Baza prevodov
Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.
Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.
Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.
Osnovni iskalnik
Rezultati iskanja
Avtor | Naslov prevoda | Jezik prevoda | Prevajalec |
---|---|---|---|
Drago Jančar | Učenikt na Džojs | bolgarščina |
Ljudmil Dimitrov
Ime in priimek avtorja: Drago Jančar
Naslov dela v tujem jeziku: Učenikt na Džojs
Naslov dela v domačem jeziku: Joyceov učenec
Jezik prevoda: bolgarščina
Ime in priimek prevajalca: Ljudmil Dimitrov
Izdajatelj: Colibri
Urednik:
Leto izdaje: 2020
Mesto izdaje: Sofija
Država izdaje: Bolgarija
Tip izdaje: monografski
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: neposredni
ISBN: 978-619-02-0666-8
ISSN:
|
Zofka Kveder-Jelovšek, Ivan Cankar, Slavko Grum, Svetlana Makarovič, Evald Flisar | Мъртвият идва за любимата си (Mrtvec pride po ljubico) | bolgarščina |
Ljudmil Dimitrov
Ime in priimek avtorja: Zofka Kveder-Jelovšek, Ivan Cankar, Slavko Grum, Svetlana Makarovič, Evald Flisar
Naslov dela v tujem jeziku: Мъртвият идва за любимата си (Mrtvec pride po ljubico)
Naslov dela v domačem jeziku: Ljubezen; Pohujšanje v dolini šentflorjanski; Dogodek v mestu Gogi; Mrtvec pride po ljubico; Kaj pa Leonardo?
Jezik prevoda: bolgarščina
Ime in priimek prevajalca: Ljudmil Dimitrov
Izdajatelj: Ergo Publishing
Urednik: Ljudmila Malinova-Dimitrova
Leto izdaje:
Mesto izdaje: Sofija
Država izdaje: Bolgarija
Tip izdaje: antološki
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: neposredni
ISBN: 9786192590178
ISSN:
|
Iztok Osojnik | Ne četi delboz na zakuska | bolgarščina |
Ljudmil Dimitrov
Ime in priimek avtorja: Iztok Osojnik
Naslov dela v tujem jeziku: Ne četi delboz na zakuska
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor iz zbirk: Pesmi niča, Izbrisano mesto, ***asterisk, Kosovel in sedem palčkov, Hamlet, Mah in srebro
Jezik prevoda: bolgarščina
Ime in priimek prevajalca: Ljudmil Dimitrov
Izdajatelj: Ergo
Urednik:
Leto izdaje: 2019
Mesto izdaje: Sofija
Država izdaje: Bolgarija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Neposredni
ISBN: 978-619-7392-35-7
ISSN:
|
France Prešeren | Poezija | bolgarščina |
Ljudmil Dimitrov
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Poezija
Naslov dela v domačem jeziku: Poezije
Jezik prevoda: bolgarščina
Ime in priimek prevajalca: Ljudmil Dimitrov
Izdajatelj: Colibri
Urednik:
Leto izdaje: 2021
Mesto izdaje: Sofija
Država izdaje: Bolgarija
Tip izdaje: monografski
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: nepsoredni
ISBN:
ISSN:
|
Veronika Simoniti | The devil's tongue : short stories : sample translation | bolgarščina, nemščina, makedonščina, srbščina, hrvaščina, madžarščina, poljščina, španščina, italijanščina, angleščina |
Nada Grošelj, Jason Blake, Ljudmil Dimitrov, Miroslav Gradečak, Ksenija Premur, Tadeja Lackner-Naberžnik, Lucia Gaja Scuteri, Jun Mita , Darko Spasov, Aleksandra Krasovec
Ime in priimek avtorja: Veronika Simoniti
Naslov dela v tujem jeziku: The devil's tongue : short stories : sample translation
Naslov dela v domačem jeziku: Kako razdreš pejsaž (Hudičev jezik)
Jezik prevoda: bolgarščina, nemščina, makedonščina, srbščina, hrvaščina, madžarščina, poljščina, španščina, italijanščina, angleščina
Ime in priimek prevajalca: Nada Grošelj, Jason Blake, Ljudmil Dimitrov, Miroslav Gradečak, Ksenija Premur, Tadeja Lackner-Naberžnik, Lucia Gaja Scuteri, Jun Mita , Darko Spasov, Aleksandra Krasovec
Izdajatelj: JAK
Urednik:
Leto izdaje: 2015
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: monografski
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: neposredni
ISBN: 9789619391006
ISSN:
|
Suzana Tratnik | Imeto mi je Damjan | bolgarščina |
Ljudmil Dimitrov
Ime in priimek avtorja: Suzana Tratnik
Naslov dela v tujem jeziku: Imeto mi je Damjan
Naslov dela v domačem jeziku: Ime mi je Damjan
Jezik prevoda: bolgarščina
Ime in priimek prevajalca: Ljudmil Dimitrov
Izdajatelj: Black Flamingo
Urednik:
Leto izdaje: 2021
Mesto izdaje: Sofija
Država izdaje: Bolgarija
Tip izdaje: monografski
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: neposredni
ISBN: 9786197362855
ISSN:
|
« Nazaj