Preskoči na vsebino
  • Mednarodna sejemska stojnica JAK

Baza prevodov

Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.

Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.

Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.

Osnovni iskalnik

Rezultati iskanja

Avtor Naslov prevoda Jezik prevoda Prevajalec
Jana S. Rošker Eremit: klassische chinesische Lyrik in slowenischer und deutscher Übersetzung = You ren: zhongguo gudian shige večjezična izdaja, nemščina, kitajščina Su Ping
Ime in priimek avtorja: Jana S. Rošker
Naslov dela v tujem jeziku: Eremit: klassische chinesische Lyrik in slowenischer und deutscher Übersetzung = You ren: zhongguo gudian shige
Naslov dela v domačem jeziku: Puščavnik: klasična kitajska lirika v slovenskem in nemškem prevodu
Jezik prevoda: večjezična izdaja, nemščina, kitajščina
Ime in priimek prevajalca: Su Ping
Izdajatelj: Znanstvena založba Filozofske fakultete
Urednik:
Leto izdaje: 2014
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN: 978-961-237-638-3
ISSN:


« Nazaj

Predlog za nov vpis

Stran 1