Help us expand the translation database — submit a new entry here.
Search results
Search string: Language: PolishAuthor | Title of the work in the native language | Translator | Translation title | Translation language | Release year |
---|---|---|---|---|---|
Sanja Pregl | Ljubezni je za vse dovolj | Aleksandra Brożek-Sala | Miłości starczy dla wszystkich | Polish | 2017 |
France Bevk | Kaplan Martin Čedermac | Marek Antoni Wasilewski | Słońce w dolinie | Polish | 1965 |
France Bevk | Tonček | Maria Krukowska | Tonczek | Polish | 1963 |
Gregor Strniša | Odisej | Katarina Šalamun Biedrzycka | Odyseusz | Polish | 1993 |
Leopold Suhodolčan | Joanna Pomorska | Domek z klocków. Krawczyk Niteczka | Polish | 1979 | |
Ivan Cankar | Maria Dąbrowska-Partyka, Tone Pretnar, Barbara Siwierska | Widok z pudełka i inne opowiadania | Polish | 1981 | |
Ivan Cankar | Ela Molè | Kasztan osobliwego gatunku : (wybór utworów) | Polish | 1959 | |
Ivan Cankar | N/A | Nowele. Z przedmowa Vojeslava Mole, przeložyla Ela Mole | Polish | 1931 | |
Ivan Cankar | N/A | Nowele | Polish | 1931 | |
Aleš Čar | Made in Slovenia | Tomasz Łukaszewicz | Made in Slovenia | Polish | 2008 |
Aleš Čar | V okvari | Wojciech Domachowski | Awaria | Polish | 2006 |
Tomaž Šalamun | Izbor pesmi | Miłosz Biedrzycki, Katarina Šalamun Biedrzycka | Jabłoń | Polish | 2004 |
Tomaž Šalamun | Izbor pesmi | Katarina Šalamun Biedrzycka, Agnieszka Będkowska Kopczyk, Michał Kopczyk | Czytać: kochać | Polish | 2002 |
Tomaž Šalamun | Poker | Katarina Šalamun Biedrzycka | Poker | Polish | 2002 |
Tomaž Šalamun | Izbor pesmi | Katarina Šalamun Biedrzycka | Straszne świeta | Polish | 1996 |
Tomaž Šalamun | Izbor pesmi | Katarina Šalamun Biedrzycka | Wiersze | Polish | 1979 |
Primož Čučnik | Delo in dom | Adam Wiedemann | Polish | 2009 | |
Primož Čučnik | Izbor pesmi | Adam Wiedemann, Katarina Šalamun Biedrzycka, Agnieszka Będkowska Kopczyk | Zapach herbaty | Polish | 2002 |
Aleš Debeljak | Mesto in otrok | Katarina Šalamun Biedrzycka | Miasto i dziecko | Polish | 2000 |
Aleš Debeljak | Izbor pesmi | Katarina Šalamun Biedrzycka | Słownik ciszy | Polish | 1992 |
Andrej Hieng | Orfeum | Maria Krukowska | Orfeum: opowieść o pewnym teatrze | Polish | 1986 |
Branko Hofman | Noč do jutra | Joanna Pomorska | Noc do jutra | Polish | 1988 |
Alojz Ihan | Salsa | Michał Kopczyk | Salsa: wiersze wybrane | Polish | 2003 |
Anton Ingolič | Potopljena galeja | Halina Kalita | Zatopiona galiota | Polish | 1986 |
Anton Ingolič | Kratka proza | Halina Kalita | Przerwana wspinaczka | Polish | 1984 |
Anton Ingolič | Gimnazijka | Halina Kalita | Siedemnastolatka | Polish | 1970 |
Tone Škrjanec | Izbor pesmi | Michał Kopczyk | Pilnowanie chwil | Polish | 2005 |
Drago Jančar | Pogled angela | Joanna Pomorska | Spojrzenie anioła: opowiadania | Polish | 2002 |
Drago Jančar | Izbor esejev | Joanna Pomorska | Eseje | Polish | 1999 |
Drago Jančar | Izbor esejev | Joanna Pomorska | Terra incognita | Polish | 1993 |
Drago Jančar | Posmehljivo poželenje | Joanna Pomorska | Drwiace żadze | Polish | 1997 |
Drago Jančar | Galjot | Joanna Pomorska | Galernik | Polish | 1988 |
Branka Jurca | Ko zorijo jagode | Elzbieta Kwaśniewska | Jagoda | Polish | 1981 |
Ivan Tavčar | Visoška kronika | N. N. | Kronika rodu Khallanów | Polish | 1961 |
Josip Jurčič | Jurij Kozak | N/A | Jerzy Kozjak: janczar słoweński: powieść historyczna z XV wieku | Polish | 1960 |
Jani Virk | Smeh za leseno pregrado | Joanna Pomorska | Śmiech za drewianą przegrodą | Polish | 2007 |
Goran Vojnović | Čefurji raus | Tomasz Łukaszewicz | Czefurzy raus! | Polish | 2010 |
Uroš Zupan | Izbor pesmi | Katarina Šalamun Biedrzycka | Pryzgotowania do nadejscia kwietnia | Polish | 2001 |
Vlado Žabot | Sukub | Ewa Ziewiec | Polish | 2010 | |
Vlado Žabot | Volčje noči | Marlena Gruda | Wilcze noce | Polish | 2010 |
Ivan Potrč | Na kmetih | Maria Krukowska | Białe czereśnie | Polish | 1962 |
Lila Prap | Zakaj? | Bolesław Ludwiczak | Dlaczego? | Polish | 2005 |
Slavko Pregl | Geniji v kratkih hlačah | Anna Bochman | Geniusze w krótkich spodenkach | Polish | 1987 |
Miklavž Komelj | Izbor pesmi | Adam Wiedemann, Agnieszka Będkowska Kopczyk, Katarina Šalamun Biedrzycka | Rosa | Polish | 2003 |
Miklavž Komelj | Hipodrom | Adam Wiedemann | Hippodrom | Polish | 2001 |
Ciril Kosmač | Balada o trobenti in oblaku | N/A | Ballada o trabce i obłoku | Polish | 1974 |
Ciril Kosmač | Maria Krukowska | Tantatin | Polish | 1969 | |
France Prešeren | Izbor pesmi | N. N. | Poezje wybrane | Polish | 1976 |
France Prešeren | Izbor pesmi | N. N. | Poezje | Polish | 1965 |
Peter Semolič | Izbor pesmi | Adam Wiedemann, Agnieszka Będkowska Kopczyk, Katarina Šalamun Biedrzycka | Wiersze wybrane | Polish | 2003 |
Svetlana Makarovič | Teta Magda ali Vsi smo ustvarjalci | N/A | Ciocia Magda czyli Wszyscy jestesmy twórcami | Polish | 1985 |
Juš Kozak | Šentpeter | Halina Kalita | Przedmieście Świętego Piotra | Polish | 1961 |
Miloš Mikelin | Stalin | Danuta Hanna Tomaszewska | Stalin | Polish | 1990 |
Miha Mazzini | Telesni čuvaj | Wojciech Domachowski | Pies | Polish | 2000 |
Brane Mozetič | Izbor pesmi | Agnieszka Będkowska Kopczyk | To nie jest księga seksu | Polish | 2005 |
Franjo Frančič | Domovina, bleda mati | Olga Lalić-Krowicka | Ojczyzna, blada matka | Polish | 2010 |
Franjo Frančič | Dve mavrici | Olga Lalić-Krowicka | Dwie Tęcze | Polish | 2009 |
Primož Čučnik, Gregor Podlogar, Tone Škrjanec, Ana Pepelnik | Izbor pesmi | Adam Wiedemann, Kamil Gontarz, Maciej Olszewski, Katarzyina Szproch | Równoległa realność | Polish | 2010 |
Vinko Möderndorfer | Ljubezni Sinjebradca | Tomasz Łukaszewicz | Miłości Sinobrodego | Polish | 2010 |
Srečko Kosovel | Kalejdoskop. Izbrane pesmi. | Karolina Bucka Kustec | Kalejdoskop. Wiersze wybrane. | Polish | 2012 |
Iztok Osojnik | Izbor pesmi | Marcin Warmuz | Spodnie na niebie: Wybór wierszy | Polish | 2012 |
Božidar Jezernik | Non cogito ergo sum: arheologija neke šale | Joanna Pomorska, Joanna Sławińska | Naga wyspa: gułag Tity | Polish | 2013 |
Tomaž Šalamun | Letni čas | Miłosz Biedrzycki | Pora roku | Polish | 2013 |
Božidar Jezernik | Kava | Joanna Pomorska | Kawa: historia wielu interesujących osób i przeszkód, z jakimi spotykał się gorzki czarny napar, zwany kawą w swoim zwycięskim pochodzie z Arabii Felix wokół świata, czego nie zdołał powstrzymać nawet muhtasib ze świętego miasta Mekki | Polish | 2013 |
Meta Kušar | Ljubljana | Miłosz Biedrzycki, Katarina Šalamun Biedrzycka | Lublana | Polish | 2013 |
Jure Detela | Mah in srebro | Karolina Bucka Kustec | Mech i srebro | Polish | 2014 |
Jana Bauer | Groznovilca v Hudi hosti | Katarina Šalamun Biedrzycka | Strasznowiłka w Grożnym Gąszczu | Polish | 2015 |
Peter Svetina | Antonov cirkus | Katarina Šalamun Biedrzycka | Cyrk Antoniego | Polish | 2015 |
Klemen Pisk | Marlena Gruda | Za krzakiem majaczącego ślimaka: wybór wierszy | Polish | 2015 | |
N/A | Mah in srebro | Katarina Šalamun Biedrzycka | Srebro i mech : antologia poezji słoweńskiej | Polish | 1995 |
Uroš Zupan | Počasna plovba | Katarina Šalamun Biedrzycka | Niespieszna żegluga | Polish | 2015 |
Vlado Žabot | Bukovska mati | Marlena Gruda | Mora bukowa | Polish | 2016 |
Maja Novak | Cimre | Kinga Dyszerowicz | Współlokatorki | Polish | 2017 |
Evald Flisar | Opazovalec | Marlena Gruda | Obserwator | Polish | 2017 |
Evald Flisar | Na zlati obali | Marlena Gruda | Na złotym wybrzeżu | Polish | 2017 |
Jože Pirjevec | Tito in tovariši | Joanna Pomorska, Joanna Slawinska | Tito | Polish | 2018 |
Peter Svetina | Čudežni prstan | Marlena Gruda | Magiczny pierscien | Polish | 2018 |
Feri Lainšček | Nedotakljivi, mit o Ciganih | Joanna Pomorska | Nietykalni, mit o Cyganach | Polish | 2019 |
Katja Gorečan | Trpljenje mlade Hane | Miłosz Biedrzycki | Cierpienia młodej Hany | Polish | 2018 |
Milan Dekleva | Izbor pesmi in esejev | Marlena Gruda | Z nicości w czas : wybór wierszy i esejów | Polish | 2018 |
Majda Koren | Skuhaj mi pravljico! | Mariusz Byedrzycki | Ugotuj mi bajkę! | Polish | 2019 |
Goran Vojnović | Jugoslavija, moja dežela | Joanna Pomorska | Moja Jugosławia | Polish | 2019 |
Suzana Tratnik, Miha Mazzini, Andrej Blatnik, Maja Novak, Mojca Kumerdej, Vinko Möderndorfer, Nejc Gazvoda, Polona Glavan, Milan Kleč, Marko Kravos, Sebastijan Pregelj, Jani Virk | N/A | Noc w Lublanie: antologia współczesnej krótkiej prozy słoweńskiej | Polish | 2009 | |
Goran Vojnović | Figa | Joanna Pomorska | Figa | Polish | 2020 |
Jana Bauer | Groznovilca in divja zima | Marlena Gruda | Strasznowiłka i dzika zima | Polish | 2019 |
Drago Jančar | In ljubezen tudi | Joanna Pomorska | Miłość niech odpocznie trochę | Polish | 2022 |
Žiga X. Gombač | Črno belo | Marlena Gruda | Czarno-białe | Polish | 2020 |
Marko Sosič | Balerina, balerina | Joanna Pomorska | Balerina, balerina | Polish | 2022 |
Helena Kraljič | Larina skrivnost | Aleksandra Brożek-Sala | Sekret Laury | Polish | 2017 |
Helena Kraljič | Imam disleksijo | Aleksandra Brożek-Sala | Mam dysleksję | Polish | 2017 |
Helena Kraljič | Imam Downov sindrom | Aleksandra Brożek-Sala | Mam zespół Downa | Polish | 2017 |
Helena Kraljič | Elvis in Tara morata stran | Aleksandra Brożek-Sala | Elvis i Tara muszą odejść | Polish | 2017 |
Helena Kraljič | Žan je drugačen: zgodba o dečku z avtizmom | Aleksandra Brożek-Sala | Janek jest inny: historia chłopca z autyzmem | Polish | 2017 |
Helena Kraljič | Maja in Miha: otroka s sladkorno boleznijo | Aleksandra Brożek-Sala | Maja i Michał: dzieci z cukrzycą | Polish | 2018 |
Drago Jančar | Lucijine oči | Joanna Pomorska | Oczy Łucji | Polish | 2023 |
Katja Gorečan | Neke noči neke deklice nekje umirajo | Miłosz Biedrzycki | Pewnej nocy pewne dziewczyny gdzieś umierają | Polish | 2022 |
Katja Gorečan | Materinska knjižica | Miłosz Biedrzycki | Książeczka macierzyńska | Polish | 2024 |
Andreja Peklar | Buba | Marlena Gruda | Poczwarka | Polish | 2024 |
Anja Mugerli | Čebelja družina | Joanna Pomorska | Pszczela rodzina | Polish | 2024 |
Luna J. Šribar | Starinarnica | Agnieszka Żuchowska-Arendt | Antykwariat | Polish | 2025 |
Bronja Žakelj | Belo se pere na devetdeset | Joanna Pomorska | Białe pierze się w dziewięćdziesięciu | Polish | 2025 |
The database of translations is an electronic database of translations of literary works by Slovenian authors into foreign languages, which is constantly being updated.
All users are requested to help update the database by correcting potential errors. You can send corrections of existing translation entries by clicking Noticed an error? next to an entry. An electronic message will appear containing information about the work, where you can enter your corrections.