Baza prevodov
Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.
Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.
Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.
Osnovni iskalnik
Rezultati iskanja
Avtor | Naslov prevoda | Jezik prevoda | Prevajalec |
---|---|---|---|
Milan Dekleva, Mate Dolenc, Niko Grafenauer, Miroslav Košuta, Polonca Kovač, Feri Lainšček, Svetlana Makarovič, Marjana Moškrič, Desa Muck, Bogdan Novak, Maja Novak, Boris A. Novak, Slavko Pregl, Andrej Rozman Roza, Primož Suhodolčan, Peter Svetina, Janja Vidmar, Dane Zajc, Lenart Zajc, Dim Zupan, Vitomil Zupan, Bina Štampe Žmavc | Tales growing up into secrets: an anthology of contemporary Slovene youth literature | angleščina |
Polona Glavan, Marjeta Gostinčar-Cerar, Ana Jelnikar, Stephen Watts, Erica Johnson Debeljak, Nada Grošelj, David Limon, Jure Novak, Lili Potpara
Ime in priimek avtorja: Milan Dekleva, Mate Dolenc, Niko Grafenauer, Miroslav Košuta, Polonca Kovač, Feri Lainšček, Svetlana Makarovič, Marjana Moškrič, Desa Muck, Bogdan Novak, Maja Novak, Boris A. Novak, Slavko Pregl, Andrej Rozman Roza, Primož Suhodolčan, Peter Svetina, Janja Vidmar, Dane Zajc, Lenart Zajc, Dim Zupan, Vitomil Zupan, Bina Štampe Žmavc
Naslov dela v tujem jeziku: Tales growing up into secrets: an anthology of contemporary Slovene youth literature
Naslov dela v domačem jeziku: N.N.
Jezik prevoda: angleščina
Ime in priimek prevajalca: Polona Glavan, Marjeta Gostinčar-Cerar, Ana Jelnikar, Stephen Watts, Erica Johnson Debeljak, Nada Grošelj, David Limon, Jure Novak, Lili Potpara
Izdajatelj: Slovene Writers' Association, Slovene P.E.N., Association of the Slovene Literary Translators
Urednik: Vanesa Matajc, Barbara Pogačnik
Leto izdaje: 2004
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja, antologija
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Antološki
ISBN: 961-91010-8-1
ISSN:
|
Milan Jesih | Selected poems | angleščina, britanska |
Nada Grošelj
Ime in priimek avtorja: Milan Jesih
Naslov dela v tujem jeziku: Selected poems
Naslov dela v domačem jeziku: Izbrane pesmi
Jezik prevoda: angleščina, britanska
Ime in priimek prevajalca: Nada Grošelj
Izdajatelj: Dalkey Archive Press
Urednik:
Leto izdaje: 2015
Mesto izdaje: Victoria, TX; London; Dublin
Država izdaje: Velika Britanija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Monografski
ISBN: 978-1-62897-110-1
ISSN:
|
Josip Murn | Lonesome Poplar tree: Selected Poems | angleščina |
Nada Grošelj
Ime in priimek avtorja: Josip Murn
Naslov dela v tujem jeziku: Lonesome Poplar tree: Selected Poems
Naslov dela v domačem jeziku: Topol samujoč: izbrane pesmi
Jezik prevoda: angleščina
Ime in priimek prevajalca: Nada Grošelj
Izdajatelj: Društvo slovenskih pisateljev
Urednik:
Leto izdaje: 2016
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Monografski
ISBN: 978-961-6995-19-1
ISSN:
|
Tone Pavček | Budding songs, maying songs : poems of many years for many readers | angleščina |
Erica Johnson Debeljak, Alan McConnell Duff, Andrej Rijavec, Nada Grošelj
Ime in priimek avtorja: Tone Pavček
Naslov dela v tujem jeziku: Budding songs, maying songs : poems of many years for many readers
Naslov dela v domačem jeziku: Majhnice in majnice : pesmi mnogih let za mnoge bralce
Jezik prevoda: angleščina
Ime in priimek prevajalca: Erica Johnson Debeljak, Alan McConnell Duff, Andrej Rijavec, Nada Grošelj
Izdajatelj: Miš
Urednik:
Leto izdaje: 2009
Mesto izdaje: Dob pri Domžalah
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Veronika Simoniti | The devil's tongue : short stories : sample translation | bolgarščina, nemščina, makedonščina, srbščina, hrvaščina, madžarščina, poljščina, španščina, italijanščina, angleščina |
Nada Grošelj, Jason Blake, Ljudmil Dimitrov, Miroslav Gradečak, Ksenija Premur, Tadeja Lackner-Naberžnik, Lucia Gaja Scuteri, Jun Mita , Darko Spasov, Aleksandra Krasovec
Ime in priimek avtorja: Veronika Simoniti
Naslov dela v tujem jeziku: The devil's tongue : short stories : sample translation
Naslov dela v domačem jeziku: Kako razdreš pejsaž (Hudičev jezik)
Jezik prevoda: bolgarščina, nemščina, makedonščina, srbščina, hrvaščina, madžarščina, poljščina, španščina, italijanščina, angleščina
Ime in priimek prevajalca: Nada Grošelj, Jason Blake, Ljudmil Dimitrov, Miroslav Gradečak, Ksenija Premur, Tadeja Lackner-Naberžnik, Lucia Gaja Scuteri, Jun Mita , Darko Spasov, Aleksandra Krasovec
Izdajatelj: JAK
Urednik:
Leto izdaje: 2015
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: monografski
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: neposredni
ISBN: 9789619391006
ISSN:
|
Veronika Simoniti | Mere Chances | angleščina |
Nada Grošelj, David Limon, Špela Bibič
Ime in priimek avtorja: Veronika Simoniti
Naslov dela v tujem jeziku: Mere Chances
Naslov dela v domačem jeziku: Zasukane štorije, Hudičev jezik
Jezik prevoda: angleščina
Ime in priimek prevajalca: Nada Grošelj, David Limon, Špela Bibič
Izdajatelj: Dalkey Archive Press
Urednik:
Leto izdaje:
Mesto izdaje: Victoria (TX); McLean (IL); Dublin
Država izdaje: ZDA
Tip izdaje: monografski
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: neposredni
ISBN: 9781628972375
ISSN:
|
Veronika Simoniti | A House of Paper | angleščina |
Nada Grošelj
Ime in priimek avtorja: Veronika Simoniti
Naslov dela v tujem jeziku: A House of Paper
Naslov dela v domačem jeziku: Papirnata hiša
Jezik prevoda: angleščina
Ime in priimek prevajalca: Nada Grošelj
Izdajatelj: Dalkey Archive Press
Urednik: Nathaniel Davis
Leto izdaje: 2015
Mesto izdaje: Chicago
Država izdaje: ZDA
Tip izdaje: antološki
Naziv publikacije: Best European Fiction 2016
Vrsta teksta: neposredni
ISBN: 9781628971149
ISSN:
|
Anja Štefan | Bumblebee and the Flute | angleščina |
Nada Grošelj
Ime in priimek avtorja: Anja Štefan
Naslov dela v tujem jeziku: Bumblebee and the Flute
Naslov dela v domačem jeziku: Čmrlj in piščalka
Jezik prevoda: angleščina
Ime in priimek prevajalca: Nada Grošelj
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik: Irena Matko Lukan
Leto izdaje: 2020
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: monografski
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: neposredni
ISBN: 9789610156246
ISSN:
|
« Nazaj