Help us expand the translation database — submit a new entry here.
Search results
Search string: Author: Brane MozetičAuthor | Title of the work in the native language | Translator | Translation title | Translation language | Release year |
---|---|---|---|---|---|
Svetlana Makarovič, Brane Mozetič | Izbor pesmi | Vincent Alonso | He somiat que havies mort | Catalan | 2004 |
Brane Mozetič | Še banalije | Elizabeta Žargi, Timothy Liu | Banalities | English | 2008 |
Brane Mozetič | Pasijon | Tamara Soban | Passion | English | 2005 |
Brane Mozetič | Jelnikar | Ana Jelnikar | Butterflies | English | 2004 |
Brane Mozetič | Banalije | Elena Tomova | Banalni nešta. Stihove | Bulgarian | 2006 |
Brane Mozetič | Angeli | Petr Mainuš | Andělé | Czech | 2009 |
Brane Mozetič | Obsedenost | Brane Mozetič, William Cliff, Mojca Medvedšek | Obsession | French | 2002 |
Brane Mozetič | Metulji | Radoslav Dabo | Leptiri | Croatian | 2005 |
Brane Mozetič | Angeli | Jagna Pogačnik | Anđeli | Croatian | 2000 |
Brane Mozetič | Izbor pesmi | N/A | Farfalle | Italian | 2008 |
Brane Mozetič | Pasijon | Michele Obit | Passion | Italian | 2007 |
Brane Mozetič | Besede, ki žgejo | Jolka Milič | Parole che bruciano | Italian | 2002 |
Brane Mozetič | Banalije | Lidija Dimkovska | Banalii | Macedonian | 2004 |
Brane Mozetič | Metulji | Andrej Leben | Schmetterlinge | German | 2008 |
Brane Mozetič | Zgubljena zgodba | Andrej Leben | Die verlorene Geschichte | German | 2006 |
Brane Mozetič | Angeli | Andrej Leben | Schattenengel | German | 2010 |
Brane Mozetič | Izbor pesmi | Agnieszka Będkowska Kopczyk | To nie jest księga seksu | Polish | 2005 |
Brane Mozetič | Metulji | Mojca Medvedšek | Borboletas | Portuguese | 2007 |
Brane Mozetič | Metulji | Marjeta Drobnič | Mariposas | Spanish | 2006 |
Brane Mozetič | Pesmi za mrtvimi sanjami | Marjeta Drobnič | Poemas por los suenos muertos | Spanish | 2004 |
Brane Mozetič | Obsedenost | Brane Mozetič, William Cliff | Obsession | French | 1991 |
Brane Mozetič | Izgubljena zgodba | Daniele Furlan | Storia perduta | Italian | 2010 |
Brane Mozetič | Banalije | Andrej Leben | Banalien | German | 2010 |
Brane Mozetič | Banalije, Še banalije | Simona Škrabec | Banalitats | Catalan | 2009 |
Brane Mozetič | Banalije | Jolka Milič | Banalità | Italian | 2011 |
Brane Mozetič | Banalije | Pablo Juan Fajdiga | Banalidades | Spanish | 2011 |
Brane Mozetič | Zgubljena zgodba | Erica Johnson Debeljak | Lost Story | English | 2011 |
Brane Mozetič | Banalije | Romeo Mihaljević | Banalije | Croatian | 2012 |
Srečko Kosovel, Dane Zajc, Svetlana Makarovič, Tomaž Šalamun, Erika Vouk, Boris A. Novak, Brane Mozetič, Alojz Ihan, Maja Vidmar | Izbor iz sodobne slovenske poezije | Margit Podvornik Alhady, Mohsen Alhady | Muhtarat Al-Šir Al-Slufini Al-Muasir | Arabic | 2009 |
Brane Mozetič | Banalije | Dmytro Chystiak | Banalnoši | Ukrainian | 2012 |
Suzana Tratnik, Brane Mozetič | Izbor pesmi in kratke proze | N/A | Gharaq xort'ohra | Maltese | 2013 |
Brane Mozetič | Banalije | Marjeta Drobnič | Banalidades | Spanish | 2013 |
Brane Mozetič | Pasijon | Marjeta Drobnič | Pasión | Spanish | 2014 |
Brane Mozetič | Nedokončane skice neke revolucije | Romeo Mihaljević | Nedovršene skice jedne revolucije | Croatian | 2015 |
Brane Mozetič | Banalije | William Cliff | Banalités | French | 2015 |
Brane Mozetič | Dežela bomb, dežela trav | Margit Podvornik Alhady, Mohsen Alhady | Bilad alkanabil va bilad alhašaiš | Arabic | 2015 |
Brane Mozetič | Prva ljubezen | N/A | Mi primer amor | Spanish | 2016 |
Brane Mozetič | Še banalije | Andrej Leben | Banalien 2 | German | 2016 |
Brane Mozetič | Banalije | Mateja Rozman | Possessão | Portuguese | 2016 |
Brane Mozetič | Dežela bomb | Min-hui An | Mugiuittang aideul | Korean | 2016 |
Brane Mozetič | Nedokončane skice neke revolucije | Marjeta Drobnič | Esbozos inacabados de una revolución | Spanish | 2017 |
Brane Mozetič | Prva ljubezen | Dolores Meden | Första kärleken | Swedish | 2017 |
Brane Mozetič | Nedokončane skice neke revolucije | Barbara Jurša | Unfinished Sketches of a Revolution | English | 2018 |
Brane Mozetič | Objemi norosti | Andrej Leben | Umarmungen des Wahnsinns | German | 2018 |
Brane Mozetič | Obsedenost | Dmitro Čistjak | Manija | Ukrainian | 2017 |
Brane Mozetič | Banalije | Hana Mžourková | Banality | Czech | 2011 |
Brane Mozetič | Prva ljubezen | N/A | Cheot Sarang | Korean | 2018 |
Brane Mozetič | Obsedenost | Marjeta Drobnič, Pablo Juan Fajdiga, Santiago Martín | Obsesión | Spanish | 2019 |
Brane Mozetič, Peter Semolič, Jana Putrle Srdić | Nedokončana antologija (sodobna kubanska in slovenska poezija) | Marjeta Drobnič, Mateja Rozman, Pablo Juan Fajdiga, Barbara Pregelj | Antología inconclusa (poesía contemporánea cubana eslovena) | Spanish | 2019 |
Brane Mozetič | Dežela bomb, dežela trav | Simona Škrabec | El país de las bombas, el país de los prados | Spanish | 2014 |
Brane Mozetič | Dežela bomb, dežela trav | Simona Škrabec | El país de les bombes, el país dels prats | Catalan | 2014 |
Brane Mozetič | Dežela bomb, dežela trav | Dolores Meden | Landet Bomb, Landet Gräs | Swedish | 2019 |
Brane Mozetič | Alja dobi zajčka | Sabina Tržan | Il coniglio di Alja | Italian | 2016 |
Brane Mozetič | Dežela bomb, dežela trav | Sabina Tržan | Com’è verde il mondo senza le bombe della guerra | Italian | 2016 |
Brane Mozetič | Banalije | Angeliki Dimouli | Kinotopies | Greek | 2019 |
Brane Mozetič | Izbor pesmi | Mohsen in, Golan Haji, Achour Feni | La tatruk asaran baadaka va kasaidu uhra | Arabic | 2019 |
Brane Mozetič | Izbor 13 pesmi | Yolanda Castaño | Que teñas unha lectura solitaria | Galician | 2017 |
Brane Mozetič | In še | Marjeta Drobnič | Y más | Spanish | 2020 |
Brane Mozetič | Dežela bomb, dežela trav | Julija Stankevič | Krajina bomb, krajina trav | Ukrainian | 2022 |
Brane Mozetič | Izbor pesmi | Andrej Peric | Cmúľam mangovú kôstku | Slovak | 2024 |
Brane Mozetič | In še | Andrej Leben | Und mehr: Banalien 3 | German | 2022 |
Brane Mozetič | Dežela bomb, dežela trav | Špela Bibič | The Land of Bombs, the Land of Grass | English | 2022 |
Brane Mozetič | Ahil in Patrokles | Barbara Jurša | Achilles and Patroclus | English | 2022 |
Brane Mozetič | Dihurlandija | Špela Bibič | Skunkland | English | 2022 |
Brane Mozetič | Dežela bomb, dežela trav | Angeliki Dimouli | Στη Χώρα με τις βόμβες, στη χώρα με το γρασίδι | Greek | 2022 |
Brane Mozetič | Dihurlandija | Angeliki Dimouli | Η Γη των Κουναβιών | Greek | 2022 |
Brane Mozetič | Alja dobi zajčka | Angeliki Dimouli | Η Άλια παίρνει ένα κουνέλι | Greek | 2022 |
Brane Mozetič | Banalije; Nedokončane skice neke revolucije | Mok-in Kim | 시시한 말 / 끝나지 않는 혁명의 스케치 [Sisihan Mal / Kkeutnaji anhneun hukmyung Ui Seukechi] | Korean | 2023 |
Brane Mozetič | Dihurlandija | Rahee Dahake | [Skunkdesh] | Marathi | 2023 |
Brane Mozetič | Ahil in Patrokles | Rahee Dahake | [Akilis aani Patroclus] | Marathi | 2023 |
Brane Mozetič | Dežela bomb, dežela trav | Rahee Dahake | [Spotakancha desh, gavatacha desh] | Marathi | 2023 |
Brane Mozetič | [Izbrana poezija] | Marjeta Drobnič | La revolución del cuerpo | Spanish | 2023 |
Brane Mozetič | Ahil in Patrokles | Jayendra Joshi | अकिलिस और पेट्रोक्लस [Achilles and Patroclus] | Hindi | 2023 |
Brane Mozetič | Dežela bomb, dežela trav | Jayendra Joshi | बमों की भूमि, घास की भूमि [The Land of Bombs, the Land of Grass] | Hindi | 2023 |
Brane Mozetič | Dihurlandija | Jayendra Joshi | स्कंकलैंड [Skunkland] | Hindi | 2023 |
Brane Mozetič | [Izbor pesmi] | Marjeta Drobnič | Olvidar, olvidar | Spanish | 2022 |
Brane Mozetič | Le ventana = Okno | Marjeta Drobnič | Le ventana = Okno | Spanish | 2023 |
Brane Mozetič | Zgubljena zgodba | Santiago Martín | Historia perdida | Spanish | 2024 |
Brane Mozetič | Banalije, Še banalije - izbor | Elizabeta Žargi, Tamara Soban, Barbara Jurša | Obsessed with Life (New and Selected Poems) | English | 2023 |
Brane Mozetič | Banalije | Andrej Leben | Banalien | German | 2023 |
Brane Mozetič | Alja dobi zajčka | Mok-in Kim | Alja ege tokki ga saeng gyeoss eo! | Korean | 2023 |
Brane Mozetič | Nedokončane skice neke revolucije | Angeliki Dimouli | Ημιτελή σκίτσα μιας επανάστασης | Greek | 2024 |
Brane Mozetič | Sanje v drugem jeziku | Eugenio López Arriazu | Sueños en oltra lengua | Spanish | 2024 |
The database of translations is an electronic database of translations of literary works by Slovenian authors into foreign languages, which is constantly being updated.
All users are requested to help update the database by correcting potential errors. You can send corrections of existing translation entries by clicking Noticed an error? next to an entry. An electronic message will appear containing information about the work, where you can enter your corrections.