Preskoči na vsebino
  • Mednarodna sejemska stojnica JAK

Baza prevodov

Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.

Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.

Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.

Osnovni iskalnik

Rezultati iskanja

Avtor Naslov prevoda Jezik prevoda Prevajalec
Stanka Hrastelj Anatomie im Zimmer nemščina Daniela Kocmut
Ime in priimek avtorja: Stanka Hrastelj
Naslov dela v tujem jeziku: Anatomie im Zimmer
Naslov dela v domačem jeziku: Anatomija v sobi
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Daniela Kocmut
Izdajatelj: Korrespondenzen
Urednik:
Leto izdaje: 2013
Mesto izdaje: Dunaj
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Neposredni
ISBN: 978-3-902951-00-7
ISSN:

Jurij Hudolin Der Stiefsohn nemščina Daniela Kocmut
Ime in priimek avtorja: Jurij Hudolin
Naslov dela v tujem jeziku: Der Stiefsohn
Naslov dela v domačem jeziku: Pastorek
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Daniela Kocmut
Izdajatelj: Septime
Urednik:
Leto izdaje: 2019
Mesto izdaje: Dunaj
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje:
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: neposredni
ISBN: 978-3-902711-85-4
ISSN:

Drago Jančar Luzias Augen nemščina Klaus Detlef Olof, Daniela Kocmut
Ime in priimek avtorja: Drago Jančar
Naslov dela v tujem jeziku: Luzias Augen
Naslov dela v domačem jeziku: Človek, ki je pogled v tolmun
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Klaus Detlef Olof, Daniela Kocmut
Izdajatelj: Folio
Urednik:
Leto izdaje: 2005
Mesto izdaje: Dunaj, Bozen
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Drago Jančar Drevo brez imena nemščina Daniela Kocmut
Ime in priimek avtorja: Drago Jančar
Naslov dela v tujem jeziku: Drevo brez imena
Naslov dela v domačem jeziku: Der Baum ohne Namen
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Daniela Kocmut
Izdajatelj: Folio Verlag
Urednik:
Leto izdaje: 2010
Mesto izdaje: Dunaj
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Drago Jančar Der Ankömmling aus Septentrion; Przybysz z Septentrionu nemščina, poljščina Daniela Kocmut, Joanna Pomorska
Ime in priimek avtorja: Drago Jančar
Naslov dela v tujem jeziku: Der Ankömmling aus Septentrion; Przybysz z Septentrionu
Naslov dela v domačem jeziku: Prišlek s Septentriona
Jezik prevoda: nemščina, poljščina
Ime in priimek prevajalca: Daniela Kocmut, Joanna Pomorska
Izdajatelj: Halma
Urednik:
Leto izdaje: 2011
Mesto izdaje: Berlin
Država izdaje: Nemčija
Tip izdaje: Zbornik
Naziv publikacije: Briefe an Miłosz; Listy do Miłosza
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Drago Jančar Der Baum ohne Namen nemščina Daniela Kocmut
Ime in priimek avtorja: Drago Jančar
Naslov dela v tujem jeziku: Der Baum ohne Namen
Naslov dela v domačem jeziku: Drevo brez imena
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Daniela Kocmut
Izdajatelj: Folio Verlag
Urednik:
Leto izdaje: 2010
Mesto izdaje: Dunaj
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Drago Jančar Die Nacht, als ich sie sah nemščina Daniela Kocmut, Klaus Detlef Olof
Ime in priimek avtorja: Drago Jančar
Naslov dela v tujem jeziku: Die Nacht, als ich sie sah
Naslov dela v domačem jeziku: To noč sem jo videl
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Daniela Kocmut, Klaus Detlef Olof
Izdajatelj: Folio
Urednik:
Leto izdaje: 2015
Mesto izdaje: Wien; Bozen
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Monografski
ISBN: 978-3-85256-670-2
ISSN:

Drago Jančar Wenn die Liebe Ruht nemščina Daniela Kocmut
Ime in priimek avtorja: Drago Jančar
Naslov dela v tujem jeziku: Wenn die Liebe Ruht
Naslov dela v domačem jeziku: In ljubezen tudi
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Daniela Kocmut
Izdajatelj: Zsolnay Verlag
Urednik:
Leto izdaje: 2019
Mesto izdaje: Dunaj
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: monografski
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Neposredni prevod
ISBN: 9783552059504
ISSN:

Maruša Krese Alle meine Kriege oder Happiness is a warm gun nemščina Daniela Kocmut, Katja Lenič
Ime in priimek avtorja: Maruša Krese
Naslov dela v tujem jeziku: Alle meine Kriege oder Happiness is a warm gun
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Daniela Kocmut, Katja Lenič
Izdajatelj: Leykam
Urednik:
Leto izdaje: 2006
Mesto izdaje: Gradec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Maruša Krese Ohne Angst verschieden sein nemščina Metin Okyay, Daniela Kocmut
Ime in priimek avtorja: Maruša Krese
Naslov dela v tujem jeziku: Ohne Angst verschieden sein
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Metin Okyay, Daniela Kocmut
Izdajatelj: Leykam
Urednik:
Leto izdaje: 2008
Mesto izdaje: Gradec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Maruša Krese, Meta Krese Plötzlich wurde es dunkel. Popotniške pesmi nemščina Daniela Kocmut
Ime in priimek avtorja: Maruša Krese, Meta Krese
Naslov dela v tujem jeziku: Plötzlich wurde es dunkel. Popotniške pesmi
Naslov dela v domačem jeziku: Nenadoma se je stemnilo. Reisegedichte
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Daniela Kocmut
Izdajatelj: Pavelhaus
Urednik:
Leto izdaje: 2011
Mesto izdaje: Gradec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: poezija
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Zofka Kveder-Jelovšek Ihr Leben nemščina Daniela Kocmut
Ime in priimek avtorja: Zofka Kveder-Jelovšek
Naslov dela v tujem jeziku: Ihr Leben
Naslov dela v domačem jeziku: Njeno življenje
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Daniela Kocmut
Izdajatelj: Drava, Mohorjeva, Wieser
Urednik:
Leto izdaje: 2013
Mesto izdaje: Celovec, Hermagoras
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Katarina Marinčič Die verborgene Harmonie nemščina Daniela Kocmut
Ime in priimek avtorja: Katarina Marinčič
Naslov dela v tujem jeziku: Die verborgene Harmonie
Naslov dela v domačem jeziku: Prikrita harmonija
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Daniela Kocmut
Izdajatelj: Kitab
Urednik:
Leto izdaje: 2008
Mesto izdaje: Celovec, Dunaj
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Gregor Podlogar, Tomaž Šalamun, Primož Čučnik, Andrej Hočevar Der Hirsch: vier slowenische Dichter nemščina Uljana Wolf, Monika Rinck, Steffen Popp, Daniela Kocmut, Urška P. Černe, Fabjan Hafner
Ime in priimek avtorja: Gregor Podlogar, Tomaž Šalamun, Primož Čučnik, Andrej Hočevar
Naslov dela v tujem jeziku: Der Hirsch: vier slowenische Dichter
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor poezije
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Uljana Wolf, Monika Rinck, Steffen Popp, Daniela Kocmut, Urška P. Černe, Fabjan Hafner
Izdajatelj: LUD Literatura
Urednik: Gregor Podlogar, Urška P. Černe
Leto izdaje: 2012
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje:
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Jana Putrle Srdić Diese Nacht kommen Käfer aus der Erde gekrochen nemščina Daniela Kocmut
Ime in priimek avtorja: Jana Putrle Srdić
Naslov dela v tujem jeziku: Diese Nacht kommen Käfer aus der Erde gekrochen
Naslov dela v domačem jeziku: To noč bodo hrošči prilezli iz zemlje
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Daniela Kocmut
Izdajatelj: Društvo slovenskih pisateljev
Urednik:
Leto izdaje: 2018
Mesto izdaje: Ljublajna
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje:
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: neposredni
ISBN: 9789616995412
ISSN:

Ernest Ružič Ein-Prägungen. Eine Auswahl an Gedichten von Ernest Ružič in slowenischer und deutscher Sprache nemščina Daniela Kocmut
Ime in priimek avtorja: Ernest Ružič
Naslov dela v tujem jeziku: Ein-Prägungen. Eine Auswahl an Gedichten von Ernest Ružič in slowenischer und deutscher Sprache
Naslov dela v domačem jeziku: Vtisnjenke
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Daniela Kocmut
Izdajatelj: Pavelhaus
Urednik:
Leto izdaje: 2007
Mesto izdaje: Gradec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ernest Ružič Das Portrait nemščina Daniela Kocmut
Ime in priimek avtorja: Ernest Ružič
Naslov dela v tujem jeziku: Das Portrait
Naslov dela v domačem jeziku: Portret
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Daniela Kocmut
Izdajatelj: Pavelhaus
Urednik:
Leto izdaje: 2010
Mesto izdaje: Gradec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Veno Taufer Wasserlinge nemščina Daniela Kocmut
Ime in priimek avtorja: Veno Taufer
Naslov dela v tujem jeziku: Wasserlinge
Naslov dela v domačem jeziku: Vodenjaki
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Daniela Kocmut
Izdajatelj: Wunderhorn
Urednik: Michael Braun
Leto izdaje: 2011
Mesto izdaje: Heidelberg
Država izdaje: Nemčija
Tip izdaje: poezija
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Marjan Tomšič Südwind: Geschichten slowenischer Ägypterinnen nemščina Daniela Kocmut, Metka Wakounig
Ime in priimek avtorja: Marjan Tomšič
Naslov dela v tujem jeziku: Südwind: Geschichten slowenischer Ägypterinnen
Naslov dela v domačem jeziku: Južni veter
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Daniela Kocmut, Metka Wakounig
Izdajatelj: DSP, Slovenski PEN center, DSKP
Urednik:
Leto izdaje: 2012
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:


« Nazaj

Predlog za nov vpis

Stran 1