Baza prevodov
Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.
Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.
Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.
Osnovni iskalnik
Rezultati iskanja
Avtor | Naslov prevoda | Jezik prevoda | Prevajalec |
---|---|---|---|
France Balantič, Valentin Oman | Path without end. Weg ohne Ende. | nemščina, angleščina, ameriška |
Klaus Detlef Olof, Tom Priestly
Ime in priimek avtorja: France Balantič, Valentin Oman
Naslov dela v tujem jeziku: Path without end. Weg ohne Ende.
Naslov dela v domačem jeziku: Pot brez konca
Jezik prevoda: nemščina, angleščina, ameriška
Ime in priimek prevajalca: Klaus Detlef Olof, Tom Priestly
Izdajatelj: Hermagoras/Mohorjeva
Urednik:
Leto izdaje: 2005
Mesto izdaje: Klagenfurt/Celovec, Ljubljana, Wien
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Maja Haderlap | Gedichte. Žalik pesmi | nemščina |
Tom Priestly, Klaus Detlef Olof
Ime in priimek avtorja: Maja Haderlap
Naslov dela v tujem jeziku: Gedichte. Žalik pesmi
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Tom Priestly, Klaus Detlef Olof
Izdajatelj: Drava
Urednik:
Leto izdaje: 1998
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Gustav Januš | Der Schmetterling. La farfalla. The Butterlfy | italijanščina, nemščina, angleščina |
Tom Priestly, Fabjan Hafner, Darja Betocchi
Ime in priimek avtorja: Gustav Januš
Naslov dela v tujem jeziku: Der Schmetterling. La farfalla. The Butterlfy
Naslov dela v domačem jeziku: Metulj
Jezik prevoda: italijanščina, nemščina, angleščina
Ime in priimek prevajalca: Tom Priestly, Fabjan Hafner, Darja Betocchi
Izdajatelj: Hermagoras/Mohorjeva
Urednik:
Leto izdaje: 1999
Mesto izdaje: Celovec, Ljubljana, Dunaj
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Kajetan Kovič | Mury the Cat and Matzie-Catsie | angleščina |
Tom Priestly
Ime in priimek avtorja: Kajetan Kovič
Naslov dela v tujem jeziku: Mury the Cat and Matzie-Catsie
Naslov dela v domačem jeziku: Maček Muri in Muca Maca
Jezik prevoda: angleščina
Ime in priimek prevajalca: Tom Priestly
Izdajatelj: Catsrecords
Urednik:
Leto izdaje: 2004
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Kajetan Kovič | Kaleidoscope | angleščina |
Tom Priestly
Ime in priimek avtorja: Kajetan Kovič
Naslov dela v tujem jeziku: Kaleidoscope
Naslov dela v domačem jeziku: Kalejdoskop
Jezik prevoda: angleščina
Ime in priimek prevajalca: Tom Priestly
Izdajatelj: Beletrina
Urednik:
Leto izdaje: 2002
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Janko Messner | Poems | angleščina |
Tom Priestly
Ime in priimek avtorja: Janko Messner
Naslov dela v tujem jeziku: Poems
Naslov dela v domačem jeziku: Pesmi
Jezik prevoda: angleščina
Ime in priimek prevajalca: Tom Priestly
Izdajatelj: Norea
Urednik:
Leto izdaje: 1998
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Prešeren | A Wreath of Sonnets | angleščina |
Tom Priestly, Henry R. Cooper, Jr
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: A Wreath of Sonnets
Naslov dela v domačem jeziku: Sonetni venec
Jezik prevoda: angleščina
Ime in priimek prevajalca: Tom Priestly, Henry R. Cooper, Jr
Izdajatelj: Hermagoras/Mohorjeva
Urednik:
Leto izdaje: 2000
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Prešeren | Poems | angleščina |
Tom Priestly, Henry R. Cooper, Jr
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Poems
Naslov dela v domačem jeziku: Pesmi
Jezik prevoda: angleščina
Ime in priimek prevajalca: Tom Priestly, Henry R. Cooper, Jr
Izdajatelj: Hermagoras/Mohorjeva, Mestna občina Kranj
Urednik: France Pibernik, Franc Drolc
Leto izdaje: 1999
Mesto izdaje: Celovec, Kranj
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
France Prešeren | Zdravljica. Faksimile | nemščina |
Klaus Detlef Olof, Henry R. Cooper, Tom Priestly
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Zdravljica. Faksimile
Naslov dela v domačem jeziku: Trojezična izdaja
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Klaus Detlef Olof, Henry R. Cooper, Tom Priestly
Izdajatelj: Nova revija
Urednik:
Leto izdaje: 2003
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
« Nazaj