Baza prevodov
Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.
Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.
Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.
Osnovni iskalnik
Rezultati iskanja
Avtor | Naslov prevoda | Jezik prevoda | Prevajalec |
---|---|---|---|
Anton Aškerc | Balado pri sankta Marteno | esperanto |
Tomaž Longyka
Ime in priimek avtorja: Anton Aškerc
Naslov dela v tujem jeziku: Balado pri sankta Marteno
Naslov dela v domačem jeziku: Balada o svetem Martinu
Jezik prevoda: esperanto
Ime in priimek prevajalca: Tomaž Longyka
Izdajatelj: Združenje za esperanto Slovenije
Urednik: Ostoj Kristan
Leto izdaje: 2015
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje:
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: neposredni
ISBN:
ISSN: 2385-992X in 2385-9628
|
Anton Aškerc | La dumnokta pasaĝerino | esperanto |
Tomaž Longyka
Ime in priimek avtorja: Anton Aškerc
Naslov dela v tujem jeziku: La dumnokta pasaĝerino
Naslov dela v domačem jeziku: Ponočna potnica
Jezik prevoda: esperanto
Ime in priimek prevajalca: Tomaž Longyka
Izdajatelj: Združenje za esperanto Slovenije
Urednik:
Leto izdaje: 2016
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: revijalni
Naziv publikacije: Informacije = Informoj 2016/1
Vrsta teksta: neposredni
ISBN:
ISSN: 2385-992X in 2385-9628
|
Anton Aškerc | La balado de muzikisto | esperanto |
Tomaž Longyka
Ime in priimek avtorja: Anton Aškerc
Naslov dela v tujem jeziku: La balado de muzikisto
Naslov dela v domačem jeziku: Godčeva balada
Jezik prevoda: esperanto
Ime in priimek prevajalca: Tomaž Longyka
Izdajatelj: Združenje za esperanto Slovenije
Urednik: Ostoj Kristan
Leto izdaje: 2019
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: revijalni
Naziv publikacije: Informacije = Informoj 2019/1
Vrsta teksta: neposredni
ISBN:
ISSN: 2385-992X in 2385-9628
|
France Prešeren | Pri ci el mia buŝ', feliĉ' malvera | esperanto |
Tomaž Longyka
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Pri ci el mia buŝ', feliĉ' malvera
Naslov dela v domačem jeziku: Čez tebe več ne bo, sovražna sreča
Jezik prevoda: esperanto
Ime in priimek prevajalca: Tomaž Longyka
Izdajatelj: Združenje za esperanto Slovenije
Urednik: Ostoj Kristan
Leto izdaje: 2019
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: revijalni
Naziv publikacije: Informacije = Informoj 2019/3
Vrsta teksta: neposredni
ISBN:
ISSN: 2385-992X in 2385-9628
|
France Prešeren | Memento mori | esperanto |
Tomaž Longyka
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Memento mori
Naslov dela v domačem jeziku: Memento mori
Jezik prevoda: esperanto
Ime in priimek prevajalca: Tomaž Longyka
Izdajatelj: Združenje za esperanto Slovenije
Urednik: Ostoj Kristan
Leto izdaje: 2019
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: revijalni
Naziv publikacije: Informacije = Informoj 2019/3
Vrsta teksta: neposredni
ISBN:
ISSN: 2385-992X in 2385-9628
|
« Nazaj