Preskoči na vsebino
  • Mednarodna sejemska stojnica JAK

Baza prevodov

Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.

Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.

Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.

Osnovni iskalnik

Rezultati iskanja

Avtor Naslov prevoda Jezik prevoda Prevajalec
Dragotin Kette Das Zauberscherchen nemščina Anton Svetina
Ime in priimek avtorja: Dragotin Kette
Naslov dela v tujem jeziku: Das Zauberscherchen
Naslov dela v domačem jeziku: Šivilja in škarjice
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Anton Svetina
Izdajatelj: Mafnred Pawlek
Urednik:
Leto izdaje: 1985
Mesto izdaje: Herrsching
Država izdaje: Nemčija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Die Brandalm nemščina Anton Svetina, Peter Wieser
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Die Brandalm
Naslov dela v domačem jeziku: Požganica
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Anton Svetina, Peter Wieser
Izdajatelj: Drava, Založništvo tržaškega tiska
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Celovec, Trst
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:


« Nazaj

Predlog za nov vpis

Stran 1