Preskoči na vsebino
EU Skladi
  • Mednarodna sejemska stojnica JAK

1. mednarodni prevajalski seminar slovenske književnosti, 17. 8.–22. 8. 2010

Udeleženci prevajalskega seminarja 2010

Prvi mednarodni prevajalski seminar slovenske književnosti je 16 izbranim uveljavljenim prevajalcem slovenske književnosti ponudil vpogled v aktualno stanje sodobne slovenske književnosti in možnost sodelovanja s slovenskimi avtorji, kritiki, založniki, predavatelji in tujimi kolegi. Na podlagi poslane dokumentacije in referenc je bilo od 30 prispelih prijav izbranih 16 kandidatov. Ker je eden izmed izbranih kandidatov svoj prihod odpovedal, se je izbranim prevajalcem pridružil prvi z rezervne liste.

Dokumentacija: 
Vabilo
Prijavni obrazec
Program

Delavnica prevajalskega seminarja 2010

V okviru programa 1. mednarodnega prevajalskega seminarja sta prevajalske delavnice vodila Simon Zupan in Štefan Vevar.

Udeleženci prevajalskega seminarja 2010

Izbrani avtorji in njihova dela so bili:
Milan Dekleva: Zmagoslavje podgan. Cankarjeva založba, Ljubljana 2006
Edvard KocbekTovarišija. Dnevniški zapiski od 17. maja 1942 do 1. maja 1943. DZS, Ljubljana 2004; 5 izbranih pesmi Edvarda Kocbeka
Katarina MarinčičO treh. Mladinska knjiga, Ljubljana 2005
Suzana Tratnik: Tretji svet. Cankarjeva založba, Ljubljana 2007
Po zaključku seminarja je bila opravljena tudi evalvacija.

Udeleženci 1. mednarodnega prevajalskega seminarja

Ime in priimek     Država
       
Lidija Arizankovska     Makedonija
Nikollë Berishaj     Črna gora
Michael Biggins     ZDA
Eva Georgeta Catrinescu     Romunija
Libor Doležán     Češka
Maria Florencia Ferre     Argentina
Marlena Gruda     Poljska
Zdravko Kecman     Bosna in Hercegovina
Daniela Kocmut     Avstrija
György Lukács     Madžarska
Petr Mainuš     Češka
Laima Masytė     Litva
Žana Perkovskaja     Rusija
Peter Scherber     Avstrija
Peter Senizza     Italija
Patrizia Vascotto     Italija