Baza prevodov
Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.
Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.
Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.
Osnovni iskalnik
Rezultati iskanja
Avtor | Naslov prevoda | Jezik prevoda | Prevajalec |
---|---|---|---|
Ivan Cankar | La mia vita. Traduzione dallo sloveno studio critico e note di Bartolomeo Clavi | italijanščina |
Bartolomeo Clavi
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: La mia vita. Traduzione dallo sloveno studio critico e note di Bartolomeo Clavi
Naslov dela v domačem jeziku: Moje življenje
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Bartolomeo Clavi
Izdajatelj: Mussolinia Edizioni Paladino
Urednik:
Leto izdaje: 1930
Mesto izdaje: Mantova
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Cankar | Il re di Betainova: dramma in tre atti | italijanščina |
Bartolomeo Clavi
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Il re di Betainova: dramma in tre atti
Naslov dela v domačem jeziku: Kralj na Betajnovi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Bartolomeo Clavi
Izdajatelj: Società editrice internazionale
Urednik:
Leto izdaje: 1929
Mesto izdaje: Torino
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
« Nazaj