Baza prevodov
Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.
Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.
Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.
Osnovni iskalnik
Rezultati iskanja
Avtor | Naslov prevoda | Jezik prevoda | Prevajalec |
---|---|---|---|
Katja Perat | De bästa har fallit | švedščina |
Sophie Sköld
Ime in priimek avtorja: Katja Perat
Naslov dela v tujem jeziku: De bästa har fallit
Naslov dela v domačem jeziku: Najboljši so padli
Jezik prevoda: švedščina
Ime in priimek prevajalca: Sophie Sköld
Izdajatelj: Rámus Förlag
Urednik:
Leto izdaje: 2016
Mesto izdaje: Malmö
Država izdaje: Švedska
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Monografski
ISBN: 978-91-86703-56-1
ISSN:
|
Iztok Sitar | Svarta sagor | švedščina |
Sophie Sköld, Danilo Brozović
Ime in priimek avtorja: Iztok Sitar
Naslov dela v tujem jeziku: Svarta sagor
Naslov dela v domačem jeziku: Glave
Jezik prevoda: švedščina
Ime in priimek prevajalca: Sophie Sköld, Danilo Brozović
Izdajatelj: Nubeculis
Urednik:
Leto izdaje: 2016
Mesto izdaje: Huddinge
Država izdaje: Švedska
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN: 978-91-983117-0-9
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | När jag läser dig, simmar jag | švedščina |
Sophie Sköld, Jonas Ellerström
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: När jag läser dig, simmar jag
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: švedščina
Ime in priimek prevajalca: Sophie Sköld, Jonas Ellerström
Izdajatelj: Symposion
Urednik:
Leto izdaje: 1992
Mesto izdaje: Stockholm
Država izdaje: Švedska
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Aleš Šteger | Berlin | švedščina |
Sophie Sköld
Ime in priimek avtorja: Aleš Šteger
Naslov dela v tujem jeziku: Berlin
Naslov dela v domačem jeziku: Berlin
Jezik prevoda: švedščina
Ime in priimek prevajalca: Sophie Sköld
Izdajatelj: Rámus
Urednik:
Leto izdaje: 2009
Mesto izdaje: Malmö
Država izdaje: Švedska
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Goran Vojnović | Jugoslavien, mitt hemland | švedščina |
Sophie Sköld
Ime in priimek avtorja: Goran Vojnović
Naslov dela v tujem jeziku: Jugoslavien, mitt hemland
Naslov dela v domačem jeziku: Jugoslavija, moja dežela
Jezik prevoda: švedščina
Ime in priimek prevajalca: Sophie Sköld
Izdajatelj: Rámus förlag
Urednik:
Leto izdaje: 2014
Mesto izdaje: Malmö
Država izdaje: Švedska
Tip izdaje: monografski
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: neposredni
ISBN: 9789186703318
ISSN:
|
« Nazaj