Help us expand the translation database — submit a new entry here.
Search results
Search string: Language: UkrainianAuthor | Title of the work in the native language | Translator | Translation title | Translation language | Release year |
---|---|---|---|---|---|
France Bevk | Ivan Juščuk, Marina Grymyč | Važkyj krok: povisti ta opovidannja: pereklad zi slovns'koj. | Ukrainian | 1987 | |
Leopold Suhodolčan | N. N. | Shovanyj ščodennyk: povist': dlja molodšogo ta seredn'ogo viku | Ukrainian | 1983 | |
Ivan Cankar | Hlapec Jernej in njegova pravica | Ivan Juščuk | Najmits'ka pravda : povisti ta opovidannja | Ukrainian | 1976 |
Anton Ingolič | Na splavih | Marina Grimič | Na splavah: roman | Ukrainian | 1968 |
Drago Jančar | To noč sem jo videl | Maryana Klymets | ЦІЄЇ НОЧІ Я ЇЇ БАЧИВ | Ukrainian | 2018 |
Oton Župančič | Ciciban | Mihal Ramač | Ciciban: vibor z poeziï za dzeci | Ukrainian | 1989 |
Ivan Potrč | Na kmetiji | Ivan P. Jušuk, Oleksandra M. Sirotjuk | Na hutori: roman. Zustrič: povist: pereklad zi slovens'koï | Ukrainian | 1990 |
France Prešeren | Izbor pesmi | N. N. | Poeziï: zi slovens'koï | Ukrainian | 1977 |
Ciril Kosmač | Balada o trobenti in oblaku | Vil Grymyč | Balada pro surmu ta hmarinku: povisti opovidannja | Ukrainian | 1983 |
Ciril Kosmač | Balada o trobenti in oblaku | Vil Grymyč | Balada pro surmu ta hmarinku: povisti opovidannja | Ukrainian | 1970 |
Tone Seliškar | Bratovščina Sinjega galeba | Julijan Rac | Družtvo »Belava čajka« | Ukrainian | 1987 |
Tone Seliškar | Bratovščina Sinjega galeba | N. N. | Društvo »Belava čajka«: domašne čitane za VI klas osnovnej školi | Ukrainian | 1987 |
Tone Seliškar | Bratovščina Sinjega galeba | N. N. | Komanda »Sin'oï gajky | Ukrainian | 1965 |
Brane Mozetič | Banalije | Dmytro Chystiak | Banalnoši | Ukrainian | 2012 |
Vlado Žabot | Sukub | Nataliya Khoroz, Maryana Klymets | Sukkub | Ukrainian | 2014 |
Boris Pahor | Spopad s pomladjo | Olena Dzjuba-Pogrebnjak | Važka vesna | Ukrainian | 2016 |
Simona Semenič | Tri drame | Maryana Klymets | ТРИ ДРАМИ | Ukrainian | 2025 |
Simona Semenič | Tri igre za punce | Maryana Klymets | ТРИ П'ЄСИ ДЛЯ ДІВЧАТ | Ukrainian | 2025 |
Barbara Korun | Pridem takoj | Maryana Klymets, Nataliya Khoroz | Pryjdu za mytʹ | Ukrainian | 2018 |
Brane Mozetič | Obsedenost | Dmitro Čistjak | Manija | Ukrainian | 2017 |
Aleš Šteger | Odpusti | Maryana Klymets, Nataliya Khoroz | Proštennja | Ukrainian | 2019 |
Drago Jančar | In ljubezen tudi | Olena Dzjuba-Pogrebnjak | I kokhannya tezh | Ukrainian | 2020 |
Slavko Grum | Dogodek v mestu Gogi | Maryana Klymets | Подія у місті Ґоґа | Ukrainian | 2021 |
Brane Mozetič | Dežela bomb, dežela trav | Julija Stankevič | Krajina bomb, krajina trav | Ukrainian | 2022 |
Peter Svetina | Debela pekovka | Maryana Klymets | Pekarka - pampuščeka | Ukrainian | 2022 |
Drago Jančar | Drevo brez imena | L. Kancedal | Brezimenne drevo [Брезіменне древо] | Ukrainian | |
Mladen Dolar | His master's voice: eine Theorie der Stimme | Pavlo Shved | Голос і більш нічого | Ukrainian | 2022 |
Slavoj Žižek | Looking awry: an introduction to Jacques Lacan through popular culture | Pavlo Shved | Погляд навскіс: Вступ до теорії Жака Лакана через популярну культуру | Ukrainian | 2022 |
Goran Vojnović | Figa | Nataliya Khoroz | Інжир | Ukrainian | 2022 |
Tadej Golob | Jezero | Maryana Klymets | Озеро [The Lake] | Ukrainian | 2023 |
Tadej Golob | Leninov park | Maryana Klymets | Парк [Lenin Park] | Ukrainian | 2023 |
Avgust Demšar | Cerkev | Nataliya Khoroz | Церква | Ukrainian | 2023 |
Žanina Mirčevska | Konec Atlasa | Maryana Klymets | КРАХ «АТЛАСА» | Ukrainian | 2024 |
Avgust Demšar | Tajkun | Nataliya Khoroz | Магнат | Ukrainian | 2024 |
The database of translations is an electronic database of translations of literary works by Slovenian authors into foreign languages, which is constantly being updated.
All users are requested to help update the database by correcting potential errors. You can send corrections of existing translation entries by clicking Noticed an error? next to an entry. An electronic message will appear containing information about the work, where you can enter your corrections.