Preskoči na vsebino
  • Mednarodna sejemska stojnica JAK

Baza prevodov

Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.

Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.

Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.

Osnovni iskalnik

Rezultati iskanja

Avtor Naslov prevoda Jezik prevoda Prevajalec
Jelka Dolinar Furchen meines Lebens nemščina Reginald Vospernik
Ime in priimek avtorja: Jelka Dolinar
Naslov dela v tujem jeziku: Furchen meines Lebens
Naslov dela v domačem jeziku: Brazde mojega življenja
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Reginald Vospernik
Izdajatelj: Kitab
Urednik:
Leto izdaje: 2009
Mesto izdaje: Celovec/Dunaj
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje:
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN: 978-3-902585-44-8
ISSN:

Boris Pahor Die Wiege der Welt nemščina Reginald Vospernik
Ime in priimek avtorja: Boris Pahor
Naslov dela v tujem jeziku: Die Wiege der Welt
Naslov dela v domačem jeziku: Zibelka sveta
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Reginald Vospernik
Izdajatelj: Kitab
Urednik:
Leto izdaje: 2009
Mesto izdaje: Celovec, Dunaj
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Boris Pahor Piazza Oberdan nemščina Reginald Vospernik
Ime in priimek avtorja: Boris Pahor
Naslov dela v tujem jeziku: Piazza Oberdan
Naslov dela v domačem jeziku: Trg Oberdan
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Reginald Vospernik
Izdajatelj: Kitab
Urednik:
Leto izdaje: 2009
Mesto izdaje: Dunaj
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:


« Nazaj

Predlog za nov vpis

Stran 1