Preskoči na vsebino
JAK RS
JR7–KRITIKA-SM–2024 JP1–MOBILNOST–2024 JR5-TRUBAR-2024 JR4-P-2024 JR6-PS-2024

3. mednarodni prevajalski seminar je 15 izbranim uveljavljenim prevajalcem slovenske književnosti ponudil vpogled v aktualno stanje slovenske sodobne književnosti in možnost sodelovanja s slovenskimi avtorji, kritiki, založniki, predavatelji in tujimi kolegi. Na podlagi poslane dokumentacije in referenc je bilo v letu 2013 izbranih 16 kandidatov. Ena od prevajalk je udeležbo na seminarju odpovedala v zadnjem trenutku.

Dokumentacija:
Vabilo
Prijavni obrazec
Program

V okviru programa 3. mednarodnega prevajalskega seminarja sta prevajalske delavnice vodila Štefan Vevar (vodja delavnic z besedili Marka Sosiča in Petra Svetine) in Andrej Skubic (vodja delavnic z besedili Berte Bojetu in Dušana Šarotarja) (reference slovenskih udeležencev).

Izbrani avtorji in njihova dela so bili:

  • Berta Bojetu Boeta: Filio ni doma. Celovec: Založba Wieser 1990 (roman)
  • Dušan Šarotar: Biljard v Dobrayu. Ljubljana: Študentska založba 2007 (roman)
  • Marko Sosič: Iz zemlje in sanj. Maribor: Litera 2011 (zbirka kratkih zgodb)
  • Peter Svetina: Modrost nilskih konjev. Ljubljana: DZS 2010 (zbirka zgodb za otroke)

Po zaključku seminarja je bila opravljena tudi evalvacija.

Udeleženci 3. mednarodnega prevajalskega seminarja

Ime in priimekDržava
Stéphane BaldeckSlovenija/Francija
Božidar Brezinščak
Bagola
Hrvaška
Jelena BudimirovićSrbija
Ahmed BurićBosna in Hercegovina
Eva Georgeta
Catrinescu
Romunija
María Florencia
Ferre
Argentina
Kari KlemeläFinska
Ariana KlierHrvaška
Daniela KocmutAvstrija
Aleš KozárČeška
György LukácsMadžarska
Laima MasytėLitva
Eliška PapcunováČeška
Žana PerkovskajaRusija
Sabina TržanItalija
Sebastian WalcherAvstrija