The database of translations is an electronic database of translations of literary works by Slovenian authors into foreign languages, which is constantly being updated.
All users are requested to help update the database by correcting potential errors. You can send corrections of existing translation entries by clicking Noticed an error? next to an entry. An electronic message will appear containing information about the work, where you can enter your corrections.
Do you want to suggest a new entry in the translation database? Click here.
Search results
Search string: Author: Katja GorečanAuthor | Title of the work in the native language | Translator | Translation title | Translation language | Release year |
---|---|---|---|---|---|
Barbara Korun, Glorjana Veber, Katja Gorečan, Kristina Hočevar, Maja Vidmar, Lidija Dimkovska, Alenka Jensterle‑Doležal, Barbara Pogačnik, Stanislava Chrobáková, Meta Kušar, Anja Golob, Miriam Drev | Mladi mesec Antologija poezije slovenskih pesnic v originalu in češkem prevodu | Eliška Bernardová, Kristýna Flanderová, Soňa Hendrychová, Kateřina Honsová, Karolína Hornová, Natálie Křížová, Matĕj Matela, Hana Mžourková, Leoš Soustružník | Mladý měsíc Antologie poezie slovinských básnířek v originalu a v překladu | češčina | 2018 |
Larisa Javernik, Katja Gorečan, Aleš Jelenko, Petra Žišt, Aljaž Koprivnikar, Mihael Lajlar, Dijana Matković, Blaž Božič, Muanis Sinanović, Kaja Teržan | Antologija mlade slovenske poezije | Angeliki Dimouli, pregled Lara | Anthología néon slobénon poietón | grščina | 2018 |
Katja Gorečan | Trpljenje mlade Hane | Miłosz Biedrzycki | Cierpienia młodej Hany | poljščina | 2018 |
Katja Gorečan | Trpljenje mlade Hane | Paula Ćaćić | Patnje mlade hane | hrvaščina | 2020 |
Katja Gorečan | Neke noči neke deklice nekje umirajo | Miłosz Biedrzycki | Pewnej nocy pewne dziewczyny gdzieś umierają | poljščina | 2022 |
Katja Gorečan | Materinska knjižica | Miłosz Biedrzycki | Książeczka macierzyńska | poljščina | 2024 |