Search results
Search string: Translator: Helga Mračnikar| Author | Title of the work in the native language | Translator | Translation title | Translation language | Release year |
|---|---|---|---|---|---|
| Eva Petrič | Ta prostor je škatla | Helga Mračnikar | Dieser Raum ist eine Schachtel | German | 2009 |
| Fran Levstik | Martin Krpan z Vrha | Helga Mračnikar | Martin Krpan | German | 1983 |
| Florjan Lipuš | Kjer potok skale lomi | Peter Handke, Helga Mračnikar, Fabjan Hafner, Johann Strutz | Wo der Bach die Felsen bricht | German | 2007 |
| Florjan Lipuš | Zmote dijaka Tjaža | Peter Handke, Helga Mračnikar | Der Zögling Tjaž | German | 1997 |
| Florjan Lipuš | Zmote dijaka Tjaža | Peter Handke, Helga Mračnikar | Der Zögling Tjaž | German | 1981 |
| Florjan Lipuš | Zmote dijaka Tjaža | Peter Handke, Helga Mračnikar | Der Zögling Tjaž | German | 1984 |
| Vinko Möderndorfer | Divja jaga | Helga Mračnikar | Die wilde Jagd | German | 1983 |
| Eva Petrič | Vsi so jedli suši | Helga Mračnikar, Jasmin Goritschnig | Und alle aßen Sushi | German | 2011 |
| Barbara Pogačnik | Gorim in ne morem doseči tišine | Barbara Pogačnik, Maja Kutin, Hava Pinhas-Cohen, Klemen Jelinčič-Boeta, Katja Šmid, Miriam Steiner Aviezer | השקט את להשיג יכול ואיני נשרף אנ (I'm burning and I cannot reach the silence) | Hebrew | 2016 |