Help us expand the translation database — submit a new entry here.
Search results
Search string: Translator: Alenka BešterAuthor | Title of the work in the native language | Translator | Translation title | Translation language | Release year |
---|---|---|---|---|---|
Vladimir Bartol | Alamut | Mauricio Wacquez, Slavica Membrado Bursac | Alamut | Spanish | 2001 |
Vladimir Bartol | Alamut | Mauricio Wacquez, Slavica Membrado Bursac | Alamut | Spanish | 2003 |
Vladimir Bartol | Alamut | Mauricio Wacquez, Slavica Membrado Bursac | Alamut | Spanish | 1989 |
Cvetka Bevc | Labod Zaki najde starše | Alenka Bešter | Zaki der Schwan findet seine Eltern | German | 2008 |
Alojz Rebula | Nokturno za Primorsko | Vinko Ošlak, Tim Oliver Wüster | Nocturno für das Küstenland | German | 2007 |
Žarko Petan | Aforizmi | Nikita Ivanov, Just Rugel | Izbrannye aforizmy | Russian | 2009 |
Božidar Jezernik | Non cogito ergo sum: arheologija neke šale | Joanna Pomorska, Joanna Sławińska | Naga wyspa: gułag Tity | Polish | 2013 |
Jože Pirjevec | Tito in tovariši | Joanna Pomorska, Joanna Sławińska | Tito | Polish | 2018 |