1958
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Fran Milčinski | Zlatna kruška | srbohrvaščina |
Grigor Vitez
Ime in priimek avtorja: Fran Milčinski
Naslov dela v tujem jeziku: Zlatna kruška
Naslov dela v domačem jeziku: Zlata hruška
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Grigor Vitez
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1957
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Fran Milčinski | Ptičice bez gnezda | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Fran Milčinski
Naslov dela v tujem jeziku: Ptičice bez gnezda
Naslov dela v domačem jeziku: Ptiči brez gnezda
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Novo pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1951
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Minatti | Pesme | srbohrvaščina |
Milorad Živančević
Ime in priimek avtorja: Ivan Minatti
Naslov dela v tujem jeziku: Pesme
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pemi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milorad Živančević
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Minatti | Tamni prozori | srbohrvaščina |
Sašo Trajković
Ime in priimek avtorja: Ivan Minatti
Naslov dela v tujem jeziku: Tamni prozori
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pemi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Sašo Trajković
Izdajatelj: Baglada
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Kruševac
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Peter Mlakar | Uvod u Boga | srbohrvaščina |
Metka Jelenc
Ime in priimek avtorja: Peter Mlakar
Naslov dela v tujem jeziku: Uvod u Boga
Naslov dela v domačem jeziku: Uvod v Boga
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Metka Jelenc
Izdajatelj: Arzin
Urednik:
Leto izdaje: 2000
Mesto izdaje: Ljubljana, Zagreb
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Vinko Möderndorfer | Marica Krajcarica | srbohrvaščina |
Ivan Brajdić
Ime in priimek avtorja: Vinko Möderndorfer
Naslov dela v tujem jeziku: Marica Krajcarica
Naslov dela v domačem jeziku: Mojca Pokraculja
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ivan Brajdić
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Ljubljana, Zagreb
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Vinko Möderndorfer | Marica – Parica: koruška narodna priča | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Vinko Möderndorfer
Naslov dela v tujem jeziku: Marica – Parica: koruška narodna priča
Naslov dela v domačem jeziku: Mojca Pokraculja
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Mladinska knjiga, Vuk Karadžić
Urednik:
Leto izdaje: 1966
Mesto izdaje: Ljubljana, Beograd
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Rado Murnik | Lijepi janičar | srbohrvaščina |
Nada Stanić
Ime in priimek avtorja: Rado Murnik
Naslov dela v tujem jeziku: Lijepi janičar
Naslov dela v domačem jeziku: Lepi janičar
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Nada Stanić
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1955
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Boris A. Novak | 1001 [hiljadu jedan] stih | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Boris A. Novak
Naslov dela v tujem jeziku: 1001 [hiljadu jedan] stih
Naslov dela v domačem jeziku: 1001 stih
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: DZS
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Boris Pahor | Vila na jezeru | srbohrvaščina |
Roksanda Njeguš
Ime in priimek avtorja: Boris Pahor
Naslov dela v tujem jeziku: Vila na jezeru
Naslov dela v domačem jeziku: Vila ob jezeru
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Roksanda Njeguš
Izdajatelj: Kozmos
Urednik:
Leto izdaje: 1958
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Partljič | Moj tata, socijalistički kulak. Kralju ipak ne sviđa se gluma. Banja za nerotkinje | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Tone Partljič
Naslov dela v tujem jeziku: Moj tata, socijalistički kulak. Kralju ipak ne sviđa se gluma. Banja za nerotkinje
Naslov dela v domačem jeziku: Moj ata, socialistični kulak
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Nova knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Pavček | Pesme | srbohrvaščina |
Tatjana Detiček-Vujasinović, Tanja Kragujević
Ime in priimek avtorja: Tone Pavček
Naslov dela v tujem jeziku: Pesme
Naslov dela v domačem jeziku: Pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tatjana Detiček-Vujasinović, Tanja Kragujević
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1977
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Pavček | Zarobljeni okean | srbohrvaščina |
Sašo Trajković
Ime in priimek avtorja: Tone Pavček
Naslov dela v tujem jeziku: Zarobljeni okean
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Sašo Trajković
Izdajatelj: Baglada
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Kruševac
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Pavček | Jure-Mure u Africi: o dečaku koji se nije voleo umivati | srbohrvaščina |
Grigor Vitez
Ime in priimek avtorja: Tone Pavček
Naslov dela v tujem jeziku: Jure-Mure u Africi: o dečaku koji se nije voleo umivati
Naslov dela v domačem jeziku: Juri Muri v Afriki
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Grigor Vitez
Izdajatelj: Dečja knjiga, Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1958
Mesto izdaje: Beograd, Zagreb
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ela Peroci | Zvončići zvone: izbor | srbohrvaščina |
Nada Stanić, Lazar Amidžić
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Zvončići zvone: izbor
Naslov dela v domačem jeziku: N. N.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Nada Stanić, Lazar Amidžić
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1991
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ela Peroci | Moj kišobrančić – moj balončić | srbohrvaščina |
Ivan Brajdić
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Moj kišobrančić – moj balončić
Naslov dela v domačem jeziku: Moj dežnik je lahko balon
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ivan Brajdić
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1991
Mesto izdaje: Ljubljana, Zagreb
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ela Peroci | Maca papučarica | srbohrvaščina |
Pavica Hromin
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Maca papučarica
Naslov dela v domačem jeziku: Muca copatarica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Pavica Hromin
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1991
Mesto izdaje: Ljubljana, Zagreb
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ela Peroci | Maca papučarica | srbohrvaščina |
Pavica Hromin
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Maca papučarica
Naslov dela v domačem jeziku: Muca copatarica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Pavica Hromin
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1989
Mesto izdaje: Ljubljana, Zagreb
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ela Peroci | Zvončići zvone: izbor | srbohrvaščina |
Nada Stanić, Lazar Amidžić
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Zvončići zvone: izbor
Naslov dela v domačem jeziku: N. N.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Nada Stanić, Lazar Amidžić
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ela Peroci | Zvončići zvone: izbor | srbohrvaščina |
Nada Stanić, Lazar Amidžić
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Zvončići zvone: izbor
Naslov dela v domačem jeziku: N. N.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Nada Stanić, Lazar Amidžić
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ela Peroci | Suncobran balončić | srbohrvaščina |
Muris Idrizović
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Suncobran balončić
Naslov dela v domačem jeziku: Vsebuje tudi: Papučica maca. Moj dežnik je lahko balon
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Muris Idrizović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ela Peroci | Maca papučarika | srbohrvaščina |
Vojin Ančić
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Maca papučarika
Naslov dela v domačem jeziku: Muca copatarica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Vojin Ančić
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ela Peroci | Maca papučarica | srbohrvaščina |
Pavica Hromin
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Maca papučarica
Naslov dela v domačem jeziku: Muca copatarica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Pavica Hromin
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Ljubljana, Zagreb
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ela Peroci | Djeco, laku noć | srbohrvaščina |
Ruža Lucija Petelin
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Djeco, laku noć
Naslov dela v domačem jeziku: Za lahko noč
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ruža Lucija Petelin
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 8. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ela Peroci | Maca papučarka: izabrane priče | srbohrvaščina |
Josip Stišić, Ruža Lucija Petelin
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Maca papučarka: izabrane priče
Naslov dela v domačem jeziku: Muca copatarica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Josip Stišić, Ruža Lucija Petelin
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1982
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ela Peroci | Maca papučarka: izabrane priče | srbohrvaščina |
Ivica Vanja Rorić, Ruža Lucija Petelin
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Maca papučarka: izabrane priče
Naslov dela v domačem jeziku: Muca copatarica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ivica Vanja Rorić, Ruža Lucija Petelin
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik: Miloš Božanović, Nasiha Kapidžić-Hadžić
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ela Peroci | Maca papučarka | srbohrvaščina |
Ivan Brajdić
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Maca papučarka
Naslov dela v domačem jeziku: Muca copatarica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ivan Brajdić
Izdajatelj: Naša djeca
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ela Peroci | Suncobran balončić | srbohrvaščina |
Muris Idrizović
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Suncobran balončić
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Muris Idrizović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ela Peroci | Djeco, laku noć | srbohrvaščina |
Ruža Lucija Petelin
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Djeco, laku noć
Naslov dela v domačem jeziku: Za lahko noč
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ruža Lucija Petelin
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ela Peroci | Suncobran – balončić | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Suncobran – balončić
Naslov dela v domačem jeziku: Moj dežnik je lahko balon
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Vuk Karadžić
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 4. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ela Peroci | Papučaca – maca | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Papučaca – maca
Naslov dela v domačem jeziku: Muca copatarica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Vuk Karadžić
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ela Peroci | Maca papučarka | srbohrvaščina |
Ivan Brajdić
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Maca papučarka
Naslov dela v domačem jeziku: Muca copatarica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ivan Brajdić
Izdajatelj: Naša djeca
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ela Peroci | Djeco, laku noć | srbohrvaščina |
Ruža Lucija Petelin
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Djeco, laku noć
Naslov dela v domačem jeziku: Za lahko noč
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ruža Lucija Petelin
Izdajatelj: Naša djeca
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 6. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ela Peroci | Moj suncobran može postati balon | srbohrvaščina |
Josip Stošić
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Moj suncobran može postati balon
Naslov dela v domačem jeziku: Moj dežnik je lahko balon
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Josip Stošić
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1978
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ela Peroci | Baka plete rukavice | srbohrvaščina |
Lazar Amidžić
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Baka plete rukavice
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Lazar Amidžić
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1978
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ela Peroci | Suncobran – balončić | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Suncobran – balončić
Naslov dela v domačem jeziku: Moj dežnik je lahko balon
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Vuk Karadžić
Urednik:
Leto izdaje: 1976
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ela Peroci | Papučica – maca | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Papučica – maca
Naslov dela v domačem jeziku: Muca copatarica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Vuk Karadžić
Urednik:
Leto izdaje: 1976
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ela Peroci | Djeco, laku noć | srbohrvaščina |
Ruža Lucija Petelin
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Djeco, laku noć
Naslov dela v domačem jeziku: Za lahko noč
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ruža Lucija Petelin
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1976
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ela Peroci | Moj suncobran može postati balon | srbohrvaščina |
Josip Stošić
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Moj suncobran može postati balon
Naslov dela v domačem jeziku: Moj dežnik je lahko balon
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Josip Stošić
Izdajatelj: Veseli Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ela Peroci | Baka plete rukavice | srbohrvaščina |
Lazar Amidžić
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Baka plete rukavice
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Lazar Amidžić
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1973
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ela Peroci | Nina i Ivo: šta je Nina našla | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Nina i Ivo: šta je Nina našla
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Mladinska redakcija televizije
Urednik: Milena Ogorelec
Leto izdaje: 1971
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ela Peroci | Djeco, laku noć | srbohrvaščina |
Josip Bratulić
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Djeco, laku noć
Naslov dela v domačem jeziku: Pravljice za lahko noč
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Josip Bratulić
Izdajatelj: Mladost
Urednik: Grigor Vitez
Leto izdaje: 1967
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ela Peroci | Zvončići zvone | srbohrvaščina |
Nada Stanić
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Zvončići zvone
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Nada Stanić
Izdajatelj: Mlado pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1966
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ela Peroci | Papučica – maca | srbohrvaščina |
Grigor Vitez
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Papučica – maca
Naslov dela v domačem jeziku: Muca copatarica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Grigor Vitez
Izdajatelj: Vuk Karadžić, Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1966
Mesto izdaje: Beograd, Ljubljana
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ela Peroci | Zvončići zvone | srbohrvaščina |
Nada Stanić
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Zvončići zvone
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Nada Stanić
Izdajatelj: Mlado pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1964
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ela Peroci | Kućica od kocaka | srbohrvaščina |
Anđelka Martić
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Kućica od kocaka
Naslov dela v domačem jeziku: Hišica iz kock
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anđelka Martić
Izdajatelj: Naša djeca
Urednik:
Leto izdaje: 1964
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ela Peroci | Papučica – maca | srbohrvaščina |
Grigor Vitez
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Papučica – maca
Naslov dela v domačem jeziku: Muca copatarica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Grigor Vitez
Izdajatelj: Savremena škola, Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Beograd, Ljubljana
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ela Peroci | Muca Papučarka | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Muca Papučarka
Naslov dela v domačem jeziku: Muca copatarica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ela Peroci | Ticućuputlijepa | srbohrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Ticućuputlijepa
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1962
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ela Peroci | Maca papučarica | srbohrvaščina |
Grigor Vitez
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Maca papučarica
Naslov dela v domačem jeziku: Muca copatarica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Grigor Vitez
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1957
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ela Peroci | Moj kišobran može biti balon | srbohrvaščina |
Grigor Vitez
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Moj kišobran može biti balon
Naslov dela v domačem jeziku: Moj dežnik je lahko balon
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Grigor Vitez
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1955
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ela Peroci | Moj ambrel je pravi balon | srbohrvaščina |
Zagorka Lilić
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Moj ambrel je pravi balon
Naslov dela v domačem jeziku: Moj dežnik je lahko balon
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Zagorka Lilić
Izdajatelj: Dečja knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1955
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Žarko Petan | Prošlost | srbohrvaščina |
Mirjana Hećimović
Ime in priimek avtorja: Žarko Petan
Naslov dela v tujem jeziku: Prošlost
Naslov dela v domačem jeziku: Prošlost
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Mirjana Hećimović
Izdajatelj: Globus
Urednik:
Leto izdaje: 1988
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Žarko Petan | Definiicje | srbohrvaščina |
Stojan Trećakov
Ime in priimek avtorja: Žarko Petan
Naslov dela v tujem jeziku: Definiicje
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Stojan Trećakov
Izdajatelj: Književna zajednica Novog Sada
Urednik:
Leto izdaje: 1986
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Žarko Petan | Nepodobne parole: aforizmi | srbohrvaščina |
Miljenka Vitezović
Ime in priimek avtorja: Žarko Petan
Naslov dela v tujem jeziku: Nepodobne parole: aforizmi
Naslov dela v domačem jeziku: Aforizmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Miljenka Vitezović
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1978
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Žarko Petan | Zoranova prazna glava | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Žarko Petan
Naslov dela v tujem jeziku: Zoranova prazna glava
Naslov dela v domačem jeziku: Andrejčkova glava je prazna
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Vuk Karađić, Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1967
Mesto izdaje: Beograd, Ljubljana
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Žarko Petan | Andrijina glava je prazna | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Žarko Petan
Naslov dela v tujem jeziku: Andrijina glava je prazna
Naslov dela v domačem jeziku: Andrejčkova glava je prazna
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Naša djeca
Urednik:
Leto izdaje: 1967
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ljudevit Pivko | Naši dobrovoljci u Italiji | srbohrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Ljudevit Pivko
Naslov dela v tujem jeziku: Naši dobrovoljci u Italiji
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Klub dobrovoljaca
Urednik:
Leto izdaje: 1924
Mesto izdaje: Maribor
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Potrč | Svijet na Kajžarima | srbohrvaščina |
Hijacint Petris
Ime in priimek avtorja: Ivan Potrč
Naslov dela v tujem jeziku: Svijet na Kajžarima
Naslov dela v domačem jeziku: Svet na Kajžarju
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Hijacint Petris
Izdajatelj: Novo pokoljenje
Urednik:
Leto izdaje: 1950
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Potrč | Zločin: hronika | srbohrvaščina |
Milan Rakočević
Ime in priimek avtorja: Ivan Potrč
Naslov dela v tujem jeziku: Zločin: hronika
Naslov dela v domačem jeziku: Zločin
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milan Rakočević
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1956
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Potrč | Zločin | srbohrvaščina |
Ivan Brajdić
Ime in priimek avtorja: Ivan Potrč
Naslov dela v tujem jeziku: Zločin
Naslov dela v domačem jeziku: Zločin
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ivan Brajdić
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Potrč | Strasti na selu | srbohrvaščina |
Milan Rakočević
Ime in priimek avtorja: Ivan Potrč
Naslov dela v tujem jeziku: Strasti na selu
Naslov dela v domačem jeziku: Na kmetih
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milan Rakočević
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1955
Mesto izdaje: Cetinje
Država izdaje: Črna gora
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Pregelj | Plebanus Joannes | srbohrvaščina |
Tone Potokar, Gojko Janjušević
Ime in priimek avtorja: Ivan Pregelj
Naslov dela v tujem jeziku: Plebanus Joannes
Naslov dela v domačem jeziku: Plebanus Joannes
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar, Gojko Janjušević
Izdajatelj: Matica srpska
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Pregelj | Štefan Golja i njegovi | srbohrvaščina |
Branimir Žganjer
Ime in priimek avtorja: Ivan Pregelj
Naslov dela v tujem jeziku: Štefan Golja i njegovi
Naslov dela v domačem jeziku: Štefan Golja in njegovi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Branimir Žganjer
Izdajatelj: Spektar, Partizanska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Zagreb, Ljubljana
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Pregelj | Božji međaši: pripovijest iz Istre | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Ivan Pregelj
Naslov dela v tujem jeziku: Božji međaši: pripovijest iz Istre
Naslov dela v domačem jeziku: Božji mejniki
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Društvo sv. Jeronima
Urednik:
Leto izdaje: 1926
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Slavko Pregl | Zamazana priča | srbohrvaščina |
Miljenka Vitezović
Ime in priimek avtorja: Slavko Pregl
Naslov dela v tujem jeziku: Zamazana priča
Naslov dela v domačem jeziku: Umazana zgodba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Miljenka Vitezović
Izdajatelj: Založništvo tržaškega tiska
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Ljubljana, Trst
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Slavko Pregl | Strašni bratanci | srbohrvaščina |
Miljenka Vitezović
Ime in priimek avtorja: Slavko Pregl
Naslov dela v tujem jeziku: Strašni bratanci
Naslov dela v domačem jeziku: Strašna bratranca
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Miljenka Vitezović
Izdajatelj: Založništvo tržaškega tiska
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Ljubljana, Trst
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Slavko Pregl | Genije i genijalci | srbohrvaščina |
Miljenka Vitezović
Ime in priimek avtorja: Slavko Pregl
Naslov dela v tujem jeziku: Genije i genijalci
Naslov dela v domačem jeziku: Geniji v kratkih hlačah
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Miljenka Vitezović
Izdajatelj: NIŠRO Jež
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Slavko Pregl | Priče sa dvora kralja Janeza | srbohrvaščina |
Miljenka Vitezović
Ime in priimek avtorja: Slavko Pregl
Naslov dela v tujem jeziku: Priče sa dvora kralja Janeza
Naslov dela v domačem jeziku: Zgodbe na dvoru kralja Janeza
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Miljenka Vitezović
Izdajatelj: Založništvo tržaškega tiska
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Ljubljana, Trst
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Prešeren | Krštenje na Savici | srbohrvaščina |
Luko Paljetak
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Krštenje na Savici
Naslov dela v domačem jeziku: Krst na Savici
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Luko Paljetak
Izdajatelj: Humar
Urednik:
Leto izdaje: 1996
Mesto izdaje: Bilje
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Prešeren | Soneti nesreće | srbohrvaščina |
Luko Paljetak
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Soneti nesreće
Naslov dela v domačem jeziku: Soneti nesreče
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Luko Paljetak
Izdajatelj: Prosvjeta, Cankarjeva založba
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Zagreb, Ljubljana
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Prešeren | Poezija: cjelokupno pjesničko djelo | srbohrvaščina |
Luko Paljetak
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Poezija: cjelokupno pjesničko djelo
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Luko Paljetak
Izdajatelj: Nakladni zavod Matice hrvatske
Urednik:
Leto izdaje: 1982
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Prešeren | Sonetni vijenac i druge pjesme | srbohrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Sonetni vijenac i druge pjesme
Naslov dela v domačem jeziku: Sonetni venec
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Dečje novine
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Gornji Milanovac
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Prešeren | Poezije | srbohrvaščina |
Milorad Živančević
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Poezije
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milorad Živančević
Izdajatelj: Matica srpska
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Prešeren | Pesme | srbohrvaščina |
Trifun Đukić
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Pesme
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Trifun Đukić
Izdajatelj: Rad
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Prešeren | Poezije: izbor | srbohrvaščina |
Desanka Maksimović
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Poezije: izbor
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Desanka Maksimović
Izdajatelj: Slovo ljubve
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Prešeren | Soneti nesreće. Sonetni vijenac i druge pjesme | srbohrvaščina |
Desanka Maksimović, Milan Rakočević, Trifun Đukić
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Soneti nesreće. Sonetni vijenac i druge pjesme
Naslov dela v domačem jeziku: Sonesti nesreče. Sonetni venec
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Desanka Maksimović, Milan Rakočević, Trifun Đukić
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1975
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Prešeren | Pesme | srbohrvaščina |
Trifun Đukić
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Pesme
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Trifun Đukić
Izdajatelj: Rad
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Prešeren | Soneti nesreće. Sonetni vijenac i druge pjesme | srbohrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Soneti nesreće. Sonetni vijenac i druge pjesme
Naslov dela v domačem jeziku: Sonesti nesreče. Sonetni venec
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1973
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Prešeren | Pesme | srbohrvaščina |
Trifun Đukić
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Pesme
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Trifun Đukić
Izdajatelj: Rad
Urednik:
Leto izdaje: 1970
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Prešeren | Sonetni venac i druge pesme | srbohrvaščina |
Desanka Maksimović
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Sonetni venac i druge pesme
Naslov dela v domačem jeziku: Sonetni venec
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Desanka Maksimović
Izdajatelj: Rad
Urednik:
Leto izdaje: 1969
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Prešeren | Sonetni venac. Prešernov pesnički razvoj | srbohrvaščina |
Desanka Maksimović
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Sonetni venac. Prešernov pesnički razvoj
Naslov dela v domačem jeziku: Sonetni venec
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Desanka Maksimović
Izdajatelj: Srpska knijževna zadruga
Urednik:
Leto izdaje: 1968
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Prešeren | Sonetni venac | srbohrvaščina |
Božidar Timotijević
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Sonetni venac
Naslov dela v domačem jeziku: Sonetni venec
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Božidar Timotijević
Izdajatelj: Akademija za primenjene umetnosti, Grafičko odsek
Urednik:
Leto izdaje: 1968
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Prešeren | Sonetni venac | srbohrvaščina |
Desanka Maksimović
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Sonetni venac
Naslov dela v domačem jeziku: Sonetni venec
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Desanka Maksimović
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1968
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Prešeren | Pesme | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Pesme
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Rad
Urednik:
Leto izdaje: 1966
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Prešeren | Odabrane pesme | srbohrvaščina |
Trifun Đukić
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Odabrane pesme
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Trifun Đukić
Izdajatelj: Savremena škola
Urednik:
Leto izdaje: 1962
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Prešeren | Odabrane pesme | srbohrvaščina |
Trifun Đukić
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Odabrane pesme
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Trifun Đukić
Izdajatelj: Nolit
Urednik:
Leto izdaje: 1957
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Prešeren | Sonetni vijenac | srbohrvaščina |
Gustav Krklec
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Sonetni vijenac
Naslov dela v domačem jeziku: Sonetni venec
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Gustav Krklec
Izdajatelj: Narodna prosvjeta
Urednik:
Leto izdaje: 1954
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Prešeren | Pjesme | srbohrvaščina |
Milan Rakočević
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Pjesme
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milan Rakočević
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1954
Mesto izdaje: Cetinje
Država izdaje: Črna gora
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Prešeren | Odabrane pesme | srbohrvaščina |
Trifun Đukić
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Odabrane pesme
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Trifun Đukić
Izdajatelj: Novo pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1950
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Prešeren | Krštenje na Savici | srbohrvaščina |
Trifun Đukić
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Krštenje na Savici
Naslov dela v domačem jeziku: Krst pri Savici
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Trifun Đukić
Izdajatelj: Izdavačka knjižara Skerlić
Urednik:
Leto izdaje: 1936
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Prešeren | Pesme: prevod i original | srbohrvaščina |
Trifun Đukić
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Pesme: prevod i original
Naslov dela v domačem jeziku: Pesme
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Trifun Đukić
Izdajatelj: G. Kon
Urednik: Trifun Đukić
Leto izdaje: 1932
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Prešeren | Krštenje na Savici | srbohrvaščina |
Trifun Đukić
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Krštenje na Savici
Naslov dela v domačem jeziku: Krst pri Savici
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Trifun Đukić
Izdajatelj: Št. D. Gregorić
Urednik:
Leto izdaje: 1930
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Prešeren | Sonetni venac | srbohrvaščina |
Trifun Đukić
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Sonetni venac
Naslov dela v domačem jeziku: Sonetni venec
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Trifun Đukić
Izdajatelj: Radenković
Urednik:
Leto izdaje: 1929
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Đurđevak | srbohrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđevak
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Zavod za izdavanje udžbenika
Urednik:
Leto izdaje: 1992
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 5. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Đurđevak | srbohrvaščina |
Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđevak
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Nolit
Urednik:
Leto izdaje: 1991
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 6. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Đurđevak | srbohrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđevak
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Zavod za izdavanje udžbenika
Urednik:
Leto izdaje: 1990
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 4. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Đurđevak i druge priče | srbohrvaščina |
Čedo Vuković
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđevak i druge priče
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Čedo Vuković
Izdajatelj: Republički zavod za unapređivanje vaspitanja i obrazovanja
Urednik:
Leto izdaje: 1989
Mesto izdaje: Titograd
Država izdaje: Črna gora
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Đurđevak | srbohrvaščina |
Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđevak
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1989
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Đurđevak | srbohrvaščina |
Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđevak
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Nolit
Urednik:
Leto izdaje: 1988
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Đurđevak | srbohrvaščina |
Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđevak
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Nolit
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Đurđevak | srbohrvaščina |
Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđevak
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Đurđevak | srbohrvaščina |
Josip Osti
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđevak
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Josip Osti
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 5. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Đurđevak | srbohrvaščina |
Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđevak
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Nolit
Urednik:
Leto izdaje: 1986
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Đurđice | srbohrvaščina |
Hijacint Petris
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđice
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Hijacint Petris
Izdajatelj: Školska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1985
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 18. prirejena izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Đurđevak | srbohrvaščina |
Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđevak
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Nolit, Prosveta, Zavod za udžbenike i nastavna sredstva
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 7. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Đurđevak | srbohrvaščina |
Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđevak
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Đurđevak | srbohrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđevak
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 4. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Đurđice | srbohrvaščina |
Hijacint Petris
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđice
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Hijacint Petris
Izdajatelj: Školska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 17. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Đurđevak | srbohrvaščina |
Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđevak
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Nolit, Prosveta, Zavod za udžbenike i nastavna sredstva
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 6. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Đurđevak | srbohrvaščina |
Stevan Micić
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđevak
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Stevan Micić
Izdajatelj: Zavod za izdavanje udžbenika
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Boj na Proždrljivcu. Samonikli. Ljubav na odoru | srbohrvaščina |
Josip Osti
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Boj na Proždrljivcu. Samonikli. Ljubav na odoru
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Josip Osti
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Samonikli i druge pripovetke | srbohrvaščina |
Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Samonikli i druge pripovetke
Naslov dela v domačem jeziku: Samorastniki
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Rad
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Samonikli | srbohrvaščina |
Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Samonikli
Naslov dela v domačem jeziku: Samorastniki
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Prosveta, Nolit, Zavod za izdavanje udžbenika i nastavna sredstva
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Đurđice | srbohrvaščina |
Hijacint Petris
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđice
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Hijacint Petris
Izdajatelj: Školska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 15. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Đurđevak i druge priče | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđevak i druge priče
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice in druge zgodbe
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Republički zavod za unapređivanje školstva
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Titograd
Država izdaje: Črna gora
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Đurđevak | srbohrvaščina |
Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđevak
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Nolit, Prosveta, Zavod za udžbenike i nastavna sredstva
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 5. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Đurđice | srbohrvaščina |
Hijacint Petris
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđice
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Hijacint Petris
Izdajatelj: Školska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 14. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Đurđevak | srbohrvaščina |
Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđevak
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Nolit, Prosveta, Zavod za udžbenike i nastavna sredstva
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: 4. izdaja
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje:
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Đurđevak | srbohrvaščina |
Stevan Micić
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđevak
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Stevan Micić
Izdajatelj: Zavod za izdavanje udžbenika
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Đurđevak | srbohrvaščina |
Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđevak
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Đurđevak | srbohrvaščina |
Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđevak
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Nolit
Urednik:
Leto izdaje: 1978
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Đurđevak | srbohrvaščina |
Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđevak
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1977
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Samonikli | srbohrvaščina |
Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Samonikli
Naslov dela v domačem jeziku: Samorastniki
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1976
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Samonikli / Vsebuje tudi: Boj na prožderini. Rudonja i Jelonja. Bunar. Ljubav na odrtini. Put do klupe. Prvi sukob. Oproštaj grehova | srbohrvaščina |
Đuza Radović, Olga Trebičnik-Vučić
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Samonikli / Vsebuje tudi: Boj na prožderini. Rudonja i Jelonja. Bunar. Ljubav na odrtini. Put do klupe. Prvi sukob. Oproštaj grehova
Naslov dela v domačem jeziku: Samorastniki
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović, Olga Trebičnik-Vučić
Izdajatelj: Matica srpska
Urednik:
Leto izdaje: 1975
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Samonikli i druge pripovetke | srbohrvaščina |
Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Samonikli i druge pripovetke
Naslov dela v domačem jeziku: Samorastniki
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Rad
Urednik:
Leto izdaje: 1970
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Đurđevak | srbohrvaščina |
Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđevak
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1969
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Samonikli | srbohrvaščina |
Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Samonikli
Naslov dela v domačem jeziku: Samorastniki
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1968
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Đurđice | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđice
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Naša djeca
Urednik:
Leto izdaje: 1968
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Jamnica | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Jamnica
Naslov dela v domačem jeziku: Jamnica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1966
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Nagrada i druge pripovetke. Crna braća | srbohrvaščina |
Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Nagrada i druge pripovetke. Crna braća
Naslov dela v domačem jeziku: Nagrada. Črni bratje
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1965
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Samonikli i druge pripovetke | srbohrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Samonikli i druge pripovetke
Naslov dela v domačem jeziku: Samorastniki
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Rad
Urednik:
Leto izdaje: 1964
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Đurđevak | srbohrvaščina |
Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđevak
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1964
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Pripovijetke. /Vsebina: Boj na proždrljivcu. Jirs i Bauh. Heljdino strnište. Ljubav na brazdama | srbohrvaščina |
Tatjana Frković, Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Pripovijetke. /Vsebina: Boj na proždrljivcu. Jirs i Bauh. Heljdino strnište. Ljubav na brazdama
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tatjana Frković, Tone Potokar
Izdajatelj: Matica hrvatska
Urednik: Jože Pogačnik
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Nagrada i druge pripovetke. Crna braća | srbohrvaščina |
Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Nagrada i druge pripovetke. Crna braća
Naslov dela v domačem jeziku: Nagrada. Črni bratje
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Đurđice | srbohrvaščina |
Hijacint Petris
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđice
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Hijacint Petris
Izdajatelj: Školska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Doberdob: ratni doman slovenčkog naroda | srbohrvaščina |
Dora Pilković Maksimović
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Doberdob: ratni doman slovenčkog naroda
Naslov dela v domačem jeziku: Doberdob
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Dora Pilković Maksimović
Izdajatelj: Branko Đonivić
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Samonikli | srbohrvaščina |
Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Samonikli
Naslov dela v domačem jeziku: Samorastniki
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Mlado pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1961
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Đurđevak | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđevak
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1961
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Prežihov Voranc: izbor | srbohrvaščina |
Muris Idrizović, Janez Idrizović, Stanko Janež, Đuza Radović, Dora Pilković Maksimović
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Prežihov Voranc: izbor
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Muris Idrizović, Janez Idrizović, Stanko Janež, Đuza Radović, Dora Pilković Maksimović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1960
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Đurđice | srbohrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđice
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Školska knjiga
Urednik: Mara Zuber
Leto izdaje: 1960
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Đurđevak | srbohrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđevak
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Dečja knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1958
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Đurđice | srbohrvaščina |
Mara Zuber
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđice
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Mara Zuber
Izdajatelj: Školska knjiga
Urednik: Juraj Bukša
Leto izdaje: 1957
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Samonikli | srbohrvaščina |
Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Samonikli
Naslov dela v domačem jeziku: Samorastniki
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Dečja knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1956
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Đurđevak | srbohrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđevak
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Dečja knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1955
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Doberdob: ratni doman slovenčkog naroda | srbohrvaščina |
Dora Pilković Maksimović
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Doberdob: ratni doman slovenčkog naroda
Naslov dela v domačem jeziku: Doberdob
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Dora Pilković Maksimović
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1955
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Boj na proždrljivcu. Pripovetke | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Boj na proždrljivcu. Pripovetke
Naslov dela v domačem jeziku: Boj na požiralniku
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Narodna prosvjeta
Urednik: Josip Stošič
Leto izdaje: 1955
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Poslednji Volodeji | srbohrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Poslednji Volodeji
Naslov dela v domačem jeziku: Zadnji Volodej
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1953
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Odabrane pripovetke | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Odabrane pripovetke
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pripovetk
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Znanje
Urednik: Živojin Petrović
Leto izdaje: 1953
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Boj na požrljivcu | srbohrvaščina |
Đuza Radović, Roksanda Njeguš
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Boj na požrljivcu
Naslov dela v domačem jeziku: Boj na požiralniku
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović, Roksanda Njeguš
Izdajatelj: Novo pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1953
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Durđevak | srbohrvaščina |
Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Durđevak
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Novo pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1952
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Borba u tuđini: evropski putopisi | srbohrvaščina |
Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Borba u tuđini: evropski putopisi
Naslov dela v domačem jeziku: Borba na tujih tleh
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1952
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Pripovijetke | srbohrvaščina |
Tatjana Frković
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Pripovijetke
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tatjana Frković
Izdajatelj: Seljačka sloga
Urednik:
Leto izdaje: 1951
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Gosposvetsko polje | srbohrvaščina |
Ladislav Žimbrek
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Gosposvetsko polje
Naslov dela v domačem jeziku: Od Kotelj do Belih vod
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ladislav Žimbrek
Izdajatelj: Zora
Urednik:
Leto izdaje: 1951
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Đurđice | srbohrvaščina |
Hijacint Petris
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđice
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Hijacint Petris
Izdajatelj: Novo pokoljenje
Urednik:
Leto izdaje: 1950
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Durđevak | srbohrvaščina |
Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Durđevak
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Novo pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1949
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Borba u tuđini: evropski putopisi | srbohrvaščina |
Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Borba u tuđini: evropski putopisi
Naslov dela v domačem jeziku: Borba na tujih tleh
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar
Izdajatelj: Matica srpska
Urednik:
Leto izdaje: 1949
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Samonikli | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Samonikli
Naslov dela v domačem jeziku: Samorastniki
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1948
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Jirs i Bauh | srbohrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Jirs i Bauh
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Nakladni zavod Hrvatske
Urednik:
Leto izdaje: 1948
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Bugarka | srbohrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Bugarka
Naslov dela v domačem jeziku: N. N.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Nakladni zavod Hrvatske
Urednik:
Leto izdaje: 1948
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Požganica: roman iz doba prevrata 1918. u Koruškoj | srbohrvaščina |
Niko Berus
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Požganica: roman iz doba prevrata 1918. u Koruškoj
Naslov dela v domačem jeziku: N. N.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Niko Berus
Izdajatelj: Nakladni zavod Hrvatske
Urednik:
Leto izdaje: 1947
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Jamnica: roman jednog kraja | srbohrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Jamnica: roman jednog kraja
Naslov dela v domačem jeziku: Jamnica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: N. N.
Urednik:
Leto izdaje: 1947
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Jamnica. Roman jednog kraja | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Jamnica. Roman jednog kraja
Naslov dela v domačem jeziku: Jamnica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Kultura
Urednik:
Leto izdaje: 1947
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Karel-Gašper Prušnik | Divokoze na lavini | srbohrvaščina |
Milan Rakočević, Melita Rakočević Petrič
Ime in priimek avtorja: Karel-Gašper Prušnik
Naslov dela v tujem jeziku: Divokoze na lavini
Naslov dela v domačem jeziku: Gamsi na plazu
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milan Rakočević, Melita Rakočević Petrič
Izdajatelj: Četvrti jul, Borec
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Beograd, Ljubljana
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Alojz Rebula | Sjene koje plešu | srbohrvaščina |
Milivoj Slaviček
Ime in priimek avtorja: Alojz Rebula
Naslov dela v tujem jeziku: Sjene koje plešu
Naslov dela v domačem jeziku: Senčni ples
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milivoj Slaviček
Izdajatelj: Globus
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Marjan Rožanc | Sentimentalna vremena: roman | srbohrvaščina |
Branka Dimitrijević
Ime in priimek avtorja: Marjan Rožanc
Naslov dela v tujem jeziku: Sentimentalna vremena: roman
Naslov dela v domačem jeziku: Sentimentalni časi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Branka Dimitrijević
Izdajatelj: Minerva
Urednik:
Leto izdaje: 1986
Mesto izdaje: Subotica
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Marjan Rožanc | Ljubav: roman | srbohrvaščina |
Gojko Janjušević
Ime in priimek avtorja: Marjan Rožanc
Naslov dela v tujem jeziku: Ljubav: roman
Naslov dela v domačem jeziku: Ljubezen
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Gojko Janjušević
Izdajatelj: Jedinstvo, Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Priština, Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Družina Sinji galeba | srbohrvaščina |
Milan Č. Goranović
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družina Sinji galeba
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milan Č. Goranović
Izdajatelj: Nolit
Urednik:
Leto izdaje: 1990
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 5. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Družina Sinjega galeba | srbohrvaščina |
Tone Peruško
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družina Sinjega galeba
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Peruško
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1990
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Družba Sinjega galeba | srbohrvaščina |
Muris Idrizović
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družba Sinjega galeba
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Muris Idrizović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1990
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Družina Sinji galeb | srbohrvaščina |
Muris Idrizović
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družina Sinji galeb
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Muris Idrizović
Izdajatelj: Republički zavod za unapređivanje vaspitanja i obrazovanja
Urednik:
Leto izdaje: 1989
Mesto izdaje: Titograd
Država izdaje: Črna gora
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Družba Sinjega galeba | srbohrvaščina |
Muris Idrizović
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družba Sinjega galeba
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Muris Idrizović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1989
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Družina Sinji galeba | srbohrvaščina |
Milan Č. Goranović
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družina Sinji galeba
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milan Č. Goranović
Izdajatelj: Nolit
Urednik:
Leto izdaje: 1988
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Družina Sinji galeba | srbohrvaščina |
Milan Č. Goranović
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družina Sinji galeba
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milan Č. Goranović
Izdajatelj: Nolit
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Družina Sinjega galeba | srbohrvaščina |
Tone Peruško
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družina Sinjega galeba
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Peruško
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 11. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Družba Sinjega galeba | srbohrvaščina |
Muris Idrizović
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družba Sinjega galeba
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Muris Idrizović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Družina Sinji galeba | srbohrvaščina |
Milan Č. Goranović
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družina Sinji galeba
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milan Č. Goranović
Izdajatelj: Nolit
Urednik:
Leto izdaje: 1986
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Mazge | srbohrvaščina |
Uroš Džonić, Nada Stanić
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Mazge
Naslov dela v domačem jeziku: Mule
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Uroš Džonić, Nada Stanić
Izdajatelj: Nolit, Prosveta, Zavod za udžbenike i nastavna sredstva
Urednik:
Leto izdaje: 1985
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 8. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Družina Sinjega galeba | srbohrvaščina |
Milan Č. Goranović
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družina Sinjega galeba
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milan Č. Goranović
Izdajatelj: Rad
Urednik:
Leto izdaje: 1985
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Družina Sinjega galeba | srbohrvaščina |
Muris Idrizović
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družina Sinjega galeba
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Muris Idrizović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1985
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Družina Sinjega galeba | srbohrvaščina |
Tone Peruško
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družina Sinjega galeba
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Peruško
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1985
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 10. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Mazge | srbohrvaščina |
Uroš Džonić, Nada Stanić
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Mazge
Naslov dela v domačem jeziku: Mule
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Uroš Džonić, Nada Stanić
Izdajatelj: Nolit, Prosveta, Zavod za udžbenike i nastavna sredstva
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 7. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Družina Sinji galeb | srbohrvaščina |
Milan Jovanović
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družina Sinji galeb
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milan Jovanović
Izdajatelj: Nolit, Prosveta, Zavod za udžbenike i nastavna sredstva
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 7. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Družba Sinjega galeba | srbohrvaščina |
Muris Idrizović
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družba Sinjega galeba
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Muris Idrizović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Mazge i češljugari | srbohrvaščina |
Hijacint Petris, Ćiro Čulić
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Mazge i češljugari
Naslov dela v domačem jeziku: Mule
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Hijacint Petris, Ćiro Čulić
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Mazge | srbohrvaščina |
Uroš Džonić, Nada Stanić
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Mazge
Naslov dela v domačem jeziku: Mule
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Uroš Džonić, Nada Stanić
Izdajatelj: Nolit, Prosveta, Zavod za udžbenike i nastavna sredstva
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Družina Sinji galeb | srbohrvaščina |
Milan Jovanović
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družina Sinji galeb
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milan Jovanović
Izdajatelj: Nolit, Prosveta, Zavod za udžbenike i nastavna sredstva
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 6. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Družina Sinjega galeba | srbohrvaščina |
Tone Peruško
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družina Sinjega galeba
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Peruško
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 9. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Družba Sinjega galeba | srbohrvaščina |
Ćiro Čulić
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družba Sinjega galeba
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ćiro Čulić
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Mazge | srbohrvaščina |
Uroš Džonić
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Mazge
Naslov dela v domačem jeziku: Mule
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Uroš Džonić
Izdajatelj: Nolit, Prosveta, Zavod za udžbenike i nastavna sredstva
Urednik:
Leto izdaje: 1982
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Družba Sinjega galeba | srbohrvaščina |
Valerija Skrinjar-Tvrz
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družba Sinjega galeba
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Valerija Skrinjar-Tvrz
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1982
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Mazge | srbohrvaščina |
Uroš Džonić, Nada Stanić
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Mazge
Naslov dela v domačem jeziku: Mule
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Uroš Džonić, Nada Stanić
Izdajatelj: Nolit, Prosveta, Zavod za udžbenike i nastavna sredstva
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 5. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Družina Sinji galeb | srbohrvaščina |
Muris Idrizović
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družina Sinji galeb
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Muris Idrizović
Izdajatelj: Republički zavod za unapređivanje školstva
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Titograd
Država izdaje: Črna gora
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Družina Sinji galeb | srbohrvaščina |
Milan Jovanović
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družina Sinji galeb
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milan Jovanović
Izdajatelj: Nolit, Prosveta, Zavod za udžbenike i nastavna sredstva
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 5. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Družina Sinjeg galeba | srbohrvaščina |
Muris Idrizović
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družina Sinjeg galeba
Naslov dela v domačem jeziku: Bratoviščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Muris Idrizović
Izdajatelj: Glas
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Banja Luka
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Mazge | srbohrvaščina |
Uroš Džonić, Nada Stanić
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Mazge
Naslov dela v domačem jeziku: Mule
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Uroš Džonić, Nada Stanić
Izdajatelj: Nolit, Prosveta, Zavod za udžbenike i nastavna sredstva
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 4. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Družina Sinji galeb | srbohrvaščina |
Milan Jovanović
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družina Sinji galeb
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milan Jovanović
Izdajatelj: Nolit, Prosveta, Zavod za udžbenike i nastavna sredstva
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 4. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Družina Sinjega galeba | srbohrvaščina |
Tone Peruško
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družina Sinjega galeba
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Peruško
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 8. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Družba Sinjega galeba | srbohrvaščina |
Muris Idrizović
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družba Sinjega galeba
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Muris Idrizović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Mazge | srbohrvaščina |
Uroš Džonić, Nada Stanić
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Mazge
Naslov dela v domačem jeziku: Mule
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Uroš Džonić, Nada Stanić
Izdajatelj: Nolit, Prosveta, Zavod za udžbenike i nastavna sredstva
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Mazge | srbohrvaščina |
Valerija Skrinjar-Tvrz
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Mazge
Naslov dela v domačem jeziku: Mule
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Valerija Skrinjar-Tvrz
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Družina Sinji galeb | srbohrvaščina |
Milan Jovanović
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družina Sinji galeb
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milan Jovanović
Izdajatelj: Nolit, Prosveta, Zavod za udžbenike i nastavna sredstva
Urednik:
Leto izdaje: 1978
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Družina Sinjega galeba | srbohrvaščina |
Tone Peruško
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družina Sinjega galeba
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Peruško
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 5. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Družba Sinjega galeba | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družba Sinjega galeba
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1965
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Drugovi: priča o partizanskoj vernosti | srbohrvaščina |
Dora Pilković Maksimović
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Drugovi: priča o partizanskoj vernosti
Naslov dela v domačem jeziku: Tovariši
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Dora Pilković Maksimović
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1971
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Velika gala predstava | srbohrvaščina |
Ćiro Čulić
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Velika gala predstava
Naslov dela v domačem jeziku: Velika gala-predstava
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ćiro Čulić
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1967
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Mazge i češljugari | srbohrvaščina |
Hijacint Petris, Ćiro Čulić
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Mazge i češljugari
Naslov dela v domačem jeziku: Mule
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Hijacint Petris, Ćiro Čulić
Izdajatelj: Mladost, Mladinska knjiga, Vuk Karadžić
Urednik:
Leto izdaje: 1966
Mesto izdaje: Zagreb, Ljubljana, Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Mazge i češljugari | srbohrvaščina |
Uroš Džonić, Branimir Žganjer, Gligorije Ernajković
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Mazge i češljugari
Naslov dela v domačem jeziku: Mule
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Uroš Džonić, Branimir Žganjer, Gligorije Ernajković
Izdajatelj: Vuk Karadžić
Urednik:
Leto izdaje: 1966
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Družina Sinji galeb. Družba Pere Kvržice | srbohrvaščina |
Milan Jovanović
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družina Sinji galeb. Družba Pere Kvržice
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milan Jovanović
Izdajatelj: Mlado pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1966
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Jedra na kraju svijeta | srbohrvaščina |
Ćiro Čulić
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Jedra na kraju svijeta
Naslov dela v domačem jeziku: Jadra na robu sveta
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ćiro Čulić
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1965
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Indijanci i gusari: roman | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Indijanci i gusari: roman
Naslov dela v domačem jeziku: Indijanci in gusarji
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1965
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Družba Sinjega galeba | srbohrvaščina |
Ćiro Čulić
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družba Sinjega galeba
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ćiro Čulić
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1964
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Družina Sinjega galeba | srbohrvaščina |
Tone Peruško
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družina Sinjega galeba
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Peruško
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1964
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Bujica | srbohrvaščina |
Ćiro Čulić
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Bujica
Naslov dela v domačem jeziku: Hudournik
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ćiro Čulić
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1964
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Velika žrtva | srbohrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Velika žrtva
Naslov dela v domačem jeziku: Velika žrtev
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Narodna prosvjeta
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Velika gala-predstava | srbohrvaščina |
Ćiro Čulić
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Velika gala-predstava
Naslov dela v domačem jeziku: Velika gala predstava
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ćiro Čulić
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Družina Sinji galeb | srbohrvaščina |
Emilija Jurišić
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družina Sinji galeb
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Emilija Jurišić
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Družina Sinji galeb | srbohrvaščina |
Milan Č. Goranović
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družina Sinji galeb
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milan Č. Goranović
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Drugovi: priča o partizanskoj vernosti | srbohrvaščina |
Dora Pilković Maksimović
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Drugovi: priča o partizanskoj vernosti
Naslov dela v domačem jeziku: Tovariši
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Dora Pilković Maksimović
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Djed Som | srbohrvaščina |
Hamid Dizdar
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Djed Som
Naslov dela v domačem jeziku: Dedek Som
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Hamid Dizdar
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1967
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Djed Som | srbohrvaščina |
Hamid Dizdar
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Djed Som
Naslov dela v domačem jeziku: Dedek Som
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Hamid Dizdar
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Djeca bijede | srbohrvaščina |
Branimir Žganjer
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Djeca bijede
Naslov dela v domačem jeziku: N. N.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Branimir Žganjer
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Jedra na kraju svijeta | srbohrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Jedra na kraju svijeta
Naslov dela v domačem jeziku: Jadra na robu sveta
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1962
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Drugovi | srbohrvaščina |
Ćiro Čulić
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Drugovi
Naslov dela v domačem jeziku: Tovariši
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ćiro Čulić
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1962
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Djevojčica s junačkim srcem | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Djevojčica s junačkim srcem
Naslov dela v domačem jeziku: Deklica z junaškim srcem
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1962
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Mazge | srbohrvaščina |
Uroš Džonić
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Mazge
Naslov dela v domačem jeziku: Mule
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Uroš Džonić
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1961
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Drugovi | srbohrvaščina |
Ćiro Čulić
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Drugovi
Naslov dela v domačem jeziku: Tovariši
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ćiro Čulić
Izdajatelj: Narodna prosvjeta
Urednik:
Leto izdaje: 1961
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Pastireva pobjeda | srbohrvaščina |
Dragutin Bajo
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Pastireva pobjeda
Naslov dela v domačem jeziku: N. N.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Dragutin Bajo
Izdajatelj: Narodna prosvjeta
Urednik:
Leto izdaje: 1960
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Indijanci i gusari: roman | srbohrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Indijanci i gusari: roman
Naslov dela v domačem jeziku: Indijanci in gusarji
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Kosmos
Urednik:
Leto izdaje: 1958
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Družina Sinji galeb | srbohrvaščina |
Milan Č. Goranović
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družina Sinji galeb
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milan Č. Goranović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1958
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Češljugari | srbohrvaščina |
Ćiro Čulić
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Češljugari
Naslov dela v domačem jeziku: Lisički
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ćiro Čulić
Izdajatelj: Narodna prosvjeta
Urednik:
Leto izdaje: 1958
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Bujica | srbohrvaščina |
Ćiro Čulić
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Bujica
Naslov dela v domačem jeziku: N. N.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ćiro Čulić
Izdajatelj: Narodna prosvjeta
Urednik:
Leto izdaje: 1958
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Posada bez broda | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Posada bez broda
Naslov dela v domačem jeziku: Posadka brez ladje
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Dečja knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1956
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Drugovi | srbohrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Drugovi
Naslov dela v domačem jeziku: Tovariši
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Narodna prosvjeta
Urednik:
Leto izdaje: 1956
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Brđani | srbohrvaščina |
Branimir Žganjer
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Brđani
Naslov dela v domačem jeziku: Lisički
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Branimir Žganjer
Izdajatelj: Narodna prosvjeta
Urednik:
Leto izdaje: 1956
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Družina Sinji galeb | srbohrvaščina |
Milan Č. Goranović
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družina Sinji galeb
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milan Č. Goranović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1955
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Djed Som | srbohrvaščina |
Hamid Dizdar
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Djed Som
Naslov dela v domačem jeziku: Dedek Som
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Hamid Dizdar
Izdajatelj: Narodna prosvjeta
Urednik:
Leto izdaje: 1955
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Družina Sinjega galeba | srbohrvaščina |
Milan Č. Goranović
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družina Sinjega galeba
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milan Č. Goranović
Izdajatelj: Novo pokoljenje
Urednik:
Leto izdaje: 1950
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Osvetnik: reportaže s marševa 13. divizije | srbohrvaščina |
Hijacint Petris
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Osvetnik: reportaže s marševa 13. divizije
Naslov dela v domačem jeziku: N. N.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Hijacint Petris
Izdajatelj: Nakladni zavod Hrvatske
Urednik:
Leto izdaje: 1949
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Mazge | srbohrvaščina |
Hijacint Petris
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Mazge
Naslov dela v domačem jeziku: Mule
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Hijacint Petris
Izdajatelj: Novo pokoljenje
Urednik:
Leto izdaje: 1949
Mesto izdaje: Zagreb, Beograd
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Družina Sinjega galeba | srbohrvaščina |
Tone Peruško
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družina Sinjega galeba
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Peruško
Izdajatelj: Novo pokoljenje
Urednik:
Leto izdaje: 1948
Mesto izdaje: Zagreb, Beograd
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Drugovi: pripovjest o partizanskoj vjernosti | srbohrvaščina |
Ćiro Čulić
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Drugovi: pripovjest o partizanskoj vjernosti
Naslov dela v domačem jeziku: Tovariši
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ćiro Čulić
Izdajatelj: Novo pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1948
Mesto izdaje: Zagreb, Beograd
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Družina Sinji galeb | srbohrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družina Sinji galeb
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Novo pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1947
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ifigenija Simonovič | Ponekad mislim | srbohrvaščina |
Anka Žagar, Ljubomir Stefanović
Ime in priimek avtorja: Ifigenija Simonovič
Naslov dela v tujem jeziku: Ponekad mislim
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anka Žagar, Ljubomir Stefanović
Izdajatelj: Izdavački centar Rijeka
Urednik:
Leto izdaje: 1988
Mesto izdaje: Reka
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Dominik Smole | Antigona. Krštenje na Savici | srbohrvaščina |
Roksanda Njeguš
Ime in priimek avtorja: Dominik Smole
Naslov dela v tujem jeziku: Antigona. Krštenje na Savici
Naslov dela v domačem jeziku: Antigona. Krst pri Savici
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Roksanda Njeguš
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1975
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Dominik Smole | Antigona | srbohrvaščina |
Roksanda Njeguš
Ime in priimek avtorja: Dominik Smole
Naslov dela v tujem jeziku: Antigona
Naslov dela v domačem jeziku: Antigona
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Roksanda Njeguš
Izdajatelj: Sterijino pozorje
Urednik:
Leto izdaje: 1962
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Jože Snoj | Miš iz snova | srbohrvaščina |
Zvonimir Golob
Ime in priimek avtorja: Jože Snoj
Naslov dela v tujem jeziku: Miš iz snova
Naslov dela v domačem jeziku: Sanjska miška
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Zvonimir Golob
Izdajatelj: August Cesarec
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Jože Snoj | Auto-moto mravi | srbohrvaščina |
Milica Slavković
Ime in priimek avtorja: Jože Snoj
Naslov dela v tujem jeziku: Auto-moto mravi
Naslov dela v domačem jeziku: Avto moto mravlje
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milica Slavković
Izdajatelj: Beogradski izdavačko-grafički zavod
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Leopold Suhodolčan | Tapatapatavko | srbohrvaščina |
Branimir Žganjer
Ime in priimek avtorja: Leopold Suhodolčan
Naslov dela v tujem jeziku: Tapatapatavko
Naslov dela v domačem jeziku: Cepecepetavček
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Branimir Žganjer
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1989
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 2. izdaja v hrvaškem jeziku
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Leopold Suhodolčan | Tapatapatavko | srbohrvaščina |
Branimir Žganjer
Ime in priimek avtorja: Leopold Suhodolčan
Naslov dela v tujem jeziku: Tapatapatavko
Naslov dela v domačem jeziku: Cepecepetavček
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Branimir Žganjer
Izdajatelj: Mladinska knjiga za Prodajni sektor Zagreb
Urednik:
Leto izdaje: 1986
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja v hrvaškem jeziku
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Leopold Suhodolčan | Dvanaest slonova | srbohrvaščina |
Miljenka Vitezović
Ime in priimek avtorja: Leopold Suhodolčan
Naslov dela v tujem jeziku: Dvanaest slonova
Naslov dela v domačem jeziku: Dvanajst slonov
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Miljenka Vitezović
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Ljubljana, Zagreb
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja v srbohrvaškem jeziku
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Leopold Suhodolčan | Dvanaest slonova | srbohrvaščina |
Božidar Stančić
Ime in priimek avtorja: Leopold Suhodolčan
Naslov dela v tujem jeziku: Dvanaest slonova
Naslov dela v domačem jeziku: Dvanajst slonov
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Božidar Stančić
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Ljubljana, Zagreb
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja v hrvaškosrbskem jeziku
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Leopold Suhodolčan | Sakriveni dnevnik | srbohrvaščina |
Ivan Brajdić
Ime in priimek avtorja: Leopold Suhodolčan
Naslov dela v tujem jeziku: Sakriveni dnevnik
Naslov dela v domačem jeziku: Skriti dnevnik
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ivan Brajdić
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1982
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Leopold Suhodolčan | Veliša i Pajac | srbohrvaščina |
Roksanda Njeguš
Ime in priimek avtorja: Leopold Suhodolčan
Naslov dela v tujem jeziku: Veliša i Pajac
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Roksanda Njeguš
Izdajatelj: Delta press: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Leopold Suhodolčan | Krojačić Hlačić | srbohrvaščina |
Lujo Ujo
Ime in priimek avtorja: Leopold Suhodolčan
Naslov dela v tujem jeziku: Krojačić Hlačić
Naslov dela v domačem jeziku: Krojaček Hlaček
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Lujo Ujo
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja v hrvaškem ali srbskem jeziku
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Leopold Suhodolčan | Krojač Bocko | srbohrvaščina |
Laza Larić
Ime in priimek avtorja: Leopold Suhodolčan
Naslov dela v tujem jeziku: Krojač Bocko
Naslov dela v domačem jeziku: Krojaček Hlaček
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Laza Larić
Izdajatelj: Vuk Karadžić
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 4. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Leopold Suhodolčan | Dvanaest slonića | srbohrvaščina |
Ivan Brajdić
Ime in priimek avtorja: Leopold Suhodolčan
Naslov dela v tujem jeziku: Dvanaest slonića
Naslov dela v domačem jeziku: Dvanajst slonov
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ivan Brajdić
Izdajatelj: Naša djeca
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Leopold Suhodolčan | Krojač Bocko | srbohrvaščina |
Laza Larić
Ime in priimek avtorja: Leopold Suhodolčan
Naslov dela v tujem jeziku: Krojač Bocko
Naslov dela v domačem jeziku: Krojaček Hlaček
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Laza Larić
Izdajatelj: Vuk Karadžić
Urednik:
Leto izdaje: 1978
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Leopold Suhodolčan | srbohrvaščina |
Milica Slavković
Ime in priimek avtorja: Leopold Suhodolčan
Naslov dela v tujem jeziku:
Naslov dela v domačem jeziku: Veseli detektivi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milica Slavković
Izdajatelj: Molit
Urednik:
Leto izdaje: 1977
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
|
Leopold Suhodolčan | Sakriveni dnevnik | srbohrvaščina |
Ivan Brajdić
Ime in priimek avtorja: Leopold Suhodolčan
Naslov dela v tujem jeziku: Sakriveni dnevnik
Naslov dela v domačem jeziku: Skriti dnevnik
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ivan Brajdić
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1977
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Leopold Suhodolčan | Krojač Bocko | srbohrvaščina |
Laza Larić
Ime in priimek avtorja: Leopold Suhodolčan
Naslov dela v tujem jeziku: Krojač Bocko
Naslov dela v domačem jeziku: Krojaček Hlaček
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Laza Larić
Izdajatelj: Vuk Karadžić
Urednik:
Leto izdaje: 1977
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Leopold Suhodolčan | Krojač Bocko | srbohrvaščina |
Laza Larić
Ime in priimek avtorja: Leopold Suhodolčan
Naslov dela v tujem jeziku: Krojač Bocko
Naslov dela v domačem jeziku: Krojaček Hlaček
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Laza Larić
Izdajatelj: Vuk Karadžić
Urednik:
Leto izdaje: 1976
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Leopold Suhodolčan | Crveni lav | srbohrvaščina |
Marija Petrović
Ime in priimek avtorja: Leopold Suhodolčan
Naslov dela v tujem jeziku: Crveni lav
Naslov dela v domačem jeziku: Rdeči lev
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Marija Petrović
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivo Svetina | Pesme | srbohrvaščina |
Petar Vujičić
Ime in priimek avtorja: Ivo Svetina
Naslov dela v tujem jeziku: Pesme
Naslov dela v domačem jeziku: Pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Petar Vujičić
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Svetina | Tone Svetina: skulpture: Rat protiv rata | srbohrvaščina |
Ime in priimek avtorja: Tone Svetina
Naslov dela v tujem jeziku: Tone Svetina: skulpture: Rat protiv rata
Naslov dela v domačem jeziku: Vojna vojni
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Galerija Spektar
Urednik: Vlado Bužančić
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Svetina | Vučići Kozare | srbohrvaščina |
Valerija Skrinjar-Tvrz
Ime in priimek avtorja: Tone Svetina
Naslov dela v tujem jeziku: Vučići Kozare
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Valerija Skrinjar-Tvrz
Izdajatelj: Oslobođenje
Urednik:
Leto izdaje: 1982
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Svetina | Zamke. Knjiga peta | srbohrvaščina |
Dunja Milačić
Ime in priimek avtorja: Tone Svetina
Naslov dela v tujem jeziku: Zamke. Knjiga peta
Naslov dela v domačem jeziku: Ukana 5
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Dunja Milačić
Izdajatelj: Sloboda
Urednik:
Leto izdaje: 1968
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Svetina | Zamke. Knjiga četrvrta | srbohrvaščina |
Dunja Milačić
Ime in priimek avtorja: Tone Svetina
Naslov dela v tujem jeziku: Zamke. Knjiga četrvrta
Naslov dela v domačem jeziku: Ukana 4
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Dunja Milačić
Izdajatelj: Sloboda
Urednik:
Leto izdaje: 1968
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Svetina | Zamke. Knjiga treća | srbohrvaščina |
Dunja Milačić
Ime in priimek avtorja: Tone Svetina
Naslov dela v tujem jeziku: Zamke. Knjiga treća
Naslov dela v domačem jeziku: Ukana 3
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Dunja Milačić
Izdajatelj: Sloboda
Urednik:
Leto izdaje: 1968
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Svetina | Zamke. Knjiga druga | srbohrvaščina |
Dunja Milačić
Ime in priimek avtorja: Tone Svetina
Naslov dela v tujem jeziku: Zamke. Knjiga druga
Naslov dela v domačem jeziku: Ukana 2
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Dunja Milačić
Izdajatelj: Sloboda
Urednik:
Leto izdaje: 1968
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Svetina | Zamke. Knjiga prva | srbohrvaščina |
Dunja Milačić
Ime in priimek avtorja: Tone Svetina
Naslov dela v tujem jeziku: Zamke. Knjiga prva
Naslov dela v domačem jeziku: Ukana 1
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Dunja Milačić
Izdajatelj: Sloboda
Urednik:
Leto izdaje: 1968
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Mera vremena | srbohrvaščina |
Milan Đorđević
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Mera vremena
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milan Đorđević
Izdajatelj: Biblioteka Pana Dušickog
Urednik:
Leto izdaje: 1990
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Dijete i jelen | srbohrvaščina |
Josip Osti
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Dijete i jelen
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Josip Osti
Izdajatelj: Biblioteka Kov
Urednik:
Leto izdaje: 1990
Mesto izdaje: Vršac
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Molitva za kruh | srbohrvaščina |
Josip Osti
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Molitva za kruh
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Josip Osti
Izdajatelj: Udruženje književnika Crne gore
Urednik:
Leto izdaje: 1989
Mesto izdaje: Titograd
Država izdaje: Črna gora
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Poker | srbohrvaščina |
Josip Osti
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Poker
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Josip Osti
Izdajatelj: Biblioteka Lica
Urednik:
Leto izdaje: 1988
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Maske | srbohrvaščina |
Josip Osti
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Maske
Naslov dela v domačem jeziku: Maske
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Josip Osti
Izdajatelj: Književna zajednica
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Glas | srbohrvaščina |
Ljubomir Stefanović
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Glas
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ljubomir Stefanović
Izdajatelj: Logos
Urednik:
Leto izdaje: 1985
Mesto izdaje: Split
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Metoda anđela | srbohrvaščina |
Josip Osti
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Metoda anđela
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Josip Osti
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Analogije svjetlosti | srbohrvaščina |
Josip Osti
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Analogije svjetlosti
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Josip Osti
Izdajatelj:
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje:
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Sneg | srbohrvaščina |
Dejan Poznanović
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Sneg
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Dejan Poznanović
Izdajatelj: Matica srpska
Urednik:
Leto izdaje: 1978
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Druidi | srbohrvaščina |
Josip Osti
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Druidi
Naslov dela v domačem jeziku: Druidi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Josip Osti
Izdajatelj: Glas
Urednik:
Leto izdaje: 1978
Mesto izdaje: Banja Luka
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Pesme | srbohrvaščina |
Dejan Poznanović
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Pesme
Naslov dela v domačem jeziku: Pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Dejan Poznanović
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Rudi Šeligo | Šutnje: crtice i legende | srbohrvaščina |
Vlado Gotovac
Ime in priimek avtorja: Rudi Šeligo
Naslov dela v tujem jeziku: Šutnje: crtice i legende
Naslov dela v domačem jeziku: Molčanja
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Vlado Gotovac
Izdajatelj: Cankarjeva založba
Urednik: Božena Zadro
Leto izdaje: 1989
Mesto izdaje: Ljubljana, Zagreb
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Rudi Šeligo | Drame. Lepa Vida. Čarobnica iz Gornje Davče. Svadba. Ana | srbohrvaščina |
Gojko Janjušević
Ime in priimek avtorja: Rudi Šeligo
Naslov dela v tujem jeziku: Drame. Lepa Vida. Čarobnica iz Gornje Davče. Svadba. Ana
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor dram
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Gojko Janjušević
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1986
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Rudi Šeligo | Ana: drama | srbohrvaščina |
Gojko Janjušević
Ime in priimek avtorja: Rudi Šeligo
Naslov dela v tujem jeziku: Ana: drama
Naslov dela v domačem jeziku: Ana
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Gojko Janjušević
Izdajatelj: Sterijino pozorje
Urednik:
Leto izdaje: 1985
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Rudi Šeligo | Da li da te pospem lišćem | srbohrvaščina |
Dejan Poznanović
Ime in priimek avtorja: Rudi Šeligo
Naslov dela v tujem jeziku: Da li da te pospem lišćem
Naslov dela v domačem jeziku: Ali naj te z listjem posujem
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Dejan Poznanović
Izdajatelj: Rad
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Rudi Šeligo | Blagi dodir | srbohrvaščina |
Tatjana Detiček-Vujasinović
Ime in priimek avtorja: Rudi Šeligo
Naslov dela v tujem jeziku: Blagi dodir
Naslov dela v domačem jeziku: Rahel stik
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tatjana Detiček-Vujasinović
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1976
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Rudi Šeligo | Zidine i prostranstvo: pripovetke | srbohrvaščina |
Dejan Poznanović
Ime in priimek avtorja: Rudi Šeligo
Naslov dela v tujem jeziku: Zidine i prostranstvo: pripovetke
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Dejan Poznanović
Izdajatelj: Nolit
Urednik:
Leto izdaje: 1969
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Branko Šömen | Med u kosi | srbohrvaščina |
Mirjana Hećimović
Ime in priimek avtorja: Branko Šömen
Naslov dela v tujem jeziku: Med u kosi
Naslov dela v domačem jeziku: Med v laseh
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Mirjana Hećimović
Izdajatelj: Znanje
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Branko Šömen | Koncert za samoću | srbohrvaščina |
Luko Paljetak
Ime in priimek avtorja: Branko Šömen
Naslov dela v tujem jeziku: Koncert za samoću
Naslov dela v domačem jeziku: Koncert za samoto
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Luko Paljetak
Izdajatelj: Globus
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Branko Šömen | Klopka za leptire | srbohrvaščina |
Luko Paljetak
Ime in priimek avtorja: Branko Šömen
Naslov dela v tujem jeziku: Klopka za leptire
Naslov dela v domačem jeziku: Past za metulje
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Luko Paljetak
Izdajatelj: Znanje
Urednik:
Leto izdaje: 1985
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Veno Taufer | Putovanje odo | srbohrvaščina |
Radoslav Dabo
Ime in priimek avtorja: Veno Taufer
Naslov dela v tujem jeziku: Putovanje odo
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Radoslav Dabo
Izdajatelj: Naprijed
Urednik:
Leto izdaje: 1990
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Veno Taufer | Svirač pred paklom | srbohrvaščina |
Marija Mitrović
Ime in priimek avtorja: Veno Taufer
Naslov dela v tujem jeziku: Svirač pred paklom
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Marija Mitrović
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1985
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Veno Taufer | Pesme | srbohrvaščina |
Marija Mitrović
Ime in priimek avtorja: Veno Taufer
Naslov dela v tujem jeziku: Pesme
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Marija Mitrović
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Tavčar | Visočka kronika | srbohrvaščina |
Juraj Martinović
Ime in priimek avtorja: Ivan Tavčar
Naslov dela v tujem jeziku: Visočka kronika
Naslov dela v domačem jeziku: Visoška kronika
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Juraj Martinović
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1982
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Tavčar | Visočka hrnika | srbohrvaščina |
Uroš Džonić, Gojko Janjušević
Ime in priimek avtorja: Ivan Tavčar
Naslov dela v tujem jeziku: Visočka hrnika
Naslov dela v domačem jeziku: Visoška kronika
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Uroš Džonić, Gojko Janjušević
Izdajatelj: Matica srpska
Urednik:
Leto izdaje: 1977
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Tavčar | Cvijeće u jesen | srbohrvaščina |
Mirjana Hećimović, Ladislav Žimbrek
Ime in priimek avtorja: Ivan Tavčar
Naslov dela v tujem jeziku: Cvijeće u jesen
Naslov dela v domačem jeziku: Cvetje v jeseni. V Zali.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Mirjana Hećimović, Ladislav Žimbrek
Izdajatelj: Spekta, Partizanska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Zagreb, Ljubljana
Država izdaje:
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Tavčar | Visočka hronika | srbohrvaščina |
Uroš Džonić
Ime in priimek avtorja: Ivan Tavčar
Naslov dela v tujem jeziku: Visočka hronika
Naslov dela v domačem jeziku: Visoška kronika
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Uroš Džonić
Izdajatelj: Nolit
Urednik:
Leto izdaje: 1966
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Tavčar | Moj sin | srbohrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Ivan Tavčar
Naslov dela v tujem jeziku: Moj sin
Naslov dela v domačem jeziku: Vsebuje: Moj sin. Grogov Matijče. Posavčeva češnja. Šarevčeva sliva. Gričarjev Blaže
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Sloga
Urednik:
Leto izdaje: 1957
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Tavčar | Visočka hronika | srbohrvaščina |
Uroš Džonić
Ime in priimek avtorja: Ivan Tavčar
Naslov dela v tujem jeziku: Visočka hronika
Naslov dela v domačem jeziku: Visoška kronika
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Uroš Džonić
Izdajatelj: Novo pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1949
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Igor Torkar | Umiranje na rate: dachauski procesi: roman | srbohrvaščina |
Mirjana Hećimović
Ime in priimek avtorja: Igor Torkar
Naslov dela v tujem jeziku: Umiranje na rate: dachauski procesi: roman
Naslov dela v domačem jeziku: Umiranje na obroke
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Mirjana Hećimović
Izdajatelj: Globus
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Igor Torkar | Šarena lopta | srbohrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Igor Torkar
Naslov dela v tujem jeziku: Šarena lopta
Naslov dela v domačem jeziku: Pisana žoga
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Stožer
Urednik:
Leto izdaje: 1959
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Janez Trdina | Ivanjska noć | srbohrvaščina |
Zvonimir Golob
Ime in priimek avtorja: Janez Trdina
Naslov dela v tujem jeziku: Ivanjska noć
Naslov dela v domačem jeziku: Kresna noč
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Zvonimir Golob
Izdajatelj: August Cesarec
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Jože Udovič | Pesme | srbohrvaščina |
Pavle Rak
Ime in priimek avtorja: Jože Udovič
Naslov dela v tujem jeziku: Pesme
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Pavle Rak
Izdajatelj: N. N.
Urednik:
Leto izdaje: 1978
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Jože Udovič | Večernji glasovi | srbohrvaščina |
Radoslav Dabo
Ime in priimek avtorja: Jože Udovič
Naslov dela v tujem jeziku: Večernji glasovi
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Radoslav Dabo
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Dane Zajc | Medeja | srbohrvaščina |
Ljiljana Dirjan
Ime in priimek avtorja: Dane Zajc
Naslov dela v tujem jeziku: Medeja
Naslov dela v domačem jeziku: Medeja
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ljiljana Dirjan
Izdajatelj: Skopsko dramsko pozorište
Urednik:
Leto izdaje: 1989
Mesto izdaje: Skopje
Država izdaje: Severna Makedonija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Dane Zajc | Medeja | srbohrvaščina |
Josip Osti
Ime in priimek avtorja: Dane Zajc
Naslov dela v tujem jeziku: Medeja
Naslov dela v domačem jeziku: Medeja
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Josip Osti
Izdajatelj: Radio Zagreb
Urednik:
Leto izdaje: 1989
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Dane Zajc | Zaklinjanja | srbohrvaščina |
Marija Mitrović
Ime in priimek avtorja: Dane Zajc
Naslov dela v tujem jeziku: Zaklinjanja
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Marija Mitrović
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1988
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Dane Zajc | Vrata | srbohrvaščina |
Gojko Janjušević
Ime in priimek avtorja: Dane Zajc
Naslov dela v tujem jeziku: Vrata
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Gojko Janjušević
Izdajatelj: Dnevnik
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Dane Zajc | Djeca Rijeke | srbohrvaščina |
Josip Osti
Ime in priimek avtorja: Dane Zajc
Naslov dela v tujem jeziku: Djeca Rijeke
Naslov dela v domačem jeziku: Otroci reke
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Josip Osti
Izdajatelj: Radio Sarajevo
Urednik:
Leto izdaje: 1985
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Dane Zajc | Voranc | srbohrvaščina |
Pavle Rak
Ime in priimek avtorja: Dane Zajc
Naslov dela v tujem jeziku: Voranc
Naslov dela v domačem jeziku: Voranc
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Pavle Rak
Izdajatelj: Književnost (no.11/12)
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Dane Zajc | Pesme | srbohrvaščina |
Roksanda Njeguš
Ime in priimek avtorja: Dane Zajc
Naslov dela v tujem jeziku: Pesme
Naslov dela v domačem jeziku: Pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Roksanda Njeguš
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Dane Zajc | Seme zemlje | srbohrvaščina |
Ljubiša Đidić
Ime in priimek avtorja: Dane Zajc
Naslov dela v tujem jeziku: Seme zemlje
Naslov dela v domačem jeziku: Jezik zemlje
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ljubiša Đidić
Izdajatelj: Bagdala
Urednik:
Leto izdaje: 1972
Mesto izdaje: Kruševac
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Dane Zajc | Drumovnik | srbohrvaščina |
Gojko Janjušević
Ime in priimek avtorja: Dane Zajc
Naslov dela v tujem jeziku: Drumovnik
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Gojko Janjušević
Izdajatelj: Scena (no.7)
Urednik:
Leto izdaje: 1971
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Dane Zajc | Deca Roke | srbohrvaščina |
Roksanda Njeguš
Ime in priimek avtorja: Dane Zajc
Naslov dela v tujem jeziku: Deca Roke
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Roksanda Njeguš
Izdajatelj: Radio Beograd
Urednik:
Leto izdaje: 1965
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Dane Zajc | Visoki crveni mesec | srbohrvaščina |
Roksanda Njeguš
Ime in priimek avtorja: Dane Zajc
Naslov dela v tujem jeziku: Visoki crveni mesec
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Roksanda Njeguš
Izdajatelj: Nolit
Urednik:
Leto izdaje: 1962
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ciril Zlobec | Slovenska samobitnost i pisac | srbohrvaščina |
Pavica Hromin
Ime in priimek avtorja: Ciril Zlobec
Naslov dela v tujem jeziku: Slovenska samobitnost i pisac
Naslov dela v domačem jeziku: Slovenska samobitnost in pisatelj
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Pavica Hromin
Izdajatelj: Globus
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ciril Zlobec | Moj brat svetac: roman | srbohrvaščina |
Zrinka Mirošević
Ime in priimek avtorja: Ciril Zlobec
Naslov dela v tujem jeziku: Moj brat svetac: roman
Naslov dela v domačem jeziku: Moj brat svetnik
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Zrinka Mirošević
Izdajatelj: Kršćanska sadašnjost
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ciril Zlobec | Moja kratka vječnost | srbohrvaščina |
Slavko Mihalić
Ime in priimek avtorja: Ciril Zlobec
Naslov dela v tujem jeziku: Moja kratka vječnost
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Slavko Mihalić
Izdajatelj: August Cesarec
Urednik:
Leto izdaje: 1982
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ciril Zlobec | Ljubav | srbohrvaščina |
Dejan Poznanović
Ime in priimek avtorja: Ciril Zlobec
Naslov dela v tujem jeziku: Ljubav
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Dejan Poznanović
Izdajatelj: Baglada
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Kruševac
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Vitomil Zupan | Levitan | srbohrvaščina |
Miljenka Vitezović
Ime in priimek avtorja: Vitomil Zupan
Naslov dela v tujem jeziku: Levitan
Naslov dela v domačem jeziku: Levitan
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Miljenka Vitezović
Izdajatelj: Beogradski izdavačko-grafički zavod
Urednik:
Leto izdaje: 1989
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Vitomil Zupan | Menuet za gitaru u dvadeset i pet pucnjeva | srbohrvaščina |
Tatjana Detiček-Vujasinović
Ime in priimek avtorja: Vitomil Zupan
Naslov dela v tujem jeziku: Menuet za gitaru u dvadeset i pet pucnjeva
Naslov dela v domačem jeziku: Menuet za kitaro
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tatjana Detiček-Vujasinović
Izdajatelj: Svjetlost, Fondacija Branko Ćopić
Urednik:
Leto izdaje: 1988
Mesto izdaje: Sarajevo, Banja Luka
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Vitomil Zupan | Igra s đavolovim repom | srbohrvaščina |
Živojin Pavlović
Ime in priimek avtorja: Vitomil Zupan
Naslov dela v tujem jeziku: Igra s đavolovim repom
Naslov dela v domačem jeziku: Igra s hudičevim repom
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Živojin Pavlović
Izdajatelj: Beogradski izdavačko-grafičkog zavod
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Vitomil Zupan | Putovanje na kraj prolječa. Izbrana djela Vitomila Zupana | srbohrvaščina |
Pavica Hromin
Ime in priimek avtorja: Vitomil Zupan
Naslov dela v tujem jeziku: Putovanje na kraj prolječa. Izbrana djela Vitomila Zupana
Naslov dela v domačem jeziku: Potovanje na konec pomladi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Pavica Hromin
Izdajatelj: Globus
Urednik:
Leto izdaje: 1985
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Vitomil Zupan | Miris covjeka. Izbrana djela Vitomila Zupana | srbohrvaščina |
Mirjana Hećimović
Ime in priimek avtorja: Vitomil Zupan
Naslov dela v tujem jeziku: Miris covjeka. Izbrana djela Vitomila Zupana
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Mirjana Hećimović
Izdajatelj: Globus
Urednik:
Leto izdaje: 1985
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Vitomil Zupan | Menuet za gitaru. Izbrana djela Vitomila Zupana | srbohrvaščina |
Mirjana Hećimović
Ime in priimek avtorja: Vitomil Zupan
Naslov dela v tujem jeziku: Menuet za gitaru. Izbrana djela Vitomila Zupana
Naslov dela v domačem jeziku: Menuet za kitaro
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Mirjana Hećimović
Izdajatelj: Globus
Urednik:
Leto izdaje: 1985
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Vitomil Zupan | Levitan. Izbrana djela Vitomila Zupana | srbohrvaščina |
Rada Vikić
Ime in priimek avtorja: Vitomil Zupan
Naslov dela v tujem jeziku: Levitan. Izbrana djela Vitomila Zupana
Naslov dela v domačem jeziku: Levitan
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Rada Vikić
Izdajatelj: Globus
Urednik:
Leto izdaje: 1985
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Vitomil Zupan | Klement. Izbrana djela Vitomila Zupana | srbohrvaščina |
Pavica Hromin
Ime in priimek avtorja: Vitomil Zupan
Naslov dela v tujem jeziku: Klement. Izbrana djela Vitomila Zupana
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Pavica Hromin
Izdajatelj: Globus
Urednik:
Leto izdaje: 1985
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Vitomil Zupan | Igra s đavolovim repom | srbohrvaščina |
Ivan Brajdić
Ime in priimek avtorja: Vitomil Zupan
Naslov dela v tujem jeziku: Igra s đavolovim repom
Naslov dela v domačem jeziku: Igra s hudičevim repom
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ivan Brajdić
Izdajatelj: Globus, Pomurska založba
Urednik:
Leto izdaje: 1985
Mesto izdaje: Zagreb, Murska Sobota
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Vitomil Zupan | Igra s đavolovim repom | srbohrvaščina |
Ivan Brajdić
Ime in priimek avtorja: Vitomil Zupan
Naslov dela v tujem jeziku: Igra s đavolovim repom
Naslov dela v domačem jeziku: Igra s hudičevim repom
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ivan Brajdić
Izdajatelj: Globus
Urednik:
Leto izdaje: 1985
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|