Baza prevodov
Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.
Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.
Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.
Osnovni iskalnik
Rezultati iskanja
Avtor | Naslov prevoda | Jezik prevoda | Prevajalec |
---|---|---|---|
Anton Aškerc | Izbor | srbohrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Anton Aškerc
Naslov dela v tujem jeziku: Izbor
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi. Poezija
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: N. N.
Urednik:
Leto izdaje: 1964
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Anton Aškerc | Anton Aškerc: izbor | srbohrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Anton Aškerc
Naslov dela v tujem jeziku: Anton Aškerc: izbor
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi. Poezija
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1961
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Anton Aškerc | Odabrane pjesme | srbohrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Anton Aškerc
Naslov dela v tujem jeziku: Odabrane pjesme
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi, Poezija
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Narodna prosveta
Urednik: Dragutin Bajo
Leto izdaje: 1955
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Anton Aškerc | Izbrane pjesme | srbohrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Anton Aškerc
Naslov dela v tujem jeziku: Izbrane pjesme
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi, Poezija
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Matica hrvatska
Urednik: Albert Bazala
Leto izdaje: 1913
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Bevk | Tregime për Titon | albanščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Tregime për Titon
Naslov dela v domačem jeziku: Zgodbe za Tita
Jezik prevoda: albanščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Kultura
Urednik:
Leto izdaje: 1960
Mesto izdaje: Skopje
Država izdaje: Severna Makedonija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Vladimir Levstik | Čin: román | češčina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Vladimir Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Čin: román
Naslov dela v domačem jeziku: Dejanje
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: L. Mazáč
Urednik:
Leto izdaje: 1938
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Vladimir Levstik | Čin: román | češčina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Vladimir Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Čin: román
Naslov dela v domačem jeziku: Dejanje
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: L. Mazáč
Urednik:
Leto izdaje: 1936
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Vladimir Levstik | Un nid de vipére: roman slovéne | francoščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Vladimir Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Un nid de vipére: roman slovéne
Naslov dela v domačem jeziku: Gadje gnezdo
Jezik prevoda: francoščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Sedep
Urednik:
Leto izdaje: 1978
Mesto izdaje: Pariz
Država izdaje: Francija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Karel Mauser | Yerné, le fils du défunt: roman | francoščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Karel Mauser
Naslov dela v tujem jeziku: Yerné, le fils du défunt: roman
Naslov dela v domačem jeziku: N. N.
Jezik prevoda: francoščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: La pensée universelle
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Pariz
Država izdaje: Francija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ela Peroci | Les marionnettes m'ont raconte | francoščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Les marionnettes m'ont raconte
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: francoščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Radiotelevizija
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ela Peroci | A mesék egy régi varosban laknak | madžarščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: A mesék egy régi varosban laknak
Naslov dela v domačem jeziku: N. N.
Jezik prevoda: madžarščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Móra
Urednik:
Leto izdaje: 1969
Mesto izdaje: Budimpešta
Država izdaje: Madžarska
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ela Peroci | Ticućuputlijepa | srbohrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Ticućuputlijepa
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1962
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Žarko Petan | Le procès du loup: pièce pour enfants | francoščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Žarko Petan
Naslov dela v tujem jeziku: Le procès du loup: pièce pour enfants
Naslov dela v domačem jeziku: Obtoženi volk
Jezik prevoda: francoščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Magnard
Urednik:
Leto izdaje: 1976
Mesto izdaje: Pariz
Država izdaje: Francija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Žarko Petan | Der angeklate Wolf | nemščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Žarko Petan
Naslov dela v tujem jeziku: Der angeklate Wolf
Naslov dela v domačem jeziku: Obtoženi volk
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Stefani Hunzinger, Bühnenverlag
Urednik:
Leto izdaje: 1977
Mesto izdaje: Bad Homburg
Država izdaje: Nemčija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Eva Petrič | They all ate sushi | angleščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Eva Petrič
Naslov dela v tujem jeziku: They all ate sushi
Naslov dela v domačem jeziku: Vsi so jedli suši
Jezik prevoda: angleščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Didakta
Urednik:
Leto izdaje: 2009
Mesto izdaje: Radovljica
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ljudevit Pivko | Naši dobrovoljci u Italiji | srbohrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Ljudevit Pivko
Naslov dela v tujem jeziku: Naši dobrovoljci u Italiji
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Klub dobrovoljaca
Urednik:
Leto izdaje: 1924
Mesto izdaje: Maribor
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Liljana Praprotnik Zupančič | Daddies | angleščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Liljana Praprotnik Zupančič
Naslov dela v tujem jeziku: Daddies
Naslov dela v domačem jeziku: Moj očka
Jezik prevoda: angleščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: NorthSouth Books
Urednik:
Leto izdaje: 2007
Mesto izdaje: New York, London
Država izdaje: ZDA
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Slavko Pregl | Kungilsiz hodisa, Skvernaja istorija | uzbeščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Slavko Pregl
Naslov dela v tujem jeziku: Kungilsiz hodisa, Skvernaja istorija
Naslov dela v domačem jeziku: Umazana zgodba
Jezik prevoda: uzbeščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Gafura Guljama
Urednik:
Leto izdaje: 1985
Mesto izdaje: Taškent
Država izdaje: Uzbekistan
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Prešeren | Selection of poems | angleščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Selection of poems
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: angleščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Basil Blackwell
Urednik: W. Kenneth Matthews, Anton Slodnjak
Leto izdaje: 1954
Mesto izdaje: Oxford
Država izdaje: Velika Britanija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Prešeren | Poezija |
N. N.
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Poezija
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda:
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Misla, Makedonska kniga, Kultura, Naša Kniga
Urednik:
Leto izdaje: 1978
Mesto izdaje: Skopje
Država izdaje: Severna Makedonija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
|
France Prešeren | Deutsche Gedichte | nemščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Deutsche Gedichte
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Ig. V Kleinmayr & Fed. Bamberg
Urednik:
Leto izdaje: 1901
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Nemčija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Prešeren | Poesien | nemščina |
Ludwig Dimitz, Anton Funtek, Ludwig Germonik, N. N., Anton Graf Pace, Heinrich Penn, Louise Pesjak, Felix Baron Pino, Luka Pintar, France Prešeren
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Poesien
Naslov dela v domačem jeziku: Poezije
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Ludwig Dimitz, Anton Funtek, Ludwig Germonik, N. N., Anton Graf Pace, Heinrich Penn, Louise Pesjak, Felix Baron Pino, Luka Pintar, France Prešeren
Izdajatelj: In Commission bei Alfred Hölder
Urednik:
Leto izdaje: 1901
Mesto izdaje: Dunaj
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Prešeren | Poezje wybrane | poljščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Poezje wybrane
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: poljščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Ludowa Spółdzielnia Wydawnicza
Urednik:
Leto izdaje: 1976
Mesto izdaje: Varšava
Država izdaje: Poljska
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Prešeren | Poezje | poljščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Poezje
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: poljščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Państwowy instrytut wydawniczy
Urednik: Marian Piechal
Leto izdaje: 1965
Mesto izdaje: Varšava
Država izdaje: Poljska
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Prešeren | Lirika | ruščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Lirika
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Hudoženstvennaja literatura
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Prešeren | Lirika | ruščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Lirika
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Hudožestvennaja literatura
Urednik: M. Ryžovoj
Leto izdaje: 1971
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Prešeren | Sonetni vijenac i druge pjesme | srbohrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Sonetni vijenac i druge pjesme
Naslov dela v domačem jeziku: Sonetni venec
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Dečje novine
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Gornji Milanovac
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Prešeren | Soneti nesreće. Sonetni vijenac i druge pjesme | srbohrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Soneti nesreće. Sonetni vijenac i druge pjesme
Naslov dela v domačem jeziku: Sonesti nesreče. Sonetni venec
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1973
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Prešeren | Poeziï: zi slovens'koï | ukrajinščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Poeziï: zi slovens'koï
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: ukrajinščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Dnipro
Urednik:
Leto izdaje: 1977
Mesto izdaje: Kiïv
Država izdaje: Ukrajina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Levá kapsa | češčina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Levá kapsa
Naslov dela v domačem jeziku: Levi devžej
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Československý svaz v LR Chorvatsku
Urednik:
Leto izdaje: 1962
Mesto izdaje: Daruvar
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Đurđevak | srbohrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđevak
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Zavod za izdavanje udžbenika
Urednik:
Leto izdaje: 1992
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 5. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Đurđevak | srbohrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđevak
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Zavod za izdavanje udžbenika
Urednik:
Leto izdaje: 1990
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 4. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Đurđevak | srbohrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđevak
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 4. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Samonikli i druge pripovetke | srbohrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Samonikli i druge pripovetke
Naslov dela v domačem jeziku: Samorastniki
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Rad
Urednik:
Leto izdaje: 1964
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Đurđice | srbohrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđice
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Školska knjiga
Urednik: Mara Zuber
Leto izdaje: 1960
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Đurđevak | srbohrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđevak
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Dečja knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1958
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Đurđevak | srbohrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđevak
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Dečja knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1955
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Poslednji Volodeji | srbohrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Poslednji Volodeji
Naslov dela v domačem jeziku: Zadnji Volodej
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1953
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Jirs i Bauh | srbohrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Jirs i Bauh
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Nakladni zavod Hrvatske
Urednik:
Leto izdaje: 1948
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Bugarka | srbohrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Bugarka
Naslov dela v domačem jeziku: N. N.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Nakladni zavod Hrvatske
Urednik:
Leto izdaje: 1948
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Voranc Prežihov | Jamnica: roman jednog kraja | srbohrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Jamnica: roman jednog kraja
Naslov dela v domačem jeziku: Jamnica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: N. N.
Urednik:
Leto izdaje: 1947
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Alojz Rebula | Credo | italijanščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Alojz Rebula
Naslov dela v tujem jeziku: Credo
Naslov dela v domačem jeziku: N. N.
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: La comunita di „Comunione e liberazione“
Urednik:
Leto izdaje: 1989
Mesto izdaje: Gorica
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Primož Repar | Stanja darežljivosti | črnogorščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Primož Repar
Naslov dela v tujem jeziku: Stanja darežljivosti
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: črnogorščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Otvoreni kulturni forum
Urednik:
Leto izdaje: 2007
Mesto izdaje: Cetinje
Država izdaje: Črna gora
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Ekipazhi pa anije | albanščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Ekipazhi pa anije
Naslov dela v domačem jeziku: Posadka brez ladje
Jezik prevoda: albanščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Rilindja
Urednik:
Leto izdaje: 1962
Mesto izdaje: 1. izdaja
Država izdaje: Kosovo
Tip izdaje:
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Indianët e kusarët | albanščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Indianët e kusarët
Naslov dela v domačem jeziku: Indijanci in gusarji
Jezik prevoda: albanščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Rilindja
Urednik:
Leto izdaje: 1961
Mesto izdaje: Priština
Država izdaje: Kosovo
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Lanse haiou hao | kitajščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Lanse haiou hao
Naslov dela v domačem jeziku: N. N.
Jezik prevoda: kitajščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Zhonguo shaonian ertong chubanshe
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: Peking
Država izdaje: Kitajska
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Ekipaž Sinej gajki | ruščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Ekipaž Sinej gajki
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Detskoj literturi'
Urednik:
Leto izdaje: 1961
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Moja prvá kniha | slovaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Moja prvá kniha
Naslov dela v domačem jeziku: Moja prva knjiga
Jezik prevoda: slovaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Obzor, Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1970
Mesto izdaje: Novi Sad, Ljubljana
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Dievča smlého srdca | slovaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Dievča smlého srdca
Naslov dela v domačem jeziku: Deklica z junaškim srcem
Jezik prevoda: slovaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Kultúra
Urednik:
Leto izdaje: 1960
Mesto izdaje: Petrovec
Država izdaje: Severna Makedonija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Velika žrtva | srbohrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Velika žrtva
Naslov dela v domačem jeziku: Velika žrtev
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Narodna prosvjeta
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Jedra na kraju svijeta | srbohrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Jedra na kraju svijeta
Naslov dela v domačem jeziku: Jadra na robu sveta
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1962
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Indijanci i gusari: roman | srbohrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Indijanci i gusari: roman
Naslov dela v domačem jeziku: Indijanci in gusarji
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Kosmos
Urednik:
Leto izdaje: 1958
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Drugovi | srbohrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Drugovi
Naslov dela v domačem jeziku: Tovariši
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Narodna prosvjeta
Urednik:
Leto izdaje: 1956
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Družina Sinji galeb | srbohrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družina Sinji galeb
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Novo pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1947
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Društvo »Belava čajka«: domašne čitane za VI klas osnovnej školi | ukrajinščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Društvo »Belava čajka«: domašne čitane za VI klas osnovnej školi
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: ukrajinščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Zavod za vidavane učebnïkoh/Zavod za izdavanje udžbenika
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Seliškar | Komanda »Sin'oï gajky | ukrajinščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Komanda »Sin'oï gajky
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: ukrajinščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Veselika
Urednik:
Leto izdaje: 1965
Mesto izdaje: Kyïv
Država izdaje: Ukrajina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Zorko Simčič | El mago del valle encantado: libreto para opera en doce escenas | španščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Zorko Simčič
Naslov dela v tujem jeziku: El mago del valle encantado: libreto para opera en doce escenas
Naslov dela v domačem jeziku: Čarovnik začarane doline
Jezik prevoda: španščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: N. N.
Urednik:
Leto izdaje: 2003
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Breda Smolnikar | The ballad of the wild milk | angleščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Breda Smolnikar
Naslov dela v tujem jeziku: The ballad of the wild milk
Naslov dela v domačem jeziku: Balada o divjem mleku
Jezik prevoda: angleščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: B. Smolnikar
Urednik:
Leto izdaje: 2009
Mesto izdaje: Depala vas
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Gregor Strniša | Dzvezdi |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Gregor Strniša
Naslov dela v tujem jeziku: Dzvezdi
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda:
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Kultura
Urednik:
Leto izdaje: 1990
Mesto izdaje: Skopje
Država izdaje: Severna Makedonija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
|
Leopold Suhodolčan | Krojačot Krojko |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Leopold Suhodolčan
Naslov dela v tujem jeziku: Krojačot Krojko
Naslov dela v domačem jeziku: Krojaček Hlaček
Jezik prevoda:
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Naša kniga
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Skopje
Država izdaje: Severna Makedonija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
|
Leopold Suhodolčan | Piko Dinozavr: Skaska | ruščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Leopold Suhodolčan
Naslov dela v tujem jeziku: Piko Dinozavr: Skaska
Naslov dela v domačem jeziku: Piko dinozaver
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Detskaja literatura
Urednik:
Leto izdaje: 1982
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Leopold Suhodolčan | Shovanyj ščodennyk: povist': dlja molodšogo ta seredn'ogo viku | ukrajinščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Leopold Suhodolčan
Naslov dela v tujem jeziku: Shovanyj ščodennyk: povist': dlja molodšogo ta seredn'ogo viku
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: ukrajinščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Veselka
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Kiev
Država izdaje: Ukrajina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tone Svetina | Vojna vojne: skul'ptura Tone Svetiny | ruščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Tone Svetina
Naslov dela v tujem jeziku: Vojna vojne: skul'ptura Tone Svetiny
Naslov dela v domačem jeziku: Vojna vojni
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Planeta
Urednik:
Leto izdaje: 1988
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Brina Svit (Švigelj-Merat) | Coco Dias ou La porte dorée | francoščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Brina Svit (Švigelj-Merat)
Naslov dela v tujem jeziku: Coco Dias ou La porte dorée
Naslov dela v domačem jeziku: Coco Dias ali Zlata vrata
Jezik prevoda: francoščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Gallimard
Urednik:
Leto izdaje: 2007
Mesto izdaje: Pariz
Država izdaje: Francija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Brina Svit (Švigelj-Merat) | Un œur de trop: roman | francoščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Brina Svit (Švigelj-Merat)
Naslov dela v tujem jeziku: Un œur de trop: roman
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: francoščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Gallimard
Urednik:
Leto izdaje: 2006
Mesto izdaje: Pariz
Država izdaje: Francija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Brina Svit (Švigelj-Merat) | Moreno | francoščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Brina Svit (Švigelj-Merat)
Naslov dela v tujem jeziku: Moreno
Naslov dela v domačem jeziku: Moreno
Jezik prevoda: francoščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Gallimard
Urednik:
Leto izdaje: 2003
Mesto izdaje: Pariz
Država izdaje: Francija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Brina Svit (Švigelj-Merat) | Entré dans ma vie par la fenêtre | francoščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Brina Svit (Švigelj-Merat)
Naslov dela v tujem jeziku: Entré dans ma vie par la fenêtre
Naslov dela v domačem jeziku: Stopil v moje življenje skozi okno
Jezik prevoda: francoščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Radio Slovenija, Uredništvo igranega programa
Urednik:
Leto izdaje: 2001
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Katër çështje të melankolisë | albanščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Katër çështje të melankolisë
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: albanščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Aleph
Urednik:
Leto izdaje: 2006
Mesto izdaje: Tirana
Država izdaje: Albanija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Soy realidad | angleščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Soy realidad
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: angleščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Lipa
Urednik:
Leto izdaje: 1985
Mesto izdaje: Koper
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | The writing | angleščina, ameriška |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: The writing
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: angleščina, ameriška
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: AARK ARTS
Urednik:
Leto izdaje: 2004
Mesto izdaje: London, New Delhi, Toronto
Država izdaje: Velika Britanija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Tomaž Šalamun | Snow | angleščina, ameriška |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Snow
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: angleščina, ameriška
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: The Toothpaste Press
Urednik:
Leto izdaje: 1973
Mesto izdaje: Iowa City, West Branch
Država izdaje: ZDA
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Branko Šömen | Amenkamen: Slobodnozidarska čitanka | hrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Branko Šömen
Naslov dela v tujem jeziku: Amenkamen: Slobodnozidarska čitanka
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: hrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Lumen
Urednik:
Leto izdaje: 2001
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Aleš Šteger | Protuberances | angleščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Aleš Šteger
Naslov dela v tujem jeziku: Protuberances
Naslov dela v domačem jeziku: Protuberance
Jezik prevoda: angleščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Beletrina, Student Publishing House
Urednik:
Leto izdaje: 2002
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Barbara Štucin | Dear Barbara | angleščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Barbara Štucin
Naslov dela v tujem jeziku: Dear Barbara
Naslov dela v domačem jeziku: Draga Barbara
Jezik prevoda: angleščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Šerpa
Urednik:
Leto izdaje: 2002
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Tavčar | Umbria: terra ricca di energie e di sottili armonie | italijanščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Ivan Tavčar
Naslov dela v tujem jeziku: Umbria: terra ricca di energie e di sottili armonie
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Montedit
Urednik:
Leto izdaje: 2008
Mesto izdaje: Melegnano
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Tavčar | L'eterna presenza: poesia dell'anima: Trieste, maggio 2007 | italijanščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Ivan Tavčar
Naslov dela v tujem jeziku: L'eterna presenza: poesia dell'anima: Trieste, maggio 2007
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Simple
Urednik:
Leto izdaje: 2008
Mesto izdaje: Macerata
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Tavčar | Purché nasca qualcosa | italijanščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Ivan Tavčar
Naslov dela v tujem jeziku: Purché nasca qualcosa
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Simple
Urednik:
Leto izdaje: 2007
Mesto izdaje: Macerata
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Tavčar | Dove il cielo audace s'inarca: Trieste, ottobre, 2005 | italijanščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Ivan Tavčar
Naslov dela v tujem jeziku: Dove il cielo audace s'inarca: Trieste, ottobre, 2005
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: ETS
Urednik:
Leto izdaje: 2006
Mesto izdaje: Pisa
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Tavčar | Bisognerà presto voltare pagina | italijanščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Ivan Tavčar
Naslov dela v tujem jeziku: Bisognerà presto voltare pagina
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Eva
Urednik:
Leto izdaje: 2005
Mesto izdaje: Venafro
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Tavčar | Voci del nuovo millenio: omaggio a Pompei | italijanščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Ivan Tavčar
Naslov dela v tujem jeziku: Voci del nuovo millenio: omaggio a Pompei
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Centro culturale del Mezzogiorno Presenza
Urednik: Luigi Pumpo
Leto izdaje: 2003
Mesto izdaje: Striano (Napoli)
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Tavčar | La memoria delle origini | italijanščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Ivan Tavčar
Naslov dela v tujem jeziku: La memoria delle origini
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Accademia internazionale Il Convivio
Urednik:
Leto izdaje: 2003
Mesto izdaje: Castiglione di Sicilia
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Tavčar | Oltre le nebbie del quotidiano | italijanščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Ivan Tavčar
Naslov dela v tujem jeziku: Oltre le nebbie del quotidiano
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Offset Grafica
Urednik:
Leto izdaje: 2002
Mesto izdaje: N. N.
Država izdaje:
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Tavčar | Le mie preghiere | italijanščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Ivan Tavčar
Naslov dela v tujem jeziku: Le mie preghiere
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Accademia internazionale dei Micenei
Urednik:
Leto izdaje: 2002
Mesto izdaje: Reggio Calabria
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Tavčar | Quel poco che ancora avanza | italijanščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Ivan Tavčar
Naslov dela v tujem jeziku: Quel poco che ancora avanza
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Book
Urednik:
Leto izdaje: 2001
Mesto izdaje: Castel Maggiore (Bo)
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Tavčar | Sospenda la cartomante il suo gioco di carte | italijanščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Ivan Tavčar
Naslov dela v tujem jeziku: Sospenda la cartomante il suo gioco di carte
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Blu di Prussia
Urednik:
Leto izdaje: 2000
Mesto izdaje: Piacenza
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Tavčar | La albe di madreperla: poesie | italijanščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Ivan Tavčar
Naslov dela v tujem jeziku: La albe di madreperla: poesie
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: L'autore libri
Urednik:
Leto izdaje: 1998
Mesto izdaje: Firence
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Tavčar | Il profumo dell'infinito | italijanščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Ivan Tavčar
Naslov dela v tujem jeziku: Il profumo dell'infinito
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: A. L. I. Penna d'autore
Urednik:
Leto izdaje: 1997
Mesto izdaje: Torino
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Tavčar | Lo spessore del tempo | italijanščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Ivan Tavčar
Naslov dela v tujem jeziku: Lo spessore del tempo
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Nuovi autori
Urednik:
Leto izdaje: 1995
Mesto izdaje: Milano
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Tavčar | La cronaca di Visoko | italijanščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Ivan Tavčar
Naslov dela v tujem jeziku: La cronaca di Visoko
Naslov dela v domačem jeziku: Visoška kronika
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Treves-Zanichelli
Urednik:
Leto izdaje: 1929
Mesto izdaje: Trst
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Tavčar | Viszokói krónika | madžarščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Ivan Tavčar
Naslov dela v tujem jeziku: Viszokói krónika
Naslov dela v domačem jeziku: Visoška kronika
Jezik prevoda: madžarščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Forum
Urednik:
Leto izdaje: 1960
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Tavčar | Der Todesgesang des Auerhahns | italijanščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Ivan Tavčar
Naslov dela v tujem jeziku: Der Todesgesang des Auerhahns
Naslov dela v domačem jeziku: V Zali in druge povesti
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Lignum
Urednik:
Leto izdaje: 2005
Mesto izdaje: Šmarješke Toplice
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Tavčar | Kronika rodu Khallanów | poljščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Ivan Tavčar
Naslov dela v tujem jeziku: Kronika rodu Khallanów
Naslov dela v domačem jeziku: Visoška kronika
Jezik prevoda: poljščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Nasza księgarnia
Urednik:
Leto izdaje: 1961
Mesto izdaje: Varšava
Država izdaje: Poljska
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Tavčar | Čarodejnica | slovaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Ivan Tavčar
Naslov dela v tujem jeziku: Čarodejnica
Naslov dela v domačem jeziku: Visoška kronika
Jezik prevoda: slovaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Matica slovenskà
Urednik:
Leto izdaje: 1949
Mesto izdaje: Martin
Država izdaje: Slovaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ivan Tavčar | Moj sin | srbohrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Ivan Tavčar
Naslov dela v tujem jeziku: Moj sin
Naslov dela v domačem jeziku: Vsebuje: Moj sin. Grogov Matijče. Posavčeva češnja. Šarevčeva sliva. Gričarjev Blaže
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Sloga
Urednik:
Leto izdaje: 1957
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Igor Torkar | Šarena lopta | srbohrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Igor Torkar
Naslov dela v tujem jeziku: Šarena lopta
Naslov dela v domačem jeziku: Pisana žoga
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Stožer
Urednik:
Leto izdaje: 1959
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Davorin Trstenjak | Izabrane priče i pripovijetke | hrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Davorin Trstenjak
Naslov dela v tujem jeziku: Izabrane priče i pripovijetke
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: hrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj:
Urednik:
Leto izdaje: 1953
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Davorin Trstenjak | Naši ljudi | hrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Davorin Trstenjak
Naslov dela v tujem jeziku: Naši ljudi
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: hrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Izdano darom Nikole Kaurića
Urednik:
Leto izdaje: 1940
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Davorin Trstenjak | Na djedu: priče za mladež | hrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Davorin Trstenjak
Naslov dela v tujem jeziku: Na djedu: priče za mladež
Naslov dela v domačem jeziku: Kratka proza za otroke
Jezik prevoda: hrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Hrv. Pedagoško-knjiženvi zbor
Urednik:
Leto izdaje: 1919
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Davorin Trstenjak | Život i rad Ivana Filipovića | hrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Davorin Trstenjak
Naslov dela v tujem jeziku: Život i rad Ivana Filipovića
Naslov dela v domačem jeziku: Biografija Ivana Filipovića
Jezik prevoda: hrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Hrvatski pedagoško-književni zbor
Urednik:
Leto izdaje: 1897
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Davorin Trstenjak | Ljubičice: crtice za odraslu mladež | hrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Davorin Trstenjak
Naslov dela v tujem jeziku: Ljubičice: crtice za odraslu mladež
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze za otroke
Jezik prevoda: hrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Hrvatski pedagoški književni zbor
Urednik:
Leto izdaje: 1895
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Davorin Trstenjak | Rane i melem: crtice iz života | hrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Davorin Trstenjak
Naslov dela v tujem jeziku: Rane i melem: crtice iz života
Naslov dela v domačem jeziku: N. N.
Jezik prevoda: hrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Matica hrvatska
Urednik:
Leto izdaje: 1887
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Davorin Trstenjak | U radu je spas: poučna pripoviest za odrasliju seljačku mladež | hrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Davorin Trstenjak
Naslov dela v tujem jeziku: U radu je spas: poučna pripoviest za odrasliju seljačku mladež
Naslov dela v domačem jeziku: Kratka proza za otroke
Jezik prevoda: hrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Hrvatski pedagogijsko-književni sbor
Urednik:
Leto izdaje: 1885
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Davorin Trstenjak | Dobra kućanica za žensku mladež | hrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Davorin Trstenjak
Naslov dela v tujem jeziku: Dobra kućanica za žensku mladež
Naslov dela v domačem jeziku: N. N.
Jezik prevoda: hrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: N. N.
Urednik:
Leto izdaje: 1880
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Matija Valjavec, Cene Vipotnik | Pastier | slovaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Matija Valjavec, Cene Vipotnik
Naslov dela v tujem jeziku: Pastier
Naslov dela v domačem jeziku: Pastir
Jezik prevoda: slovaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Mladé letá
Urednik:
Leto izdaje: 1967
Mesto izdaje: Bratislava
Država izdaje: Slovaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Matija Valjavec, Cene Vipotnik | Pastir | srbščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Matija Valjavec, Cene Vipotnik
Naslov dela v tujem jeziku: Pastir
Naslov dela v domačem jeziku: Pastir
Jezik prevoda: srbščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Mlado pokolenje, Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1967
Mesto izdaje: Beograd, Ljubljana
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Janja Vidmar | Moja Nina | hrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Janja Vidmar
Naslov dela v tujem jeziku: Moja Nina
Naslov dela v domačem jeziku: Moja Nina
Jezik prevoda: hrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Nova knjiga Rast
Urednik:
Leto izdaje: 2005
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Dane Zajc | Scorpions | francoščina, kanadska |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Dane Zajc
Naslov dela v tujem jeziku: Scorpions
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: francoščina, kanadska
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Ecrits des Forges, Center za slovensko književnost
Urednik:
Leto izdaje: 2004
Mesto izdaje: Trois-Rivieres (Quebec), Ljubljana
Država izdaje: Kanada
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ciril Zlobec | Itinerario d'amore: antologia personale 1950 – 1997 | italijanščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Ciril Zlobec
Naslov dela v tujem jeziku: Itinerario d'amore: antologia personale 1950 – 1997
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Fondazione Piazzolla
Urednik:
Leto izdaje: 1997
Mesto izdaje: Rim
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Ciril Zlobec | Poesia slovena contemporanea: monolog per il dibattito pubblico | italijanščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Ciril Zlobec
Naslov dela v tujem jeziku: Poesia slovena contemporanea: monolog per il dibattito pubblico
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Iniziativa Isontina
Urednik:
Leto izdaje: 1966
Mesto izdaje: Gorica
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Vitomil Zupan | Noć bez očiju: drama s prologom i epilogom u 12 slika | srbohrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Vitomil Zupan
Naslov dela v tujem jeziku: Noć bez očiju: drama s prologom i epilogom u 12 slika
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Dramska biblioteka »Scena«
Urednik:
Leto izdaje: 1967
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Vitomil Zupan | Putovanje u hiljadita mesta: roman | srbohrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Vitomil Zupan
Naslov dela v tujem jeziku: Putovanje u hiljadita mesta: roman
Naslov dela v domačem jeziku: Potovanje v tisočera mesta
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Kosmos
Urednik:
Leto izdaje: 1958
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Beno Zupančič | Peied | estonščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Beno Zupančič
Naslov dela v tujem jeziku: Peied
Naslov dela v domačem jeziku: Sedmina
Jezik prevoda: estonščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Eesti Raamat
Urednik:
Leto izdaje: 1967
Mesto izdaje: Talin
Država izdaje: Estonija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Beno Zupančič | Pozdravi Mariju | srbohrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Beno Zupančič
Naslov dela v tujem jeziku: Pozdravi Mariju
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1958
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Oton Župančič | Pesni |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Oton Župančič
Naslov dela v tujem jeziku: Pesni
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda:
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Makedonska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1971
Mesto izdaje: Skopje
Država izdaje: Severna Makedonija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
|
Oton Župančič | Probuždenie: stihu | ruščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Oton Župančič
Naslov dela v tujem jeziku: Probuždenie: stihu
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Gosudarstvennoe izdatel'stvo hudožestvennoj literatury
Urednik:
Leto izdaje: 1961
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Oton Župančič | Ciciban | srbohrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Oton Župančič
Naslov dela v tujem jeziku: Ciciban
Naslov dela v domačem jeziku: Ciciban
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik: Ljiljana Cikota
Leto izdaje: 1986
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Oton Župančič | Ciciban | srbohrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Oton Župančič
Naslov dela v tujem jeziku: Ciciban
Naslov dela v domačem jeziku: Ciciban
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1985
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Oton Župančič | Pozdrav zavičaju | srbohrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Oton Župančič
Naslov dela v tujem jeziku: Pozdrav zavičaju
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Nolit, Prosveta, Zavod za udžbenike i nastavna sredstva
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Oton Župančič | Ciciban | srbohrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Oton Župančič
Naslov dela v tujem jeziku: Ciciban
Naslov dela v domačem jeziku: Ciciban
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Mlado pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1968
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Oton Župančič | Odabrane pesme | srbohrvaščina |
N. N.
Ime in priimek avtorja: Oton Župančič
Naslov dela v tujem jeziku: Odabrane pesme
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: N. N.
Urednik:
Leto izdaje: 1954
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
« Nazaj