Preskoči na vsebino
  • Mednarodna sejemska stojnica JAK

Baza prevodov

Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.

Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.

Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.

Osnovni iskalnik

Rezultati iskanja

Avtor Naslov prevoda Jezik prevoda Prevajalec
Ela Peroci Il cappellino, il gallo e il fiore italijanščina Silvester Škerl
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Il cappellino, il gallo e il fiore
Naslov dela v domačem jeziku: Klobuček, petelin in roža
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Silvester Škerl
Izdajatelj: Arnoldo Mondadori Editore
Urednik:
Leto izdaje: 1970
Mesto izdaje: Milano
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Dane Zajc Il gattino bianco italijanščina Silvester Škerl
Ime in priimek avtorja: Dane Zajc
Naslov dela v tujem jeziku: Il gattino bianco
Naslov dela v domačem jeziku: Bela mačica
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Silvester Škerl
Izdajatelj: Arnoldo Mondadori Editore
Urednik:
Leto izdaje: 1970
Mesto izdaje: Milano
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:


« Nazaj

Predlog za nov vpis

Stran 1