Preskoči na vsebino
  • Mednarodna sejemska stojnica JAK

Baza prevodov

Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.

Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.

Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.

Osnovni iskalnik

Rezultati iskanja

Avtor Naslov prevoda Jezik prevoda Prevajalec
Lojze Kovačič Fragmente der Wirklichkeit. Fragments de la réalité nemščina Peter Scherber, Andrej Špendov
Ime in priimek avtorja: Lojze Kovačič
Naslov dela v tujem jeziku: Fragmente der Wirklichkeit. Fragments de la réalité
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Peter Scherber, Andrej Špendov
Izdajatelj: Slovene Writer's Association
Urednik:
Leto izdaje: 2006
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Lojze Kovačič Basel [Drittes Fragment] nemščina Andrej Špendov
Ime in priimek avtorja: Lojze Kovačič
Naslov dela v tujem jeziku: Basel [Drittes Fragment]
Naslov dela v domačem jeziku: Basel [tretji fragment]
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Andrej Špendov
Izdajatelj: Litterae Slovenicae
Urednik:
Leto izdaje: 2011
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:


« Nazaj

Predlog za nov vpis

Stran 1