The database of translations is an electronic database of translations of literary works by Slovenian authors into foreign languages, which is constantly being updated.
All users are requested to help update the database by correcting potential errors. You can send corrections of existing translation entries by clicking Noticed an error? next to an entry. An electronic message will appear containing information about the work, where you can enter your corrections.
Do you want to suggest a new entry in the translation database? Click here.
Search results
Search string: Author: Mojca KumerdejAuthor | Title of the work in the native language | Translator | Translation title | Translation language | Release year |
---|---|---|---|---|---|
Suzana Tratnik, Drago Jančar, Andrej Blatnik, Andrej Morovič, Andrej E. Skubic, Mojca Kumerdej, Dušan Čater, Aleš Čar, Polona Glavan, Jani Virk, Maja Novak | N/A | Zu zweit nirgendwo: Neue Erzählungen aus Slowenien | German | 2006 | |
Mojca Kumerdej | Fragma | Kristina Pellarová | Vic než žena | Czech | 2008 |
Mojca Kumerdej | Fragma | Orsolya Gállos | Fragma | Hungarian | 2008 |
Mojca Kumerdej | Temna snov | Maria Florencia Ferre | Materia oscura | Spanish | 2011 |
Aleš Čar, Andrej Blatnik, Andrej Morovič, Andrej E. Skubic, Vinko Möderndorfer, Dušan Čater, Maja Novak, Mojca Kumerdej, Polona Glavan, Suzana Tratnik | O čem govorimo | Ljudmil Dimitrov, Eva Šprager | Za kakvo govorim | Bulgarian | 2013 |
Mojca Kumerdej | Temna snov | Ana Ristović | Tamna materija | Serbian | 2015 |
Gabriela Babnik, Andrej Blatnik, Drago Jančar, Mojca Kumerdej, Feri Lainšček, Marko Sosič, Suzana Tratnik, Jani Virk | Ljubimec, O čem govoriva, Joyceov učenec, Več kot ženska, Kovačeva hvaležnost, Do zadnjega imena, Jaz in moja punca, Vrata | Marjeta Drobnič, Pablo Juan Fajdiga, Tina Šilc, Matias Escalera, Maria Florencia Ferre | En su jardín. Cuentistas contemporáneos de Eslovenia | Spanish | 2014 |
Mojca Kumerdej | Temna snov | Ivanka Apostolova Baskar | Temna materija | Macedonian | 2017 |
Mojca Kumerdej | Temna snov | Gančo Savov | Temna materia | Bulgarian | 2017 |
Mojca Kumerdej | Kronosova žetev | Ana Ristović | Hronosova žetev | Serbian | 2018 |
Jurij Hudolin, Mojca Kumerdej, Iztok Simoniti, Agata Tomažič, Boris A. Novak | Literarni dialogi: Slovenija–Španija: peti in šesti cikel | N/A | Diálogos Literarios: Eslovenia–España: quinto ciclo/sexto ciclo | Spanish | 2017 |
Mojca Kumerdej | Fragma | Rawley Grau | Fragma | English | 2018 |
Mojca Kumerdej | Kronosova žetev | Anita Peti-Stantić | Kronosova žetva | Croatian | 2019 |
Mojca Kumerdej | Kronosova žetev | Erwin Köstler | Chronos erntet | German | 2019 |
Ivo Svetina, Jurij Hudolin, Mojca Kumerdej, Agata Tomažič, Boris A. Novak, Iztok Simoniti | Ta postelja, ta splav, ki plava skozi čas | Laura Repovš, Andres Sanchez Robayna, Maria Florencia Ferre | Te iba a anunciar que hay luna llena | Spanish | 2017 |
Suzana Tratnik, Miha Mazzini, Andrej Blatnik, Maja Novak, Mojca Kumerdej, Vinko Möderndorfer, Nejc Gazvoda, Polona Glavan, Milan Kleč, Marko Kravos, Sebastijan Pregelj, Jani Virk | N/A | Noc w Lublanie: antologia współczesnej krótkiej prozy słoweńskiej | Polish | 2009 | |
Mojca Kumerdej | Kronosova žetev | Rawley Grau | The Harvest of Chronos | English | 2018 |
Andrej E. Skubic, Polona Glavan, Dušan Čater, Ana Schnabl, Anja Mugerli, Vesna Lemaić, Andrej Blatnik, Suzana Tratnik, Veronika Simoniti, Sergej Curanović, Drago Jančar, Arjan Pregl, Dušan Šarotar, Jani Virk, Sebastijan Pregelj, Goran Vojnović, Tadej Golob, Mojca Kumerdej, Mirana Likar, Eva Markun, Miha Mazzini, Boris Kolar, Nejc Gazvoda, Tomaž Kosmač, Maja Novak, Vinko Möderndorfer, Agata Tomažič | Brez milosti | Michael Biggins, Nada Grošelj, Jason Blake, Jeremi Slak, Olivia Hellewell, Gregor Timothy Čeh | It's already the morning of the last day | English | 2023 |
Mojca Kumerdej | Gluha soba | Ana Ristović | Gluva soba | Serbian | 2024 |